3 октября 2016 г., 20:34

1K

Творческий клуб «Литература в картинках» представляет: Вы бы никогда не догадались, что эти 15 слов пришли из литературы

27 понравилось 9 комментариев 6 добавить в избранное
o-o.jpeg

Все слова придуманы, но откуда эти слова взялись? Некоторые слова, которые мы используем каждый день, пришли к нам из книг и пьес, и мы, возможно, могли никогда не узнать об этом! Начиная от таких источников, как эпическая поэма 12-ого века, до ужасов 20-го века. 15 слов, которые писатели дали нам.

o-o.jpeg



Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ

Источник: mnn.com
В группу Литература в картинках Все обсуждения группы
27 понравилось 6 добавить в избранное

Комментарии 9

фигня какая-то.
но независимо от моей точки зрения: "емингуэй" и "п
ринятой как факт"

Извините, но Федор Михайлович Достоевский написал своего «Подростка» еще в 1875 году.

Zatv, Так ведь не о слове "подросток" речь, а о слове "tween". Подобную статью невозможно перевести в принципе. :/

Vanadis, И не "внештатный", а "freelancer".
Сам по себе материал интересный, но излишне переведённый.

Rossweisse, И не ботан и не утка и не яйца, не пасть и не трусишка. >_> Короче, с уверенностью говорить можно только о роботе, киберпространстве и возможно поправке-22. :)

Все же разумно привести комментарии (например, указать английские слова, которые имеются в виду или хотя бы указать, что речь идет о английском языке), а не просто переводить. Иначе получается бессмыслица.

А ещё "УкрАщение строптивой". Фейспалм просто.

Фигня, эти все слова переводчиками могли быть и по-другому переведены. Я бы еще мог понять если бы эти слова пришли из книг "рускопишущих" писателей.

какой-то бред.

Читайте также