Сын писателя Габриэля Аркадьевича Эль-Регистана, соавтора текста гимна СССР.
Автор текстов более чем 400 песен. Фронтовик.
Окончил в 1951 году Литинститут. Помимо собственных стихов, много занимался переводами с языков народов СССР. Совместно с композитором Андреем Бабаевым является автором песен из кинофильма «Я встретил девушку», слова которых он перевёл с таджикского.
Умер в 1999 году. Похоронен на Новодевичьем кладбище.
Сын писателя Габриэля Аркадьевича Эль-Регистана, соавтора текста гимна СССР.
Автор текстов более чем 400 песен. Фронтовик.
Окончил в 1951 году Литинститут. Помимо собственных… Развернуть
В разных источниках дата рождения С.В. Викулова указывается разная, в том числе и 26 сентября. Скорее всего дата 26 сентября была вписана в свидетельство о рождении, потому что на опаленной огнем гражданской войны Вологодчине власть была чисто номинальной, и возможно, в это время не придавали большого значения тому, когда появился на свет ребенок. Живет себе, и живет, и слава Богу.
Отец Сергея был сельским фельдшером, человеком довольно-таки грамотным. В доме водились кое-какие книги, а потому мальчишка рано пристрастился к чтению. Равно как и к сочинительству стихов, ему всегда хотелось изобразить все величие русской глубинки, необъятную ширь полей, прохладу лесов, кристально чистые родники, питающие прозрачной водой все живое. И стихи получались такие же чистые и звонкие. Уже в 1936 году, 14-летний мальчишка опубликовал свои первые стихотворные опыты в газете «Белозерский рабочий».
Семилетку Викулов-младший окончил с высокими оценками. Поступил в педагогический техникум с дальним прицелом – обязательно перебраться в вуз. Но мечту учиться в институте практически тут же и оставил – время было тяжелое, предвоенное. А потому и пришлось подавать документы в Севастопольское зенитно-артиллерийское училище.
Начавшаяся война диктовала свои условия. Вся учебная программа была сжата в несколько месяцев. И уже в начале 1942 года лейтенант Викулов вступил в бой северо-западнее Ржева, командуя взводом. Для многих людей этот город больше знаком по стихотворению другого поэта-фронтовика – Константина Симонова «Я убит подо Ржевом. А ведь в кровавой мясорубке в районе этого города пали смертью храбрых порядка 1,5 миллиона советских солдат и офицеров. Викулов мог быть одним из них, но судьба уберегла. Это был подарок, потому что зенитчики постоянно ходят по лезвию бритвы в противоборстве с самолетами противника. Тут или ты его, или он тебя!
О том, что Сергей Васильевич сражался не за страх, а за совесть, свидетельствуют боевые ордена: два Красной Звезды, Орден Великой Отечественной войны II степени. С боями прошел Подмосковье, участвовал в защите Сталинграда, освобождал Украину, Румынию, Болгарию, Венгрию, Югославию, Австрию. Но и в послевоенной жизни, забегая вперед, скажу, поэт тоже был отмечен высокими наградами – два ордена Трудового Красного Знамени, орден Дружбы народов, Орден «Знак почета».
Мечту о педагогическом институте Викулов осуществил уже после Великой Победы. Поступил заочно в Вологодский педагогический. Во время учебы и вышел в свет первый сборник поэта. О чем были эти стихи? О той большой радости, которая ожидала вчерашних солдат во время встречи с родной землей, об энтузиазме, с которым возрождали разрушенную войной деревню, о том, что далеко не все солдатские мечты в окопах о послевоенной жизни оказались похожи на суровую действительность. В окопах как представлялось? Счастье – это тишина, без взрывов снарядов и свиста пуль, тихий домик над речкой, где на деревьях вечером и ночью заливаются соловьи, заслуженный отдых от тягот и лишений. И уж никак не работа до седьмого пота, на жилах, когда нужно успевать за себя и за того парня, который не вернулся с войны.
Кое-кто из современников Викулова считал, что в своих стихах он несколько приукрашивает действительность, что на самом деле она гораздо суровее. Но ведь людей нужно было вести за собой к светлому будущему, а потому яркие сочные краски были как нельзя кстати. Но уже тогда с середины 50 и 60-х годов постепенно Сергей Викулов уходит от этого розового восприятия действительности. Произошло это после того, как поэт убедился – даже после такой суровой войны далеко не все в жизни меняется, не становится лучше. И тогда Викулов идет в «глубины истории» своего родного края, собирая по всей Вологодчине частушки, былины, легенды. Два его сборника «Частушки» (1952) и «Вологодские частушки, пословицы и поговорки» (1957) можно смело поставить в один ряд с произведениями Владимира Даля.
В 1961 году после окончания высших литературных курсов при Литературном институте им. Горького Викулова все настойчивее зовут в Москву. Но он не сразу решается «перерезать пуповину» с родным селом, с теми простыми и мудрыми людьми, которые его окружают. Уговорить Сергея Васильевича удается только в 1967 году, когда он становится заместителем главного редактора журнала «Молодая гвардия». Но даже проживая в столице, он не теряет связи с родной Вологодчиной, стараясь помочь начинающим литераторам.
Викулова в столице заметили, уже в следующем году его приглашают возглавить журнал «Наш современник». На этом посту он будет находиться более 20 лет с августа 1968 по 1989 годы. И именно тогда этот журнал и становится одним из самых ярких источников утоления духовного голода. Причем, Викулов, имея особый нюх на таланты, не только старался привлечь малознакомых, но талантливых поэтов и писателей, но и в какой-то мере помогал им раскрыться, предъявляя очень высокие, порой даже жесткие требования к владению словом.
А уж какие самородки прошли через этот журнал. Солженицын, Астафьев, Распутин, Бондарев, Шукшин, Пикуль, Троепольский, Воробьев, Абрамов, Солоухин. Всех не перечесть. И многие из них с большой теплотой отзывались о Сергее Васильевиче Викулове.
Но нельзя не отметить, что, сотрудничая с такими великими мастерами, Викулов и сам рос в творческом плане. Пять книг его очерков – последняя «На русском направлении», выпущенная в 2002 году – ярчайшая летопись не только советской и российской истории, но и поиски корней духовности нашего народа в XIX веке, с его великими литераторами – Пушкиным, Достоевским, Некрасовым и другими. Это бездонные колодцы, которые не исчерпать годами…
А возьмем целую гроздь его великолепных поэм – «Окнами на зарю» (1964), «Ив-гора» (1969), «Одна навек» (1970), «Песня о кузнеце» (1973), «Дума о Родине», «Письма из деревни» (обе – 1976), «Остался в поле след» (1978), книги стихов «Хлеб да соль» (1965), «Околица» (1966), «А всего-то и помнится…» (1971), «Костер, что грел тебя» (1975), «Постоянство» (1977) и многие другие.
Один из своих очерков о поэте фронтового поколения Викторе Гончарове Викулов назвал так «Неприлично жить запечно». Что ж, сам Викулов никогда запечно не жил. И когда надо было, вставал в жесткую оппозицию существующей власти. Его совесть всегда была чиста. А потому его еще до Солженицына при жизни называли «совестью России».
