ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

XX

Перед тем как появиться у Анны, Генрих тщательно занялся своим видом. Теперь он был причесан, надушен и приодет так, как это сделало бы честь любому миньону короля Генриха III. Герцогиня, несмотря на все свое изумление и ужас, не была бы женщиной, если бы сразу не заметила этого. Войдя в каюту, Генрих продолжал:

– Прелестная кузина, не морщите своих бровок и не кидайте на меня таких убийственных взглядов. Ей-богу, когда вы узнаете, как все это…

– Уж не собираетесь ли вы оправдываться в учиненном насилии?

– Вот именно! Но сначала, если вы так же добры, насколько прекрасны, позвольте мне поцеловать вашу ручку!

– А затем?

– А затем вы приступите к допросу и увидите, что я вовсе не так виноват, как об этом можно подумать!

Наваррский король держался так мило, так добродушно и галантно, что герцогиня сменила гнев на милость. Она протянула ему руку, к которой нежно приник Генрих, и затем сказала:

– Теперь я жду, что вы скажете мне, где мы находимся!

– На Луаре!

– В каком месте?

– Между Сомюром и Анжером.

– Отлично! А откуда мы едем?

– Из Блуа, где вы заснули.

– Должно быть, я очень крепко спала на этот раз, хотя обычно сплю чрезвычайно чутко!

– О да! Но Гардуино знал это…

– Кто это – Гардуино?

– Субъект, дом которого вы приняли за гостиницу. Так вот Гардуино подмешал в ваше вино наркотик.

Герцогиня хлопнула себя по лбу.

– Значит, Рауль предал меня? – воскликнула она.

– Что же делать? Он повиновался мне. Но в данный момент это несущественно. Поговорим лучше о нас самих. Наверное, вы воображаете, что я похитил вас потому, что вы – признанная душа католической партии?

– Вам трудно будет иначе объяснить этот насильственный акт!

– А между тем истина находится очень далеко от этого! Вам угодно будет дослушать меня до конца? Да? Благодарю вас! – Генрих снова взял руку герцогини, вторично поцеловал ее и продолжал: – До вас, наверное, доходили слухи, что гугеноты прикопили порядочные средства, которые должны были послужить фондом для неизбежной войны? Вы слыхали об этом? Да? Ну а известно ли вам, где было спрятано это «сокровище гугенотов»?

– Нет, это никому не известно! Король и мои братья долго искали его, но…

– И король, и ваши братья, герцогиня, не нашли этого сокровища только потому, что оно было слишком близко от них! Ведь наше золото было припрятано в самом Блуа, и притом у того самого Гардуино, у которого вы остановились! Но, разумеется, надо было вывезти оттуда наши средства, и вот…

– Вы явились за этим в Блуа?

– Совершенно верно!

– Но при чем же здесь я? Почему…

Генрих кинул на Анну нежный взгляд и сказал:

– Поверите ли вы мне, если я сделаю вам искреннее признание?

– Но это смотря по тому, как…

– Слушайте. Перед тем как покинуть дом Гардуино, я не мог противостоять искушению еще раз взглянуть на вас. И вот я зашел в вашу комнату. Вы спали и показались мне такой очаровательной, что… что во мне всплыли детские воспоминания…

– Какие «детские воспоминания»?

– Мальчиком лет четырнадцати я был однажды в Сен-Жерменском замке, где присутствовал король Франциск Второй со всем двором. Среди прекрасных дам там была девочка приблизительно моих лет, с голубыми глазами, с золотистыми волосами. Это были вы…

– Да неужели! – насмешливо кинула герцогиня.

– О, в те времена религиозные и политические страсти еще не успели зажечь темные молнии в безмятежной лазури этих прекрасных глаз. Ваше сердце еще не знало бурь, зато мое сразу было ранено.

– Да вы никак собираетесь по всей форме объясниться мне в любви, дорогой кузен? – насмешливо спросила Анна.

– Вот именно, прекрасная кузина!

– Как? Вы меня любите?

– Боюсь, что это так!

– И в доказательство своей любви вы похитили меня? – продолжала спрашивать герцогиня, не переставая смеяться.

– О, только ради этого!

– Да вы с ума сошли!

– Пусть! Но я люблю вас! – И с этими словами Генрих опустился на колени перед герцогиней, взял ее руки и покрыл их страстными поцелуями.

Шаланда продолжала быстро спускаться вниз по течению Луары.