Автор
Максим Шраер

Максим Давидович Шраер

  • 16 книг
  • 2 подписчика
  • 218 читателей
4.0
206оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.0
206оценок
5 70
4 91
3 40
2 4
1 1
без
оценки
27

Рецензии на книги — Максим Шраер

A-Lelya

Эксперт

по чаю и выпечке

24 июня 2023 г. 14:52

161

4 Бунин vs Набоков

Мне было очень интересно читать эту книгу "Бунин и Набоков. История соперничества". Она открывает нам отношения двух великих писателей, ставших классиками - Ивана Бунина и Владимира Набокова. И если с творчеством Бунина я знакома хорошо, то с творчеством Набокова, увы, познакомиться пока не удалось. Но после прочтения этой книги захотелось читать и Набокова, особенно его рассказы.

Автор этой книги Максим Шраер предлагает нам взглянуть и окунуться в атмосферу соперничества двух писателей, в их быт, в их отношения. Это безумно интересно! Но иногда в книге встречаются хитросплетения слов, фактов, писем, создается некий сумбур из написанного. Как будто книга не совсем доделана или написана наспех. Поэтому книга быстро не читалась лично у меня. Приходилось вникать в каждое слово. Очень…

Развернуть
DollakUngallant

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 февраля 2017 г. 00:06

464

5 Цветовидцы.

«Нет, бытие – не зыбкая загадка! Подлунный дол и ясен и росист, Мы – гусеницы ангелов; и сладко Вгрызаться с краю в нежный лист. Рядись в шипы, ползи, сгибайся, крепни, И чем жадней твой ход зеленый был, Тем бархатистей и великолепней Хвосты освобожденных крыл». В. Набоков 1923 г.

Как же я благодарен «Уроку литературоведения», что наконец сподобился прочесть эту книгу! Версия-исследование, созданная русско-американским поэтом и филологом Максимом Шерером в чем-то спорна, но выстроена великолепно, читается легко. «Воды», которой грешат многие литературоведческие работы, в этой скрупулезной книге ровно «на два глотка в стакане» чтобы перевести дух между приемами «основного продукта». Основной продукт – увлекательная история про то как вырос Набоков на книгах Бунина, как был поддержан…

Развернуть
Feana

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

31 марта 2018 г. 12:32

920

4 Как в капле воды отражается океан

Небольшая книга на достаточно узкую тему – отношения двух писателей русской эмиграции. Я люблю такие конкретные и подробные книги. Они иллюстрируют абстрактные слова из учебника истории, дают им плоть и кровь. Проведём по воображаемой исторической карте две линии и поставим в их пересечении точку. Горизонтальная линия – жизнь русской общины за рубежом При чтении биографий и мемуаров дореволюционной России часто возникает ощущение, что вся литературная и общественная жизнь проходила в узком кругу нескольких семей. После 1917 года, вдали от прежних центров притяжения – гостиных, имений и концертных залов – мир этих людей сжался еще больше. Литературные и политические деятели постоянно вращались в одном и том же кругу. Они виделись, обменивались письмами, передавали вести об общих…

Развернуть

28 сентября 2016 г. 16:46

356

4

Парадокс книги Максима Шраера заключается в том, что при абсолютно предсказуемом сюжете её интересно читать. Интуитивно читатель с самого начала знает, как будут развиваться отношения Ивана Алексеевича Бунина и Владимира Владимировича Набокова: знаменитого писателя и начинающего поэта - в 1920-ые годы; Нобелевского лауреата и «лидера литературы русской эмиграции» – в 1930-ые, и наконец, «устаревшей фигуры в литературе» и писателя на пике мировой известности - в 1940-50-ые. Ничего неожиданного с общечеловеческой точки зрения, а с творческой?

Бунин и Набоков. Два гения современной литературы, имена которых соединены для нас и языком, и эпохой, и масштабом дарования, и жизнью и творчеством в эмиграции. Но есть между этими писателями и другая связь. В центре этой книги захватывающий сюжет…

Развернуть
fleur-r

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 апреля 2015 г. 20:50

216

4

Это довольно любопытная книга, основанная на документальных и литературных источниках. Книга о соперничестве двух писателей Зарубежья, оторвавшихся от русской культуры и литературы и потерявших свою Россию. Как сказал Ерофеев, на примере этой книге рождается "матрица искренне-фальшивой дружбы больших русских писателей, однолюбов своей истины, обреченных на одиночество". От сыновьего почитания таланта старшего писателя взаимоотношения развиваются в сторону отрицания, непонимания, порой даже грубости в адрес друг друга. Нежелание старшего признать истинный талант младшего заканчивается желчностью и обидой. И Бунин, и Набоков оказались слишком замкнутыми в своей скорлупе, слишком эгоистичными, чтобы полностью осознать и принять талант друг друга. А вот их отношение к тем, кто остался на…

Развернуть

28 апреля 2017 г. 14:04

405

4.5

Иногда мне кажется, и я вполне в этом уверена, что мы с вами, пишущие здесь свои скромные рецензии, счастливейшие из людей, потому что нам дана возможность читать двух великих русских писателей - Набокова и Бунина - на языке оригинала. Да, несколько вещей Набокова написал на английском, но некоторые из них он все же успел перевести на "великий, могучий и свободный" самостоятельно.