Он тихо скончался в ночь на 1 июля 2006 года. Похоронен на Троекуровском кладбище. А вся его жизнь – пример того, как нужно любить ту землю, где ты появился на свет…
В разных источниках дата рождения С.В. Викулова указывается разная, в том числе и 26 сентября. Скорее всего дата 26 сентября была вписана в свидетельство о рождении, потому что… Развернуть
Сергей Александрович Поделков (8 (21) сентября 1912, деревня Песочня Калужского уезда Калужской губернии — 6 марта 2001, Москва) - русский поэт, переводчик.
Печатался с 1931 г., первый сборник стихов выпустил в 1934 году. В 1937 арестован, через несколько лет выпущен на свободу, однако его лишили возможности печататься.
В 1941 окончил Литературный институт, там же в 1964 начал преподавать. Член редколлегии еженедельника «Литературная Россия» с момента его создания в 1963.
Переводил на русский язык эпосы народов России, в частности, якутов.
Принадлежал к патриотическому кружку писателей-«радонежцев».
На музыку Н. Иванова в 1941 году написал песню «Дальняя дороженька», ставшую особенно популярной в Китае.
Сергея Поделкова называли «поэтом поколения Павла Васильева и Бориса Корнилова»[2]. С Васильевым Поделков дружил, а после реабилитации поэта, расстрелянного в 1937-м, участвовал в восстановлении его наследия.
Для стихов Поделкова характерны чувство современности, красочность поэтического языка. В его сборниках можно найти стихи о любви и природе, страницы, посвящённые истории России, а также войне с Германией.
Сергей Александрович Поделков (8 (21) сентября 1912, деревня Песочня Калужского уезда Калужской губернии — 6 марта 2001, Москва) - русский поэт, переводчик.
Печатался с 1931… Развернуть
Ольга Александровна Фокина — советская русская поэтесса, лауреат Государственной премии РСФСР имени М. Горького (1976), Большой литературной премии России (2007). Почётный гражданин города Вологды (2013).
Ольга Александровна Фокина родилась 2 сентября 1937 года в деревне Артемьевская Корниловского сельсовета Верхнетоемского района Северной области (ныне — в Тимошинском сельском поселении Верхнетоемского района Архангельской области) в семье потомственных крестьян. Во время Великой Отечественной войны, в 1943 году, у Ольги умер вернувшийся из армии отец.
После семилетки поступила в 1-е Архангельское медицинское училище, которое закончила с отличием; стала работать заведующей медпунктом сначала лесоучастка Ягрыш, затем — Новое. В 1957 году поступила в Литературный институт имени А. М. Горького, в поэтический семинар Н. Н. Сидоренко. Там она познакомилась Н. М. Рубцовым, В. И. Беловым, С. В. Викуловым, А. А. Романовым.
В марте 1963 года в Москве в издательстве «Молодая гвардия» вышла книга «Сыр-бор» — первый поэтический сборник Ольги Александровны, а в июне 1963 года — О. А. Фокина получила билет члена Союза писателей СССР. С осени 1963 года Ольга Александровна переезжает жить в Вологду.
С 1964 года Ольга Александровна на творческой работе. В последние годы О. А. Фокина много и плодотворно работает, участвует во встречах с читательской аудиторией. Дочь - поэтесса Инга Чурбанова (род. в 1967).
Скончалась 12 октября 2023 года на 87-м году жизни в Вологде.
Ольга Александровна Фокина — советская русская поэтесса, лауреат Государственной премии РСФСР имени М. Горького (1976), Большой литературной премии России (2007). Почётный… Развернуть
Екатерина Васильевна Шевелёва - 13.I.1917, Москва. Советская писательница, поэтесса. Член Коммунистической партии с 1940. Работала на заводе (1930—37). Училась в Лит. ин-те им. М. Горького (1933—37). Печатается с 1936. Автор сборников стихов: «Земля родная» (1942), «Подруги» (1950), «Встречи на этой планете» (1962), «В радуге — восемь цветов» (1971), «Все зависит от вас!» (1972) и др.; сб-ков рассказов: «Спор о счастье. Невыдуманные рассказы» (1964), «Будни в Индии» (1965), «Улыбнется ли Бентен? Рассказ об артистах и художниках разных стран» (1969). Одна из авторов книги «Разбуженный Восток», отмеченной премией им. Воровского (1960). Для произведений Шевелёвой характерна постановка актуальных политических и гражданских проблем, задушевность тона.
Екатерина Васильевна Шевелёва - 13.I.1917, Москва. Советская писательница, поэтесса. Член Коммунистической партии с 1940. Работала на заводе (1930—37). Училась в Лит. ин-те им.… Развернуть
Лифшиц Юрий Иосифович — поэт, прозаик, переводчик, журналист, член Союза российских писателей с 1997 г.
Занимается художественным переводом с 1985 г. Выполнил переложение «Слова о полку Игореве» в жанре античной драмы (1994–1995), перевел сочинения Л. Кэролла («Алиса в Стране чудес» (1990–1991), «Алиса в Зазеркалье» (1991), «Охоту на Снарка» (в 1999 г. — в прозе, в 2005–2006 гг. — в стихах) и сказки А. Милна («Винни-Пух», «Домик на Пуховой опушке»).
Ю. И. Лифшиц — автор романа в жанре музыкального компакт-диска «И мы», который в 2004 г. был выдвинут на Бунинскую премию и вошел в «длинный» список конкурсных работ. Он написал несколько разножанровых поэм: «Месть командора» (1992–1993); «Небесная вечеря» (1993–1994), «Поэма ни о чем» (1999), «Поэма о Ничто» (1997–1999), «По следам пьяного корабля» (1994–2002), «Ода первому каналу» (2000), «Венок сонетов Иосифу Бродскому (2005), венок сонетов «М & М, или Stanza macabre» (2007).
Ему принадлежат переводы семи пьес Шекспира: «Гамлет» (1991), «Макбет» (1991), «Как вам это понравится» (1991–1992), «Король Лир» (1992–2000), «Ромео и Джульетта» (1993–2003), «Двенадцатая ночь» (2002–2003), «Много шума из ничего» (2003–2006). Перевод «Гамлета» был использован в постановке Челябинского ТЮЗа (режиссер В. Рыбаков) в 1991–1993 гг. Начиная с 1991 г. он принимает участие в Шекспировских конференциях: выступал с докладом «Опыт перевода цикла сонетов Шекспира с использованием мужских рифм», читал отрывки из своих переводов.
Лифшиц Юрий Иосифович — поэт, прозаик, переводчик, журналист, член Союза российских писателей с 1997 г. Занимается художественным переводом с 1985 г. Выполнил переложение… Развернуть
Член Российского союза профессиональных литераторов.
Редактор международного литературно-публицистического альманаха «Всяк: рождённый в самиздате». Ди-джей и выпускающий редактор «Всяк Театр Радио+ТВ».
Литератор, певица, композитор, мультиинструменталист, художник. Организатор фестиваля «Творческое лето» (2016-2019 гг.).
