Автор
Максим Шраер
Максим Давидович Шраер
4.0
4.0
217оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
5 73
4 96
3 42
2 4
1 2
без
оценки
32
217оценок
Я — Максим Шраер или представляю его интересы
Предложить изменения

Максим Шраер — о писателе

Статистика

17
Книги
3
Подписчики
233
Читатели

Биография — Максим Шраер

Максим Шраер — русско-американский поэт, филолог, переводчик.

Родился в Москве, сын писателя Давида Шраера-Петрова и переводчицы Эмилии Шраер (Поляк). Учился на филологическом факультете МГУ, затем, после эмиграции семьи в США в 1987 г., на отделении сравнительного литературоведения Университета Брауна и в докторантуре Йельского университета по…

отделению славистики.

Профессор русистики, англистики и еврейских исследований Бостонского колледжа. Автор более 10 книг, среди которых монографии о творчестве Набокова, Багрицкого, Сапгира (совместно с Д. Шраером-Петровым), Сельвинского. Составитель двухтомной "Антологии еврейско-русской литературы". Публикации в журналах "Вестник", "Побережье", "Черновик" и др. Публиковал также прозу и стихи на английском языке. Англоязычная проза и переводы Шраера опубликованы в таких известных американских журналах, как Agni, Kenyon Review, Partisan Review, Southwest Review и др.<

В соавторстве со своим отцом, Д. Шраером-Петровым, выпустил монографию «Генрих Сапгир: классик авангарда» (2004). Шраер составил и частично перевел на английcкий три книги рассказов своего отца, писателя Давида Шраера-Петрова. Он также перевел на английский произведения более сорока авторов, включая Давида Айзмана, Эдуарда Багрицкого, Льва Гинзбурга, Семена Кирсанова, Осипа Мандельштама и Юрия Трифонова.

Произведения Шраера переводились на немецкий, хорватский, японский и другие языки.
Максим Д. Шраер живет в предместье Бостоне вместе с женой и двумя дочерями. a href="http://www.litkarta.ru/world/usa/persons/shraer-m/">(источник), (источник)

Книги

17

Библиография

список может быть неполным
Табун над лугом — Нью-Йорк: Gnosis Press, 1990
Американский романс. Лирика — М.; Провиденс: Русслит; АРКА, 1994
Ньюхэйвенские сонеты (1989-1998) — Провиденс, 1998
Набоков: темы и вариации. / Пер. с англ. В. Полищук. — СПб.: Академический проект, 2000
Генрих Сапгир: классик авангарда — СПб: Дмитрий Буланин, 2004 (С Д.…

Фото

1

Интересные факты

Весной 1988 года Шраеру довелось быть участником семинара профессора Кука "Modern Poetry and Poetics" (Современная поэзия и поэтика), и этот семинар во многом повлиял на его выбор профессии литературоведа. (источник)

Ссылки

Рецензии

20
A-Lelya

Эксперт

Императрица Livelib

24 июня 2023 г. 14:52

231

4 Бунин vs Набоков

Мне было очень интересно читать эту книгу "Бунин и Набоков. История соперничества". Она открывает нам отношения двух великих писателей, ставших классиками - Ивана Бунина и Владимира Набокова. И если с творчеством Бунина я…

Читать полностью
DollakUngallant

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 февраля 2017 г. 00:06

494

5 Цветовидцы.

«Нет, бытие – не зыбкая загадка! Подлунный дол и ясен и росист, Мы – гусеницы ангелов; и сладко Вгрызаться с краю в нежный лист. Рядись в шипы, ползи, сгибайся, крепни, И чем жадней твой ход зеленый был, Тем бархатистей и…

Читать полностью

Цитаты

75

Поделитесь