Любовь к Набокову пришла ко мне в 13-14 лет, к Бунину, немного позже - в 18-19. С тех пор это константа, которая не меняется, и я сильно сомневаюсь, что мою любовь к ним может что-то поколебать. Для меня это абсолютные гении. Это такой язык и такие чувства, такая любовь, с которыми вровень я не могу поставить ни одного из наших классиков, ни любимого мной Чехова, ни Достоевского, ни Тургенева. Мне сложно…

Развернуть

20 июля 2015 г. 01:56

235

4

Очень люблю Набокова, но стараюсь читать его понемногу, 1-2, ну может, 3 книги в год. Перечитываю и смакую. Бунин - признаю его талант, но он для меня пока, к сожалению, так и остался "школьным" писателем, его я еще не прочувствовала, думаю, придет и его время. Поэтому к книге этой я пришла с "набоковской" стороны. Большой минус книжки в том, что она неожиданно кончилась. Не в смысле "внезапного поворота сюжета", а идейно - будто обрывается и все. В принципе, если убрать цитаты и повторения и ссылки на источники (их несколько, наверное, десятков страниц) то всю историю можно было уместить в большую и подробную одну хорошую статью. По поводу формы - очень удобный формат (это первая книга за последние полгода которая удачно вместилась в мой маленький саквояжик - мелочь, а приятно),…

Развернуть

27 августа 2021 г. 23:59

269

3

Прочитала стремительно. Книга то ли литературоведческая, то ли историческая, но неподготовленному человеку подойдёт, такой научпоп от гуманитарного мира. Очень люблю обоих субъектов исследования, но всё-таки вердикт - не понравилось. И виной тому скорее не автор, а сама выбранная тема. Суть можно уместить в несколько предложений: молодой Набоков восхищался Буниным, потом что-то пошло не так - до конца даже не ясно, что: Бунин ревновал к успеху молодого соперника то ли в литературной среде, то ли у дам, то ли просто их пути разошлись, но с тех пор оба высказывались друг о друге всё менее приязненно, а Набоков стал открещиваться от заявлений о том, что Иван Алексеевич оказал влияние на его творчество. Бунин последний классик и старый ворчун, Набоков невероятно талантливое чудовище (это не…

Развернуть

3 ноября 2020 г. 18:26

140

3

Тема иммиграции, Америки и движения к цели в последний год для меня стала важной в литературе. В книге Шарера мне безусловно понравилось описание процесса, как факта - как это происходило, каково это было оказаться в такой иммигрантской среде. Тем не менее, не вызвало у меня это описание каких-то особенных симпатий к рассказчику - он казался мне латентным заносчивым снобом. Эмоции и диалоги не всегда представлялись реальными, как будто были приукрашены.

Sammy1987

Эксперт

На самом деле нет

9 октября 2014 г. 14:26

78

4

Иван Алексеевич Бунин и Владимир Владимирович Набоков. Два великих русских писателя-эмигранта. Бунин, считавший себя последним русским классиком и хранителем русских традиций зарубежом, Набоков, после переезда в США, писавший только на английском - что общего между ними? Как развивались непростые отношения двух гениев? Об этом в книге российско-американского писателя и литературоведа Максима Д. Шраера.

Книга представляет собой кропотливый труд, прослеживающий непростые отношения писателей на протяжении многих лет. В книге представлены письма, открытки, дневниковые записи, воспоминания современников, из которых явственно видно как менялись отношения писателей от взаимного уважения, до ненависти и зависти, от признаний в любви до явных насмешек и оскорблений. Бунин был почти на 30 лет…

Развернуть
HarTay

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

6 января 2024 г. 15:35

50

4

Хоть я и не являюсь ярой поклонницей ни Бунина, ни Набокова, и читаю их произведения выборочно, тем не менее книга Шраера меня заинтересовала.

Анализируя большое количество писем Автор рассказал нам о творчестве двух русских гениев в разрезе их отношений. Правда ли многое в книгах Набокова влияния Бунина? Как воспринимал русский классик старой школы молодого писателя? И как воспринимал Набоков в свою очередь Бунина? Об этом всем и в целом о русской литературе того времени и пишет русско-американский литуравед Максим Д. Шраер.

Пишет, надо сказать, доходчиво, приводя много выдержек из писем не только этих двух гениев, но и и их окружения.