Член Российского союза профессиональных литераторов. Редактор международного литературно-публицистического альманаха «Всяк: рождённый в самиздате». Ди-джей и выпускающий… Развернуть
Алекса́ндр Ильи́ч Безыме́нский (6 (18) января 1898, Житомир, — 26 июня 1973, Москва) — русский советский поэт.
Александр Безыменский родился в Житомире (ныне Украина). В 1916 окончил гимназию во Владимире, некоторое время учился в Киевском коммерческом институте. Член РСДРП(б) с 1916 года. Участник Октябрьского вооружённого восстания в Петрограде.
Деятель комсомольского движения; был членом ЦК РКСМ 1-го созыва, делегатом съездов комсомола. На 7-м съезде ВЛКСМ избран почётным комсомольцем.
Начал печататься в 1918 году. В 1920-х годах — популярный комсомольский поэт. На его стихи были написаны песни. В начале 1924 года стал одним из авторов заявления в поддержку «Нового курса» Л. Троцкого; позже присоединился к хору обличителей «троцкизма».
В 1922 году был одним из основателей литературных групп «Молодая гвардия» и «Октябрь». Участник РАПП (1923—1926). В 1923 оставил должность редактора газеты «Красная молодёжь» и полностью отдался поэтическому творчеству.
Безыменский работал в выездных редакциях газет «Правда», «Комсомольская правда», на заводах и новостройках. Также он был сценаристом в советской анимации.
В 1930-х годах популярность Безыменского снизилась.
Александр Безыменский умер 26 июня 1973 года. Похоронен в москве на Новодевичьем кладбище (участок № 7).
Алекса́ндр Ильи́ч Безыме́нский (6 (18) января 1898, Житомир, — 26 июня 1973, Москва) — русский советский поэт. Александр Безыменский родился в Житомире (ныне Украина). В 1916… Развернуть
Владимир Кевхишвили - современный автор и переводчик. В его творчестве есть стихи, проза, притчи и др.
Гончаров Виктор Михайлович (настоящее имя Семён) (7 сентября 1920 г., Краснодар — 13 мая 2001 г., Москва) — русский поэт, писатель, художник, коллекционер.
Родился в семье железнодорожника. Отец работал линейным слесарем на Северо-кавказской железной дороге. Печатается как поэт с 1934 года в кубанской газете «Красное знамя».
С 1938 служил в Красной Армии. В годы Великой Отечественной войны участвовал в приграничных и Смоленском сражениях, в боях на Южном фронте. На фронте Гончаров командовал стрелковой ротой, был трижды ранен. И все три раза тяжело. В 1943 после тяжелого ранения уволен в запас, лейтенант.
Окончил Литературный институт им. А. М. Горького (1951). В литературный институт он пришел на костылях. Первая книга «Стихи» вышла в 1951 в издательстве «Молодая гвардия», затем выходило более 30 книг, в том числе: «Глаза говорят», «След человеческий», «Эхо любви» и др. Автор поэмы «Летающий мальчик», сборников «Индийские сказки», «Сказки и притчи».
Переводил поэзию народов СССР. Член Союза писателей СССР. Увлекался живописью и скульптурой, собирал камни.
Член Союза писателей СССР (1954), Член Союза журналистов СССР (1990). Награждён орденами Отечественной войны 1-й степени, «Знак Почёта», медалями «За победу над Германией», «800 лет Москвы», «За отличие в службе МВД СССР» 1-й степени и др., знаком «Отличник культуры».
Скончался В. Гончаров 26 мая 2001 года, похоронен в Москве на Алексеевском кладбище.
Гончаров Виктор Михайлович (настоящее имя Семён) (7 сентября 1920 г., Краснодар — 13 мая 2001 г., Москва) — русский поэт, писатель, художник, коллекционер. Родился в семье… Развернуть
Татьяна Кузовлева — советский и российский балетовед, историк балета. Кандидат искусствоведения (1990).
В 1979 году окончила театроведческий факультет Ленинградского государственного института театра, музыки и кинематографии.
С 1983 года — старший научный сотрудник и старший преподаватель Ленинградского института театра, музыки и кинематографии (ныне — Санкт-Петербургская государственная академия театрального искусства), доцент кафедры русского театра. (источник)
— поэт, переводчик.
Родилась в семье инженера («Детство мое прошло в большой коммунальной квартире, в основном населенной вдовами из "бывших". Одна из них — Софья Николаевна Мантейфель, дочь расстрелянного царского полковника,— стала мне по сути второй матерью»). После окончания школы работала дежурной по выставке, экспедитором, младшим редактором технического издательства. Училась в Московском государственном педагогическом институте на историческом факультете. Окончила Высшие литературные курсы при СП СССР. Первые публикации в «Комсомольской правде» и «Юности» (1959-60). Первый сборник стихов «Волга» рекомендован к печати IV Всесоюзным совещанием молодых писателей (1964) и вышел в том же году. Кузовлёва — лауреат премии СП Москвы «Венец» (2000), главный редактор литературного журнала СП Москвы «Кольцо А» (с 1993).
Время вступления Кузовлёвой, как и большинства ее сверстников-«шестидесятников», в литературу совпало с расцветом так называемой эстрадной поэзии. Однако ее голос не затерялся в общем хоре. «По тому, как поэты читают свои стихи, можно понять многое. Один — застенчивой скороговоркой, другой — упиваясь собой, третий — манерно завывая, четвертый — рубя строки, как дрова. Татьяна Кузовлева читает свои стихи, я бы сказала, благородно, читает, не "играя на аудиторию", а строго и женственно, со сдержанным волнением, которое нет-нет да и прорвется то зазвеневшим голосом, то внезапно проступившей бледностью смуглых щек» (Ю.Друнина). В стихах Кузовлёвой изначально присутствуют извечные темы женской лирики:
Прекрасно быть женщиной слабой:
Чтоб с твердой ладони мужской
Взлетать отрешенно и храбро
Над будничною суетой.
Прекрасно быть женщиной слабой;
Обиды почувствовав власть,
Наплакаться вволю хотя бы
И к тем же ладоням припасть.
Но в отличие от многих женских стихов, любовь в поэзии Кузовлёвой обычно взаимная, счастливая, что, однако, отнюдь не означает что взаимность всегда безоблачна:
Слова слетают наугад,
В них много кроется пустого.
Но прежде слов был только взгляд.
А разве с ним сравнится слово?
И в гулком космосе сперва,
Когда понять друг друга надо,
Мы забываем про слова
И взглядом сходимся со взглядом.
Для поэзии Кузовлёвой органична тема любви к Родине, чувство единения со своим народом, причастности к его судьбе. Именно это чувство причастности дает право на слова, далекие от стандартных славословий:
Откуда это все у нас в народе,
Как он сложился, этот странный ряд:
Жить в рабстве, рассуждая о свободе,
Вперед стремиться, а сползать назад.
Откуда это все: высоты духа
Там, где черта последняя видна,
И эта окаянная разруха,
В которой вечно мается страна.
Откуда это: с рвением дотошным
Пить, заглушая совести укор,
Звать будущее, тосковать о прошлом,
Не видеть настоящего в упор.
