Процентов девяносто всех персонажей непрописанные, но неплохой сюжет. Редкий случай, когда в отрыве от людей хочется узнать, что будет дальше.
У книги нет концовки: оказалось, это часть дилогии, а на русском есть только первая книга.
Но, к счастью или сожалению, читать дальше не тянет.
Кому понравится: любителям готических мотивов, предметной магии и пророчеств
Кому не понравится: охотникам за романтикой и харизматичными героями
Не скажу, что в книге представлен какой-то уникальный лор: ну карты, ну магия, ну чертовщина какая-то творится, ну в лесу воздух с солями, ну мир надо спасти.
Однако что-то в этом есть: может, неспешность повествования вкупе с мрачноватым сеттингом; а может, Кошмар — чудовище из головы главной героини — который мастерски умеет нагнетать обстановку.
Так обыграть присутствие Кошмара в голове главной героини — моё почтение. Скрежет когтей по полу, то, как он зарычал или навострил уши — всё это отдавалось эхом и у меня.
Ладно, "мастерски" — это я, конечно, загнула немного. Иногда он говорит интригующие вещи, но в большинстве случаев он скандирует стихи. Очень нескладные стихи про тайны или расчленёнку.
Нескладных стихов (не знаю, куда тапок кидать за плохие рифмы — в сторону переводчиков или авторки, поэтому представим, что это ОГРОМНЫЙ тапок, который бьёт всех сразу) в книге очень много. Они открывают каждую главу, и они есть почти в каждой главе, потому что сюжет строится вокруг книги, состоящей из этих стихов. Стихи-стихи-стихи... вам не кажется, что на один пост их уже слишком много? Но в "Окне" всё равно их больше.
Достоинством книги точно можно отметить парочку персонажей: они появляются нечасто, но селятся в голове, и к ним время от времени возвращаются мысли даже вне путешествия по страницам. Это магия неоднозначных персонажей. Всегда любила таких.
Но вот главные герои...
Если описать их одной фразой, то получится что-то вроде "две картонки рыхло взаимодействуют".
Это не говоря о том, что, будучи знакомыми сутки, они уже кидают друг другу предъявы а-ля "Я не могу тебе доверять" и "Почему ты не рассказал этого раньше?"
Когда раньше? Когда, я тебя спрашиваю?? Вы знакомы сутки!
И, кстати, здесь опять мужчина, от которого пахнет деревом. Что ж такое?
Ох уж этот мужчина. Ещё один образец горе-дисциплины, которого почему-то назначили капитаном элитных гвардейцев. Когда уже все поймут, что для главы гвардии недостаточно хмурить бровки и скрещивать руки на груди?
Но, справедливости ради, в этой книге хотя бы объясняют (натянуто логично), почему вдруг капитан — именно он.
Ещё один недостаток: обилие метафор. В них можно потеряться; такое ощущение, что писательница решила, что если запутать читателя хитросплетениями языка, он замучается разгребать этот мешок, и поэтому завихрения сюжета не успеет выкупить. Опять же, возможно, это тапок по макушке переводчика.
Возможно Гиллинг осознавала, что взаимоотношения — не её сильная сторона, и поэтому в околоромантические моменты довольно быстро сворачивала в сюжет, за что ей безмерное спасибо.
К сюжету придраться можно, но не хочется: в него хорошо вплетены фанатики, болезни, магия и весь этот мрачноватый флёр.
Хотя к одному нюансу всё же придерусь: если цена использования карт так высока, почему ими пользуются все направо и налево?