Невил Шют — о писателе
- Родился: 17 января 1899 г. , Лондон, Великобритания
- Умер: 12 января 1960 г. , Мельбурн, Австралия
Биография — Невил Шют
Невил Шют — английский писатель и авиаинженер.
Родился в семье государственного служащего. Уже в детстве интересовался техникой, в особенности самолётостроением, мечтал стать пилотом. Закончил военное лётное училище, затем работал в самолётостроительной фирме, участвовал в государственном проекте по развитию авиации. Создал и до 1938 возглавлял самолётостроительную фирму Airspeed. В годы Второй мировой войны возглавлял инженерно-технический отдел в британском Адмиралтействе (1940-1944). В 1948 Шют совершил перелёт на собственном самолёте в Австралию, где работал над книгой; в 1949 таким же образом он возвращается обратно в Англию. Однако уже в июле 1950 вместе со всей семьёй переселяется в…
КнигиСмотреть 46
Библиография
Издания на русском языке
1. Крысолов. На берегу . Художественная литература, 1991. Серия: Зарубежный роман XX века. ISBN: 5-280-01848-1
2. На берегу . АСТ, Астрель, 2011. Серия: Книга на все времена. ISBN: 978-5-17-070262-6, 978-5-271-33774-1
3. Крысолов . Книга по Требованию, 2011. ISBN: 978-5-4241-1947-7
Книги
Довоенный период
1923/1961 — Stephen Morris
1924/1961 — Pilotage
1926 — Marazan
1928 — So Disdained
1932 — Lonely Road
1938 — Ruined City (Kindling)
1940 — An Old Captivity
Военный период
1938 — What Happened to the Corbetts (Ordeal)
1940 — Landfall: A Channel Story
1942 — Крысолов / Pied Piper
1944 — Pastoral
1945 — Most Secret
1947 — The Chequer Board
1947/2000 — The Seafarers
А…
Экранизации
1936 — The Lonely Road
1942 — Крысолов / The Pied Piper
1949 — Landfall
1951 — Нет пути / No Highway
1956 — Город, похожий на Элис / A Town Like Alice
1959 — На берегу / On the Beach
1968 — The Jazz Age
1981 — A Town Like Alice
1988 — Далёкая страна / The Far Country
1990 — Crossing to Freedom
2000 — На последнем берегу / On the Beach
2000 — The Red Box
Ссылки
Шют, Невил — Википедия
Nevil Shute Norway Foundation — Home Page
РецензииСмотреть 147
4 февраля 2022 г. 14:56
3K
5 Старик и дети
Если переводить оригинальное название "Крысолова" "Pied Piper" дословно, то получится "пестрый дудочник" - прилагательное, возможно, метафорически означает, что в человеке сочетается разный опыт, он разносторонен, многоцветен, а существительное куда больше, чем "крысолов", перекликается с сюжетом, ведь главный герой старик дудочки дарит детям, а не сам заклинает с помощью этого музыкального инструмента "змей". Однако, ассоциативно произведение связывается именно с тем, кто умудряется в некоторой степени выдрессировать* гадов - сквозь нацистских захватчиков, "изворотливо" обходя их стороной физически или словесно в столкновениях, продирается из Франции в Англию один пожилой уже, уставший и болеющий, человек, которому нужно уберечь беззащитных маленьких существ, спасти их и добраться с…
30 мая 2022 г. 18:24
2K
4.5 Дети - это святое
Простенькая история от англичанина о том, что война войной, а дети - это святое (если только не взяли в руки оружие, тогда они - солдаты, и возраст не имеет значения). Добавлю, пожалуй, все мирное население - это невинные жертвы в любой войне. Даже со стороны агрессора. И в случае победы (всегда найдутся несогласные), и в случае поражения, тут уж и говорить не о чем. Так, например, в свое время некоторые дети фашистских бонз и не только были отняты у матерей и помещены в детские дома. И что. А и ничего. Победитель всегда прав. Но все же это с ними сделали соотечественники. К лучшему ли, к худшему, но так было. Печальна участь проигравшего, ибо платит весь народ. Всегда.
Но. Но надо постараться оставаться человеком в любой ситуации. Может, получится, может, нет, но надо хотя бы попытаться.…