И по земле пройти временщиками,
Не замечая как гудит земля,
И на "авось" надеяться веками,
И лгать себе: "во имя...", "ради...", "для...".
Но при всех мучительных вопросах, в который раз остающихся без ответа, неизменной остается любовь к родной земле:
Никому никогда не скажу
Это слово некстати и всуе.
Лишь березу и дом нарисую
И во ржи золотую межу...
Воздух в губы вольется, дрожа,
Где-то вспыхнет звезда одиноко.
Я скажу: — Ах, как небо высоко!
Это Родина,— дрогнет душа.
С особой отчетливостью звучит в стихах Кузовлёвой тема Москвы
Москва, Москва, я дочь твоя,
Во мне века твои и камни,
но это не Москва официальная и парадная, а «Москва людей», «приговоренных к вечному соседству», город, который не только щедро одаривает своих обитателей исторической и культурной памятью, но и «требует жесткой дани» с каждого из них. Поэтесса чувствует себя горожанкой, прописанной «в каменной московской этажерке», «добытчицей в очередях, по будням — рабочей лошадкою», но надо всем этим глубокое убеждение, «что многократна жизнь, что смерть мгновенно, что совесть самый главный поводырь».
В позднейших стихотворениях Кузовлёвой, как и у многих ее сверстников, нравственные категории, нравственный императив все чаще связываются с религиозной традицией: «Господа Бога молю...», «"Господи, спаси ее",— шепчу», «Этот груз, дарованный мне Богом...» И наряду с этим — горькое осознание: Бог вечен, но и «Хам бессмертен тоже».
Стихи Кузовлёвой переводились на английский, немецкий, французский, итальянский и другие языки мира. Со своей стороны Кузовлёва также много занималась переводами, отдавая предпочтение женской поэзии, особенно казахской, публиковала в периодике литературные портреты казахских поэтов, статьи об их творчестве.
Татьяна Кузовлева — советский и российский балетовед, историк балета. Кандидат искусствоведения (1990). В 1979 году окончила театроведческий факультет Ленинградского… Развернуть
Владимир Дмитриевич Цыбин (1932—2001) — советский и российский поэт, прозаик, критик, переводчик.
Родился в крестьянской семье в станице Самсоновской Киргизской АССР. Работал поливальщиком, забойщиком, в геологических партиях.
В 1958 году окончил Литературный институт им. А. М. Горького. Печатался с 1952, член Союза писателей с 1961 года.
Входил в редколлегию журналов «Молодая гвардия» (1961—1966), «Знамя» (1973—1979). Член правления СП РСФСР (с 1965), СП СССР (с 1981).
Будучи заведующим отдела поэзии журнала «Молодая гвардия» опубликовал стихотворение Юнны Мориц «Кулачный бой» (несмотря на запрет), после чего он был уволен[1].
Автор сборников стихов: «Родительница степь» (1959), «Медовуха» (1960), «Пульс» (1963), «Ау!» (1967), «Глагол» (1970), «Избы» (1971), «Бессонница сердца» (1976), «Колокола души» (1985), «Личное время» (1988), и прозы: «Всплески» (1967), «Капели» (1972), «Всплески капели» (1973).
Ранние стихи связаны с воспоминаниями военных лет, с трудовой биографией поэта. Начиная с книги «Бессонница века» (1963), ведущей становится нравственная проблематика. Тема России, Родины — одна из главных в стихах Цыбина. Проза, преимущественно лирическая, навеяна памятью детства, отличается красочностью словаря.
Ранняя лирика Цыбина, посвящённая жизни казаков, соединяет в себе образные, красочные описания природы с изображением событий, нередко из времён гражданской войны. Его описания природы часто символизируют отношение человека к жизни или к другим людям. В стихах Цыбина тесная связь с родной землёй сохранилась и тогда, когда он постепенно обратился к философской лирике, к душевным разногласиям с самим собой, к оценке собственной жизни[2].
Цыбин Владимир Дмитриевич
[11.3.1932, ст. Самсоновская Каменского р-на Фрунзенской обл. — 25.7.2001, Москва]
— поэт, прозаик, переводчик, эссеист.
Первая книга стихов «Родительница степь» вышла в 1959, за которой последовали «Медовуха» (1960), «Пульс» (1963), «Бессонница века» (1963), «Ау!» (1967), «Глагол» (1970), «Созвучья» (1974, с предисл. Е. Исаева), «Закрома лета» (1975), «Думы дальние» (1981), «Ясь» (1982), «Травы детства» (1982), «Земли моей призыв» (1983), «Зной» (1984), «Колокола души» (1985), «Личное время» (1988). В 1967 выходит книга повестей и рассказов «Всплески».
В заметке «О своем» (1988) Цыбин сообщает: «Я родился около середины века, в 1932 году, в семиреченской станице Самсо-новской (ныне Бурулдай, Киргизия) в период сплошной (слово-то какое!) коллективизации.
Родился — сразу в голод. Мерли не только птицы, мерли без сена кони в загонах. А для слез не хватало соли. Сибиряки и казаки, мои родители не представляли себе жизни без лошадей. Год обещал быть мертвым. У матери недоставало в груди молока, но она кормила меня изо всех сил.
Под знаком недорода прошли мои первые годы в родной станице в самом сердце Средней Азии, куда переселился из Сибири беспокойный наш род в поисках теплой земли. <...>
В войну все мои братья ушли добровольцами. Вернулись из пятерых только двое. <...>
Привозили раз в неделю почту. Это были "похоронки". Никто не хотел работать почтальоном. Развозили почту раненые, отпущенные с войны на лечение. Приходилось носить и мне — по очереди, установленной учительницей Лидией Федоровной. Ради нее и ее книг, которые она давала мне читать, я выучил наизусть всю поэму "Руслан и Людмила" Пушкина. Тогда, вернее еще в третьем классе, начал ни с того ни с сего писать стихи. А пораженный Гоголем — первой книгой, которую помню с детских лет, — рассказы.
С тех пор я книги люблю не столько те, что копят факты, а те, что хранят идеи... <...>
В 1953 поступил в Литературный институт имени А.М.Горького, где вели творческие семинары М.Пришвин, К.Паустовский, Вл.Луговской. У них я учился не столько мастерству, сколько умению свободно, то есть художественно мыслить. Паустовский неторопливо находил для каждого из нас свою "цель", Творческая цель определяет и стиль. Высший стиль — искренний: слова нужны не те, которые слышишь, а те, которыми думаешь.
В Литинституте написал и первые свои книги стихов "Родительница степь" и "Медовуха". На вечерах, где выступали наши студенты, я проверял себя на самой взыскательной аудитории. Это помогло мне понять, что русская поэзия — не только призвание, но и предназначение: поэзия — музыка и философия времени».
Эти автобиографические свидетельства о голодном детстве и впечатлениях военных лет, о любви к книгам, которые хранят в себе не столько факты, сколько идеи, и о литинститутских учителях, которые учили «умению свободно, то есть художественно мыслить».
