ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

Акшобхья

– М-м, – напрягся я, вспоминая. – Точно… точно… точно этим словом проводник Тату называл речку Dzong Chu, вдоль которой мы шли, пересекая восточную сторону Города Богов. Акшобхья, Акшобхья…

От напряжения у меня аж загудело в голове.

– Точно… точно, – промямлил я, шевеля губами, – проводник Тату говорил, что речка Акшобхья связана с… Водой.

Я вспомнил, что там, на берегу речки Акшобхья, я встретил трех тибетских женщин, которые поклонялись группе пирамид под названием «Сердце воды» в… мокром виде, то есть смочив свою одежду в воде этой речки. Я вспомнил также, что и я залез в воду этой речки в ботинках и… потом долго переживал, что ноги мои быстро высыхают.


Проводник Тэту: – Речка Акшобхья связана с Водой (долина речки Акшобхья)


– Шеф! Можно к тебе? – раздался голос Юрия Ивановича Васильева.

– Заходи, Юра, заходи, – ответил я. – Иди в ту комнату и попей чайку, а я еще немного подумаю.

– Шеф, тут к тебе американская пациентка, которую ты оперировал, просится. Хочет какие-то вопросы задать. За дверью стоит. Прямо буром к тебе прет, бедрами шевеля, – добавил Юрий Иванович. – Медсестра Алия, которая хорошо по-английски говорит, вместе с ней.

Э. М.: Медсестра Алия стала врачом и кандидатом медицинских наук.


Медсестра Алия, которая хорошо говорит по-английски


– М… заводи их в ту комнату, пусть попьют чаю пока, – недовольно пробурчал я. – А я еще подумаю.

Я поздоровался с американкой и Алией, популярно объяснив, что когда идет мысль, то прерывать ее нельзя.