
Автор
М. Е. Федорова
3.2
3.2
14оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
5 | 5 | |
4 | 0 | |
3 | 4 | |
2 | 3 | |
1 | 2 | |
без оценки |
7 |
14оценок
М. Е. Федорова — новинки
- 4 издания на 2 языках
-
М. Е. Федорова, Т. А. Сумникова Хрестоматия по древнерусско...
ISBN: 5-200-01051-9 Год издания: 1991 Издательство: Русский язык Язык: Русский Аннотация
Русская литература имеет почти тысячелетнюю традицию. Это одна из старейших литератур Европы. Древнерусской литературе - 700 лет. Она развивалась с XI по XVII век, возникнув с принятием на Руси христианства. Она подготовила почву для великой русской литературы XIX века. И сама она очень важна для понимания истоков русского характера, русской нации. В этой книге собраны произведения, наиболее характерные для древнерусской литературы разных веков, жанров и стилей. -
М. Е. Федорова, Т. А. Сумникова Хрестоматия по древнерусско...
Год издания: 1986 Издательство: Высшая школа Язык: Русский Аннотация
В хрестоматии помещены переводы важнейших памятников древней русской литературы XI-XVII вв. Тексты сопровождаются примечаниями лексического и историко-географического характера, а также небольшими вступительными заметками (сведения о времени -
М. Е. Федорова, Т. А. Сумникова Хрестоматия по древнерусско...
Год издания: 1985 Издательство: Высшая школа Язык: Русский Аннотация
В хрестоматии помещены переводы важнейших памятников древнерусской литературы XI-XVII вв. Тексты сопровождаются примечаниями лексического и историко-географического характера, а также небольшими вступительными замечаниями (сведения о времени создания памятника, его месте в истории древнерусской литературы, его особенностях и т.п.). В третье издание (2-е - 1974 г.) внесены дополнения, исправления в тексты переводов, примечания, библиографию и др. -
М. Е. Федорова, Т. А. Сумникова Хрестоматия по древнерусско...
Год издания: 1974 Издательство: Высшая школа Язык: Русский Аннотация
В хрестоматии помещены переводы важнейших оригинальных памятников древнерусской литературы XI—XVII вв.
Переводы сопровождаются подстрочными примечаниями исторического и лексического характера, а также небольшими вступительными заметками, цель которых — сообщить читателю о времени возникновения памятника и его месте в истории древнерусской литературы. В конце каждого раздела имеется список литературы, включающий как работы общего порядка, так и исследования отдельных памятников.