Manowar76

Эксперт

Эксперт Лайвлиба: Книжный масон

16 мая 2020 г. 12:44

476

0 Худший перевод в истории фантастики

Почему решил прочитать: роман — номинант одновременно на Хьюго и Локус в 2005-м году. Вторая часть дилогии "Эсхатон"; первую часть читал, но очень давно В итоге: редкий случай — на русский переведены все пять номинантов на Хьюго-2005. У "Железного рассвета" очень были сильные конкуренты: викторианское фэнтези «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» Сюзанна Кларк ; киберпанк на индийском материале «Река Богов» Йен Макдональд Макдональда ; третий роман из нью-кробюзонского цикла «Железный совет» Чайны Мьевиля и интеллектуальная космическая фантастика "Алгебраист" «Алгебраист» Иэна Бэнкса . Я на данный момент прочитал всех номинантов, кроме «Железного совета» . Были ли у Стросса шансы? Давайте разберёмся. Мир. Будущее. Человечество рассеяно по сотням планет искусственным интеллектом…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Популярные книги

Всего 751

Новинки книг

Всего 241