Цыбин — один из ярких представителей молодой русской поэзии времен хрущевской «оттепели». На виду у всех из этой плеяды тогда были Е.Евтушенко, А.Вознесенский, Р.Рождественский и другие, условно говоря, «городские» поэты. Цыбин представлял в ней менее известную — крестьянскую линию, причем связанную не с традициями реалистического психологизма А.Твардовского, а с романтико-метафорическими традициями С.Есенина, П.Васильева, Б.Корнилова. Цыбину были особенно близки традиции его земляка Павла Васильева, с творчеством которого он познакомился только в годы учебы в Литературном институте. Книг Васильева тогда еще не издавали, так что Цыбин впервые с отрывком из Васильевского «Соляного бунта» познакомил руководитель поэтического семинара, а сам он узнал поэзию своего земляка по довоенным публикациям в журнале «Новый мир». Позднее, в статье «"Да, я придумывал огонь": Павел Васильев», Цыбин дал выразительную и проникновенную характеристику поэзии своего земляка, которая оказала большое влияние и на его собственные стихи, не сделав его, однако, эпигоном Васильева. Живописность, пластичность, монументальность и страстность Цыбин, его жажда жизни в описании природы и людей Семиречья близки Васильеву, но не являются подражанием ему, они вполне самобытны. Влияние Васильева только рельефнее подчеркнуло эту самобытность Цыбин и ее отличие от самобытности Васильева, монументальная эпичность которого (или, по определению Цыбин, «"гуливерское" видение мира») глубоко трагична, тогда как эпика самого Цыбин исполнена лиризма. Е.Винокуров в своем предисловии к «Избранному» (1979) Цыбина, озаглавленном «Сила лирического таланта», верно отметил: «Начало эпическое, объективное неразрывно связано у Цыбина с началом лирическим, субъективным. Эпическая река его питается лирическими родниками. Психологическая человеческая тонкость и рельефная изобразительная мощь органически сочетаются почти в любом стихотворении книги».
У Цыбина нет резкой грани между его лирическими стихами и поэмами. Лирика поэта, особенно ранняя, обращена к восприятию внешнего — природного и социально-эпического — мира, а не к внутреннему миру самого поэта, отчего она имеет главным образом описательный, а не рефлексирующий характер. Внутренний мир самого поэта в лирике Цыбина проявляется в том, с какими чувствами и переживаниями он воспринимает мир внешний: природу родного Семиречья, свое военное детство, мать и других родных, жизнь своих односельчан. Этим же темам посвящены и поэмы Цыбин, которые отличаются от его эпической лирики (то есть лирики, посвященной эпическим темам) лишь несколько большим объемом: поэмы Цыбин достаточно коротки и, главное, лиричны; в них рассказывается о драматических событиях, участниками которых были дед и отец поэта («Две крови»), лирически повествуется о хорошо знакомых автору женских судьбах («Бабье лето», «Прасковья»), вспоминается прошлое («Эхо времени»). Такие поэмы, как «Богатырь», являются в сущности не поэмами, а длинными лирическими стих., в данном случае — песнью о России. Образ России является главным, интегрирующим образом в стихах и поэмах Цыбина.
Песенное начало свойственно всему поэтическому творчеству Цыбина: и лирике, и поэмам, оно является фольклорным по своим истокам, связано с различными жанрами народного песенного творчества. Эта песен-ность связана с основной эстетической особенностью творчества Цыбина: поэт стремится в повседневной, тяжелой, скудной на радости жизни людей, и особенно в природе, тоже довольно скудной, выявить и показать прежде всего прекрасное, поэтическое. Эта особенность свойственна в высшей степени любовной лирике Цыбина, нежной и целомудренной в раскрытии любви к женщине.
Если ранняя лирика Цыбина была обращена чаще всего вовне, то в его лирике зрелой поры прибавилось самоуглубленности, раздумий о себе и о времени.
Проза Цыбина, его рассказы и повести, вырастает из его поэзии, в ней та же сельская тематика и проблематика, что и в его стихах и поэмах, только в прозе меньше открытого и напряженного лиризма. Интересны очерки Цыбин о русских поэтах XIX и XX столетий, а также о своих современниках. Цыбин одним из первых обратился к изучению литературы Русского зарубежья, к постижению философии Н.А.Бердяева.
Значительное место в творческом наследии Цыбина занимают его поэтические переводы, главным образом поэтов братских народов СССР и поэтов из социалистических стран. Переводил Цыбин также стихи Рудаки, Гете и Рильке.
Владимир Дмитриевич Цыбин (1932—2001) — советский и российский поэт, прозаик, критик, переводчик.
Родился в крестьянской семье в станице Самсоновской Киргизской АССР. Работал… Развернуть
Андрей Кружнов родился в 1962 году в актёрской семье, г. Гродно, Белорусской ССР.
В 1989 году закончил Тамбовский филиал Московского института Культуры, режиссёрско-театральное отделение.
В 1999 году закончил Литературный институт, отделение драматургии, мастерская В.С. Розова и И.Л. Вишневской.
Был участником II-го и III-го Фестиваля молодой драматургии в Любимовке под руководством известного драматурга Михаила Рощина в 1993-94 годах.
В качестве актёра, режиссёра и автора участвовал с монодрамой «Советские Штаты Америки, или Исповедь лузера» в международных театральных фестивалях Йошкар-Олы, Махачкалы и Астрахани.
Печатался в Литературных альманахах, в журнале «Страстной бульвар», в газетах: Литературный Тамбов, Наедине, Тамбовская жизнь, Приволжская правда, Махачкалинские известия, Дагестанская правда.
Спектакли по пьесам Кружнова идут в профессиональных театрах России и Ближнего зарубежья (Чебоксары, Новочеркасск, Тамбов, Душанбе, Киев, Ташкент, Витебск, Гомель, Новошахтинск, Владивосток и другие). А также во многих любительских театрах России, Ближнего и Дальнего зарубежья.
Перевёл с английского языка пьесу Дейва Фримена «Люкс для иностранцев», которая шла в нескольких российских театрах, а также в Украине.
Пьеса «Принцесса-русалочка» вошла в лонг-лист международного драматургического конкурса «Евразия-2006». Председатель жюри Николай Коляда.
Монодрама «Советские Штаты Америки, или Исповедь лузера» вошла в лонг-лист международного драматургического конкурса «Действующие лица-2010». Председатель жюри Иосиф Райхельгауз.
Пьеса «Его Величество Колобок Второй» вошла в лонг-лист международного драматургического конкурса «ЛитоДрама 2016».
Пьеса «Влюблённая коза» вошла в шорт-лист международного драматургического конкурса «Время драмы, 2018, весна» Председатель жюри Сергей Ефимов.
Пьеса «Святые уроды» вошла в лонг-лист международного драматургического конкурса «Автора – на сцену! 2019» Председатель жюри Юрий Поляков.
Лауреат литературного конкурса «Бумажный ранет-2014» в г. Москва.