На страницах книги пронесется многолетняя история дружбы и вражды. Все началось с переписки, которая велась с должным уважением, а закончилось взаимными…

Развернуть
ibis_orange

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

22 июля 2014 г. 16:49

133

4.5

Автобиографическая книга, воспоминания главного героя (на тот момент 20-летнего юноши) о процессе эмиграции в США из СССР в 1987 году, после 10 лет отказов. Книга охватывает небольшой период в несколько летних месяцев, из которых несколько дней автор с родителями провел в Вене и оставшееся время в Италии, в ожидании американской визы. Хороший язык (изначально книга была написана на английском и потом переведена на русский при участии автора), очень много подробностей (либо у автора очень хорошая память, либо он опирался на какие-то свои дневники тех времен, так или иначе все описано очень подробно), интересные детали первого, свежего еще восприятия западной жизни человеком, только что покинувшем родину, очень увлекательно читать эти впечатления. Жаль, в книге описан лишь этот,…

Развернуть

10 октября 2023 г. 17:08

86

5

Интересно было наблюдать за развитием отношений Набокова и Бунина. Вообще никогда не думал о том, что они были достаточно хорошо знакомы. Если верить автору книги, то у Бунина был сложный характер и в какой-то момент он стал завидовать успехам молодого Набокова. В общем-то, это понятно даже из названия книги.

Нисколько не пожалел о потраченном на чтение времени. Много полезного и интересного для себя узнал. Расширил кругозор. Особенно любопытно прочитать книгу будет тем, кто делает свои первые робкие шаги в литературоведении и пытается знакомиться с авторами-классиками как с личностями, имеющими свои собственные недостатки и слабости.

11 августа 2017 г. 00:30

191

3 КАКОГО ЛЕШЕГО ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ?

Ты нашел своего отца, лежащего под деревом с пустой бутылкой водки. Навскидку ему за 40-к. Ночью он ушел из дома с целью напиться. Что нужно сделать в такой ситуации? Правильно, пойти знакомиться с симпатичной итальянкой, сидящей напротив. Тем более, что к знакомству подталкивает тебя сам отец... После этого хочется спросить "Какого лешего здесь происходит?" Собственно, при чтении "В ожидании Америки" Максима Шраера этот вопрос вас не отпустит до самого конца. Рубрику абсурдных сцен пополняет и эпизод с оранжевым кофром. Принадлежит он тете главного героя. По сюжету именно в нем за границу вывезли скрипича-еврея. И если в такое путешествие можно поверить, то в дальнейшее развитие событий едва ли. При заселении в отель кофр падает. И уже через 5 минут ступора вылезший из него нелегальный…

Развернуть

16 сентября 2016 г. 11:18

264

4.5

Бунина все хорошо знают по школьной программе,там я и прониклась его произведениями,потому что они выделялись на общем фоне: были более светлые, о любви и чести -это вам не Достоевский,не Толстой,где вышеперечисленное приправлено тяжёлыми жизненными реалиями; у Бунина всё проще для подросткового восприятия,как мне кажется.

С Владимиром Набоковым знакома я не была, было интересно узнать, что это за личность,стоит ли начинать читать его произведения, ну и заодно вспомнить Ивана Алексеевича,дабы он не остался для меня исключительно школьным писателем.

Книга небольшая,но информативная,быстро не читается,потому что приходится вникать практически в каждую строчку. Особенно интересен тот факт,что в ней представлена переписка Бунина и Набокова,не публиковавшаяся ранее. Присутствуют иллюстрации.…

Развернуть

11 октября 2015 г. 21:24

251

4

Кроме самих Бунина и Набокова, интересно в первую очередь тем, что нечасто так подробно описывается меняющееся взаимоотношение людей. Как меняется человек с течением жизни - пожалуйста, примеров очень много, но как изменяются отношения, причём не любовные, и даже не то, чтобы дружеские - такие рассказы редкость. А тут ещё и живая история, литература. Читаешь почти как детектив. Не говоря уже о ключиках к пониманию творчества, которые подсказывает автор.

8 декабря 2014 г. 13:46

174

5

Книга состоит из 2 частей-исторической и литературоведческой. Историческая часть очень интересная, использовано множество писем, написано живо и местами даже захватывающе. Правда нет ответа на один вопрос-почему соперничество закончилось? Но, видимо, автор придерживался правила-есть документ или факт есть ответ, нет документов-пропуск. Литературоведческая часть небольшая по объему-процентов 20 от всей книги- и какая то чужеродная что ли. На мой взгляд добавлена искусственно и непонятно зачем, да и написана не так энергично, как вся остальная книга. Любителям истории русской литературы, Набокова и Бунина очень рекомендую ознакомиться

6 июля 2016 г. 17:59

234

4 Научно.

Эта книга - настоящий клад. Это тот самый тернистый путь к звёздам, который нужно преодолеть. Сразу скажу, книга читается очень нелегко. Много дат, много имён, много произведений, много архивных документов, много м а т е р и а л а. Бунин и Набоков представляются на балансирующей качели, взлёт-спуск, то мы понимаем одного, то другого. И все время не можем найти точку опоры. Вот так я бы могла описать свои ощущения. Книга расскажет вам про взаимоотношения Бунина и Набокова (решать, назвать их друзьями или нет, предстоит вам). Я читала много произведений Бунина, а вот у Набокова только "Лолиту" (я буду наверстывать), от этого читать про произведения Набокова было тяжело. Вы увидите рассвет Набокова, его восхождение...Вы почувствуете остроту (не знаю можно ли так сказать, но это именно…

Развернуть