ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

Глава 2. Кошки и книжки госпожи Чан

В каменных джунглях выживает сильнейший. Большой город других не жалеет. Но всегда найдется тот, кто берет на себя больше, чем должен. Миниатюрная китаянка мисс Чан работает в книжном магазине: бизнес она унаследовала от своего отца. А еще доброе сердце и потребность защищать слабых. В ее магазине живет больше двадцати кошек. И это совсем не ночлежка для бездомных.


У госпожи Чан один из самых необычных книжных магазинов в мире


Непонятно, что здесь важнее, книжки или кошки


В 1980-х годах в Гонконге была объявлена настоящая война бродячим животным. Кошек истребляли прямо на улицах, люди считали их разносчиками заразы. Отец мисс Чан начал подбирать раненых животных, кого еще можно было спасти, приносил домой, выхаживал, лечил и кормил. Потом отпускал, понимая, что продлил их жизнь лишь ненадолго.

Видя пример родителя, мисс Чан научилась ценить жизнь других, какого бы размера они ни были. Не случайно магазин подержанных книг, открытый ее отцом много лет назад, стал домом для нуждающихся.

Когда заходишь в магазин, кошек замечаешь не сразу. Они умело маскируются среди книжных полок, но стоит приглядеться – коты повсюду!

Посетители приходят сюда не только за книгами, но и за кошками. Погладить, поиграть, принести еды. Многие заглядывают каждый день перед работой. Погладил котика – зарядился хорошим настроением на весь день!


В этом магазине кошки гуляют по книжкам


Наконец коты обратили на меня внимание. Десятки глаз следили отовсюду, скрываясь за книгами. А самые смелые уже вылезали из-за полок и тянули свои лапы!

Кошачьих игрушек, когтеточек и домиков здесь едва ли не больше, чем стеллажей с книгами. Мисс Чан продолжает подбирать и растить маленьких котят с улицы. И пристраивает в семьи своих посетителей. Хозяйка книжной лавки отдает их только знакомым или постоянным клиентам, кому попало кота не доверит. Ведь звери и оказываются на улице потому, что кто-то взял, поиграл и бросил, говорит владелица книжного магазина. Есть и любимцы. Те, кого не отдадут, как бы ни просили.

Сложнее всего с черными кошками. Как и у нас, в Китае черная кошка – плохая примета. Их боятся. Никто не возьмет кошку такого окраса домой. Даже если кот черный лишь наполовину, такого котенка сразу выбросят, без угрызений совести. Мисс Чан же не делает различия по цвету шерсти, и черных кошек она считает самыми преданными.

Отец госпожи Чан уже стар и не может заботиться о кошках, даже в магазин приходит нечасто. Но дочь продолжает семейное дело, начатое давным-давно. И дело это – совсем не книжная торговля.

«Меня всегда интересовало, какое у меня предназначение в жизни, – говорит мисс Чан. – Ведь не только ходить в школу, потом на работу. Наверное, такой вопрос задает себе каждый. Кто знает, может быть, это и есть цель – помогать другим? Не только кошкам, людям я помогаю найти друзей.

Знаю, что мои усилия не смогут решить проблему бездомных животных даже в одном Гонконге. Но никогда не перестану делать это».