Выпустил сборник пьес для взрослых и для детей «От сказки до фарса», книгу «Юмористические рассказы об актёрах, о любви и глупости», сборник пьес-сказок «Мальчик Тум-Дум и шестиглазое чудище», книгу прозы «Маленькие собаки тоже любят Бога» и сборник пьес для взрослых «Портрет моего времени в 4-х пьесах».
Работал актёром в драматических театрах городов Кинешмы, Москвы, Тамбова и Махачкалы. Преподавал мастерство актёра и сценическое движение в муниципальном колледже искусств г. Москвы, в драматическом театре г. Кинешмы, в русском республиканском театре г. Махачкалы. Также работал руководителем литературно-драматургической части в Тамбовском драматическом театре. Жил в США.
Занимался педагогической и театральной деятельностью в Тамбовском государственном университете им. Г.Р.Державина.
Член Союза писателей и Союза Театральных деятелей России.
Андрей Кружнов родился в 1962 году в актёрской семье, г. Гродно, Белорусской ССР.
В 1989 году закончил Тамбовский филиал Московского института Культуры, режиссёрско-театральное… Развернуть
Русский советский поэт.
Родился в семье трактирщика. Окончил сельскую школу в Бородино, учился в реальном училище в Можайске. В конце 1917 г. Жаров с товарищами организует кружок по культурно-просветительной работе. С 1918 — секретарь комсомольской ячейки. В 1918—1925 Жаров — на руководящей комсомольской работе, сначала в Можайске, затем в Москве, в ЦК РКСМ. В 1920 вступил в партию. В 1921 учился на факультете общественных наук МГУ. В октябре 1922 — один из основателей объединения комсомольских писателей «Молодая гвардия». Во время войны — корреспондент журнала «Краснофлотец».
Поэзия Жарова была широко известна в молодёжной среде 1920-40-х гг.
Однако, найдя себя впоследствии как поэт-песенник, А.А. Жаров оставил яркий след в истории советской массовой песни 1930-х - 1950-х гг. как автор произведений: "Песня былых походов" (муз. З. Компанейца), «Заветный камень» (муз. Б. Мокроусова), «Грустные ивы» (муз. М. Блантера), "Ходили мы походами" (муз. К. Листова), "Мы за мир" (муз. С. Туликова) и многих других. Ещё раньше, в 1920-е гг., огромную популярность получила написанная на слова его раннего стихотворения песня «Взвейтесь кострами» (муз. С. Кайдана-Дёшкина).
Русский советский поэт. Родился в семье трактирщика. Окончил сельскую школу в Бородино, учился в реальном училище в Можайске. В конце 1917 г. Жаров с товарищами организует… Развернуть
Владимир Иванович Фирсов — советский и российский поэт, переводчик, редактор. Общественный деятель. Член Союза писателей СССР, в течение многих лет входил в редколлегию журнала «Молодая гвардия». Автор белее 30 книг стихов и поэм. Переводил стихи на русский язык с болгарского, молдавского, украинского, чувашского и др. языков.
РВладимир Фирсов родился в крестьянской семье. Во время Великой Отечественной войны был эвакуирован в Иркутск. Вернулся в деревню Заболотье и затем переехал в Люблино (Подмосковье), где окончил среднюю школу. Был постоянным участником литературного объединения при газете «Московский комсомолец». Публиковаться начал со школьных лет с благословения самого А. Т. Твардовского.
В 1955 году стихи были опубликованы в «Комсомольской правде», а затем стали регулярно публиковаться в «Новом мире» и «Огоньке». Первую книгу выпустил в 1959 году, будучи студентом Литературного института имени А. М. Горького. В 1960 году выпускник Литературный института. Стал работать редактором отдела поэзии в издательстве «Молодая гвардия». Был редактором советско-болгарского литературного альманаха: позже — журнал «Дружба».
В 1990-е в потоке новой литературы и нового художественного подхода к процессам, происходящим в окружающем мире, интерес к творчеству Фирсова заметно поубавился, но его поэтический голос не потерялся и не исчез с литературной арены. Крушение советской системы шаг за шагом привело поэта к православному мировосприятию и религиозной тематике. В эти же годы он являлся главным редактором журнала «Россияне»
Фирсов стал леном Центрального совета общероссийского движения «Россия православная» и одним из учредителей совета Смоленского землячества. Входил в состав в жюри Всероссийского поэтического конкурса под эгидой «Попечительского совета уголовно-исполнительной системы» в местах лишения свободы. Похоронен в Москве на Троекуровском кладбище.
Владимир Иванович Фирсов — советский и российский поэт, переводчик, редактор. Общественный деятель. Член Союза писателей СССР, в течение многих лет входил в редколлегию… Развернуть
Влади́мир Никола́евич Соколо́в (18 апреля 1928, Лихославль, Тверская обл. — 24 января 1997, Москва) — русский поэт, эссеист, переводчик.
Родился в семье военного инженера Николая Семёновича Соколова (1903—1964). Мать Антонина Яковлевна Соколова (1904—1980), архивист, сестра известного писателя-сатирика 1920—1930-х годов Михаила Козырева.
В семье Козыревых сложились свои литературные традиции. В частности, А. Я. Соколова была увлечена поэзией Александра Блока и, по старинному поверью, ожидая рождения сына, перечитывала его стихи.
Первые стихи были написаны Владимиром Соколовым в возрасте 8 лет. В старших классах Соколов с другом Давидом Ланге издает несколько рукописных журналов — «XX век» (1944) и «На заре» (1946). В это же время посещает литературный кружок советской поэтессы Елены Благининой. По рекомендации Благининой и профессора Л. И. Тимофеева в 1947 году Соколов принят (окончил в 1952) в Литературный институт, семинар поэта Василия Казина.
Первое стихотворение Владимира Соколова «Памяти товарища» было опубликовано в «Комсомольской правде» (1948, 1 июля). Дебют не остался без внимания Степана Щипачева (статья «Заметки о поэзии 1953 года»). Он рекомендовал поэта в Союз писателей СССР.
Первая книга, которую Соколов хотел назвать «Крылья», вышла в 1953 году под заглавием «Утро в пути».
В 1955 году Соколов женился на болгарке Хенриэтте Христевне Поповой. Много переводил с болгарского. В 1960 году вышла книга «Стихи из Болгарии». В 1961 году Х. Х. Попова покончила жизнь самоубийством. На руках Соколова остались двое детей, Андрей и Снежана, воспитанием которых занимались мать поэта и его сестра, прозаик Марина Соколова.
Вторая жена Соколова — Марианна Евгеньевна Роговская, известный литературовед и филолог, долгие годы возглавлявшая Дом-музей А. П. Чехова в Москве.
Многие стихотворения Соколова посвящены тверской земле. Назовем такие из них, как «На станции» (1950), «Вечер на Родине» (1951), «Окраина» (1953), «Звезда полей» (1963), «Лучшие годы я прожил» (1972), «Еще гудели где-то паровозы» (1984).
Соколов кавалер ордена Кирилла и Мефодия (Болгария, 1977), лауреат Государственной премии СССР (1983), Международной премии имени Н. Вапцарова (1989), первый лауреат Государственной премии России им. А. С. Пушкина (1995), Международной Лермонтовской премии (1996), награжден многими государственными наградами СССР и Российской Федерации.
