Автор
Тамара Потёмкина
Тамара Викторовна Потёмкина
5.0
5.0
1оценка
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
5 | 1 | |
4 | 0 | |
3 | 0 | |
2 | 0 | |
1 | 0 | |
без оценки |
0 |
1оценка
Новинки Тамары Викторовны Потёмкиной
-
Тамара Потёмкина
Знакомство с Непалом. Поэти...
ISBN: 978-5-6047150-6-2 Год издания: 2022 Издательство: Москва Язык: Русский Аннотация
Книга "Знакомство с Непалом" - сборник поэтических переводов произведений непальских авторов, выполненных Тамарой Потёмкиной, московским поэтом, прозаиком и переводчиком на основе подстрочников, сделанных известным непальских литератором, поэтом, переводчиком, учёным Кришной Пракашем Шрестхой. Среди включённых в сборник произведений - произведения как маститых поэтов, так и молодых современных авторов. -
Тамара Потёмкина
Полеты ангелов
Год издания: 2016 Издательство: Москва: Содружество Современных Литераторов Аннотация
Книга Тамары Потёмкиной имеет подзаголовок – «Литературно-музыкально-художественное произведение». Действительно, она являет собой композицию из трёх искусств: поэзия Тамары Потёмкиной; живопись художника Петра Григорьева, иллюстрирующая поэтическую часть; и музыкальный диск, на котором звучат стихи, положенные на музыку композитора Виктора Аграновича, в исполнении певца Сергея Русанова. В целом, это очень оригинальное начинание, имеющее перспективы. Во всяком случае, я, возможно, впервые сталкиваюсь с таким универсальным принципом формирования поэтического сборника. Органичность, с которой книга воспринимается в целом, свидетельствует о том, что искусства соприкасаются и взаимно дополняют друг друга. Яркие мелодии и выразительные художественные образы дополняют и, так сказать, обостряют поэтические тексты, сообщая им дополнительные эмоциональные оттенки и полутона. Однако, оценив по достоинству музыку и живопись, в этой рецензии мы будем говорить только о стихотворной части книги.
Стихи Тамары Потёмкиной, как это недвусмысленно следует из названия, связаны с христианской верой. Как говорит сама поэтесса в авторском вступлении: «Тексты стихов не являются библейскими, скорее – это личные размышления о вере, высших силах, ангелах-хранителях, божественных заповедях, о грядущей вечности». В своих стихах она делится с читателем своим собственным, субъективным опытом, пропущенным через религиозное мировоззрение. Её стихи ни в коем случае не являются риторическими вариациями на тему библейских текстов – напротив, они непосредственно связаны с жизнью, очень современны, написаны современным литературным языком, доступны и универсальны для восприятия. И это очень существенно, поскольку даёт поэтессе возможность донести до читателя самый духовный смысл своих поисков, не замутняя его архаикой и дидактикой. В этом смысле стихи её – образец религиозной лирики, субъективной по переживанию, но христианской по духовной основе.