Издания и произведения

  • Yuki-Onna Lafcadio Hearn
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: Yuki-onna
    Дата написания: 1904
  • Юки-онна Лафкадио Херн
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: Yuki-onna
    Дата написания: 1904
    Перевод: О. Павловская
    Язык: Русский

    Однажды два дровосека — старик и юноша — остались на ночь в хижине паромщика, так как тот уже ушел домой — его лодка была на том берегу — и начиналась снежная буря. Молодой лесоруб Минокиши увидел, как неожиданно дверь хижины распахнулась и вошла женщина, вся в белом. Она убила старика, но пожалела юношу и наказала ему никому никогда об этом не рассказывать. Кел-кор Другие названия: Woman of the Snow; Юко

  • Юки-Онна Лафкадио Херн
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: Yuki-onna
    Дата написания: 1904
    Первая публикация: 1911
    Перевод: София Лорие
    Язык: Русский

    Однажды два дровосека — старик и юноша — остались на ночь в хижине паромщика, так как тот уже ушел домой — его лодка была на том берегу — и начиналась снежная буря. Молодой лесоруб Минокиши увидел, как неожиданно дверь хижины распахнулась и вошла женщина, вся в белом. Она убила старика, но пожалела юношу и наказала ему никому никогда об этом не рассказывать.

  • Юко Лафкадио Херн
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: Yuki-onna
    Дата написания: 1904
    Язык: Русский

    Однажды два дровосека — старик и юноша — остались на ночь в хижине паромщика, так как тот уже ушел домой — его лодка была на том берегу — и начиналась снежная буря. Молодой лесоруб Минокиши увидел, как неожиданно дверь хижины распахнулась и вошла женщина, вся в белом. Она убила старика, но пожалела юношу и наказала ему никому никогда об этом не рассказывать.

  • Юки-онна Лафкадио Херн
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: Yuki-onna
    Дата написания: 1904
    Первая публикация: 2009
    Перевод: А. Танасейчук
    Язык: Русский

    Однажды два дровосека — старик и юноша — остались на ночь в хижине паромщика, так как тот уже ушел домой — его лодка была на том берегу — и начиналась снежная буря. Молодой лесоруб Минокиши увидел, как неожиданно дверь хижины распахнулась и вошла женщина, вся в белом. Она убила старика, но пожалела юношу и наказала ему никому никогда об этом не рассказывать.