В Лихославле в 2002 году именем Владимира Соколова названа Центральная районная библиотека, возле которой установлен памятный камень поэту.
Жил в д. 5 по Астраханскому переулку и знаменитом писательском доме в Лаврушинском переулке. Умер 24 января 1997 года. Похоронен на Новокунцевском кладбище в Москве.
Влади́мир Никола́евич Соколо́в (18 апреля 1928, Лихославль, Тверская обл. — 24 января 1997, Москва) — русский поэт, эссеист, переводчик.
Родился в семье военного инженера… Развернуть
Анатолий Григорьевич Поперечный — советский и российский поэт, автор стихов к многим популярным песням. Окончил Ленинградский государственный педагогический институт им. А. И. Герцена (1954). Академик Академии проблем безопасности, обороны и правопорядка. Награжден орденом Петра Великого (2004).
Родился 22 ноября 1934 года на Украине. В 1938 году семья Поперечных переехала из Новой Одессы в Николаев. Во время Великой Отечественной войны жил с матерью на Урале. В 1944 году десятилетний Анатолий с матерью вернулись в Николаев, где будущий поэт закончил десять классов. После окончания школы работал на Черноморском судостроительном заводе, сначала подсобным рабочим в «горячем» цехе, был участником заводского литобъединения «Стапель» и заочно учился на филологическом факультете Николаевского педагогического института. В 1954 году получил высшее образование в Ленинградском пединституте.
Творчество.
В 1957 году А. Поперечный послал рукопись своих стихов в Москву, в издательство «Советский писатель».
В 1959 году издательство «Советский писатель» (г. Ленинград) выпустило сборник стихов и поэм «Полнолуние».
В 1960 году вышла вторая книга стихов и поэм — «Червонные листья». В этом же году был принят в Союз писателей СССР и вскоре приглашён заведовать отделом поэзии в московский журнал «Октябрь», в связи с чем состоялся переезд поэта с семьёй в Москву.
Анатолий Поперечный — автор 22 сборников поэм и стихов.
Анатолий Григорьевич живёт и работает в Москве. Свободное время старается проводить на природе, много читает. Любимые писатели — Н. В. Гоголь, Т. Г. Шевченко и В. М. Шукшин.
Анатолий Григорьевич Поперечный — советский и российский поэт, автор стихов к многим популярным песням. Окончил Ленинградский государственный педагогический институт им. А. И.… Развернуть
Эдуард Дэлюж. Русскоязычный поэт из Твери. Родился в 1973 году. Вырос на Севере. Решил, что будет жить. Интересно стало, чем всё это закончится или не закончится. Вывода пока не делает, наблюдает, рассматривает. Занимался музыкой, рисовал, серьёзно увлекался теннисом и спортивной стрельбой, был ди-джеем, служил в театре, в 2009 г. пришёл в йогу, и это стало образом жизни и мышления. Пишет с познания и умения правописания, хотя левописание получается лучше. Автор девяти книг вышедших в Канаде и России: «Сто тысяч ударов сердца», «Белые чернила на живом красном», «Берег цвета нежности», «Гефсиман», «Алый псалтырь», «Эрос и Танатос», «Все имена Весны», и вышедших в подарок от Российского межрегионального союза писателей и Академии русской словесности и изящных искусств им. Г. Р. Державина книг "евангелие Любви" и "СТРОКА СЕДЬМАЯ". Выпустил 3 аудио-альбома с авторскими прочтениями своих стихов. На постоянной основе вот уже много лет по выбору редакции на бесплатной основе публикуются в журнале при академии русской словесности им. Державина «Писатель. XXI век», в Альманахе «Синь апельсина» в серии «Поэты Санкт-Петербурга». В 2018 г. стал руководителем проекта «Ловец слов», в рамках которого выпускается международный литературный сборник с одноимённым названием и серия авторских книг современной поэзии и прозы. Любит, любим. Всё остальное в стихах.
Эдуард Дэлюж. Русскоязычный поэт из Твери. Родился в 1973 году. Вырос на Севере. Решил, что будет жить. Интересно стало, чем всё это закончится или не закончится. Вывода пока… Развернуть
Дмитрий Раевский - писатель и поэт.
Родился на Дальнем Востоке, в городе Хабаровске. Пишет относительно недавно.
По словам автора, его вдохновляют сочетания красок, калейдоскоп событий, окружающий и внутренний миры – все то, что в них происходит.
Дмитрий Раевский - писатель и поэт. Родился на Дальнем Востоке, в городе Хабаровске. Пишет относительно недавно. По словам автора, его вдохновляют сочетания красок,… Развернуть
Марк Самойлович Лисянский — русский советский поэт-песенник. Автор гимна Москвы (с 5 июля 1995 года).
Родился 31 декабря 1912 года (13 января 1913 года) в Одессе в семье портового грузчика. Вместе с семьёй переехал в Николаев, где окончил семилетнюю школу фабрично-заводского ученичества. В 1924 году в газете «Красный Николаев» был напечатан отрывок из его стихотворения памяти Ленина.
В 1929—1932 годах работал в меднокотельном цехе Николаевского судостроительного завода жестянщиком, затем судовым разметчиком, занимался в заводском литературном объединении «Шкив», где познакомился с известным поэтом Эдуардом Багрицким. В 1932—1934 годах учился в Московском институте журналистики. После его окончания работал в киевской газете «Комсомолец Украины» и в ивановской областной газете «Ленинец». Был призван на срочную военную службу, которую проходил в Ярославле в 23-м отдельном инженерном батальоне, где и остался жить после демобилизации.
В 1938 году вступил в партию. Публиковался в областной газете «Северный рабочий», редактором которой тогда был ставший ему учителем И. В. Лопатин. Затем устроился в штат областной молодёжной газеты «Сталинская смена», переживавшей тяжёлые времена после репрессий. Писал стихи, часть из которых была опубликована в 1939 году в сборнике ярославских поэтов «Наши люди». Первый сборник стихов Лисянского «Берег» вышел трёхтысячным тиражом в 1940 году в Ярославле; он получил похвальную рецензию Я. В. Смелякова в «Литературной газете».
Отправившись 4 июля 1940 года по редакционному заданию в командировку, он познакомился в пригородном поезде со студенткой третьего курса Ярославского педагогического института двадцатилетней Антониной Фёдоровной Копорулиной, которая затем стала женой поэта.
Когда началась Великая Отечественная война, ответственный секретарь Ярославского отделения Союза советских писателей В. А. Смирнов, зачисленный в армию, передал дела Лисянскому. Но Лисянский, пробыв в этой должности всего несколько дней, записался добровольцем в формируемую в Ярославле 243-ю стрелковую дивизию; был назначен командиром сапёрного взвода. 16 июля 1941 года дивизия была отправлена на Западный фронт.
Летом 1941 года в составе дивизии Лисянский принял участие в Смоленском сражении. В конце лета в ходе вражеской бомбардировки он был контужен, но вернулся в строй. Ещё через некоторое время на ночных занятиях по боевой подготовке сапёров Лисянский сломал ногу, провалившись в волчью яму в лесу.
После лечения в госпитале в Ярославле, в ноябре 1941 года Марк Самойлович был направлен обратно в свою дивизию, которая в это время воевала на Калининском фронте, участвуя в битве за Москву. Во время проезда через столицу у поэта родилось стихотворение «Моя Москва», в 1942 году положенное на музыку Исааком Дунаевским; песня снискала всенародную популярность, а в 1995 году стала официальным гимном Москвы.
Из-за сильной хромоты Лисянский не мог оставаться сапёром и был назначен сотрудником дивизионной газеты «В бой за Родину», а впоследствии её главным редактором. Был также специальным корреспондентом ряда фронтовых изданий. По просьбе командования 243-й стрелковой дивизии он в 1942 году сочинил стихи к песне «Ярославская дивизия в бой за Родину идёт». Другие произведения Лисянского, написанные в военные годы, вошли в сборники «Моя земля» (1942), «Фронтовая весна», «От имени Черного моря» (1947). В 1943 году в дивизии оказалась жена Лисянского — она была корректором газеты «В бой за Родину» и радисткой. 243-я стрелковая дивизия участвовала в Сталинградской и Курской битвах и в Никопольско-Криворожской операции.
Летом 1944 года Лисянский стал одним из дежурных редакторов газеты «Защитник Отечества» 43-й армии; туда же была переведена и его жена. 43-я армия прошла Восточную Пруссию и Померанию, закончив войну под Данцигом. После Победы Лисянский побывал и в поверженном Берлине. Почти до конца 1946 года вместе с женой в составе Северной группы войск находился в польском городе Легница, где работал специальным корреспондентом газеты «Знамя победы». Кавалер орденов Красной Звезды (1943) и Отечественной войны 2 степени, награждён медалями «За взятие Кенигсберга» (1945) и «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.» (1945).
После завершения Великой Отечественной войны перебрался с супругой в Москву, стал автором книги стихов о Ленине «Всегда с нами», «Навсегда»; поэтических сборников «Моя земля», «Золотая моя Москва», «За весной весна», «Такое время», «За горами, за лесами», «Спасибо», поэмы «Петя Клыпа». Перу Лисянского принадлежит также шутливое стихотворение «Космонавт приходит к Ильичу», где рассказано о встрече покорителя космоса с восставшим из мавзолея вождём.
Поэт часто бывал в Доме творчества писателей в Переделкине. В близкий круг общения Марка Самойловича входили поэты Яков Хелемский, Михаил Светлов, Лев Ошанин, Евгений Долматовский, Тамара Жирмунская, семья Михаила Матусовского. Высоко ценил творчество Лисянского Леонид Мартынов. По отзывам коллег по цеху, Марк Самойлович был необыкновенно добрым, отзывчивым человеком, всегда готовым помочь, не считаясь даже с ограниченностью своих материальных возможностей.
При этом поэт никогда не забывал о Ярославле и часто туда приезжал, останавливаясь обычно в семье актрисы Волковского театра, лауреата Государственной премии СССР Александры Чудиновой. Кроме того, сочинил слова к песне «Ярославская сторонка», с мелодии которой начинает каждый новый день Ярославское областное радио, и стал редактором книги «Дневник разведчицы» также актрисы Волковского театра Софьи Аверичевой.
Марк Лисянский был автором песен на музыку Бориса Мокроусова («Осенние листья»), Аркадия Островского («Зори московские»), Александры Пахмутовой («Новая дорога»), Оскара Фельцмана («В синем омуте», «Конаково», «Хорошо шагать пешком»), Яна Френкеля («Годы», «Это было вчера», «Песня вечной юности»), Александра Изотова («Уходит теплоход») и других. Много песен было написано с композитором Александром Долуханяном, с которым поэта помимо соавторства связывала очень долгая и преданная дружба. Среди этих песен — «Моя родина», «Девушку Чайкой зовут» (посвящение Валентине Терешковой), «И мы в то время будем жить», «Что такое любовь».
Песни на стихи Марка Лисянского в разные годы исполняли: Артур Эйзен, Владимир Бунчиков, Владимир Нечаев, Павел Лисициан, Владимир Трошин, Муслим Магомаев, Иосиф Кобзон, Эдуард Хиль, Лев Лещенко, Людмила Зыкина, Александр Розум, Юрий Богатиков, Ансамбль им. Александрова, Евгений Беляев, Иван Букреев, Большой детский хор под управлением В. Попова.
В последние годы поэт жил и работал в писательском посёлке Красновидово.
Умер на рассвете 30 августа 1993 года. Похоронен в Москве на Ваганьковском кладбище.
После кончины Марка Самойловича его вдова Антонина Федоровна Копорулина-Лисянская издала «Провинциальные рассказы» Лисянского (М.: Русская Книга, 2004, 222 с.).
Марк Самойлович Лисянский — русский советский поэт-песенник. Автор гимна Москвы (с 5 июля 1995 года). Родился 31 декабря 1912 года (13 января 1913 года) в Одессе в семье… Развернуть
Граф Витторио Альфьери — итальянский поэт и драматург-классицист, «отец итальянской трагедии».
Учился в Турине, увлёкся литературой и начал писать стихи, рано оказавшись свободным после смерти дяди-опекуна, путешествовал по Франции и Голландии, Швеции и Великобритании; неудовлетворённость странами сочеталась с любовными неудачами, преследовавшими поэта. С 1775 начал писать драмы, сперва по-французски (родным был пьемонтский диалект), затем Альфьери глубже изучил литературный итальянский язык и перешёл на него.
Во Флоренции Альфьери влюбился в принцессу Луизу, графиню Олбани, 24-летнюю жену пожилого британского претендента на престол (Карла Эдуарда Стюарта, некогда «красавчика Чарли»), и, чтобы быть с ней рядом, отказался от наследственного имущества в Турине и передал его сестре. Его возлюбленная с разрешения папы римского ушла от мужа, который дурно с ней обращался; Альфьери последовал за ней в Рим, где сочинил четырнадцать трагедий. Затем поэт путешествовал по Италии, не желая вредить репутации Луизы. Наконец они, покинув Италию из-за гнева деверя Луизы, кардинала Стюарта, воссоединились в Кольмаре (Эльзас) и прожили вместе до конца жизни, не скрывая отношений и деля время между Кольмаром и Парижем, где у них был литературный салон. После Великой французской революции Альфьери и графиня Олбани в 1792 году вновь переехали во Флоренцию (несмотря на тираноборческие мотивы своих трагедий, поэт выступал против якобинцев).
В последние годы Альфьери усиленно изучал греческую драму. Свою бурную жизнь он описал в книге «Жизнь Витторио Альфьери из Асти, рассказанная им самим» (издана посмертно, 1806). Альфьери похоронен в флорентийской базилике Санта-Кроче, между Макиавелли и Микеланджело, автором его надгробия является Антонио Канова.
Граф Витторио Альфьери — итальянский поэт и драматург-классицист, «отец итальянской трагедии». Учился в Турине, увлёкся литературой и начал писать стихи, рано оказавшись… Развернуть