4,3
нет оценки
Моя оценка
"Его родовое имя было – Мéон. Происхождения он был знатного, родился на западе королевства, образование получил, как и я, в Лионе, много путешествовал – побывал даже в Риме! – и оказался великолепным рассказчиком. Притом у нас обнаружилась уйма общих знакомых. Теперь он занимал небольшую должность при дворе Этелуолша – и, кажется, король его побаивался. Южные саксонцы не доверяют тем, кто слишком хорошо говорит… Ах да! Самое главное-то я и позабыл. У Меона был ручной тюлень-самец, старый, с поседевшей мордой. Мой друг подобрал его еще детенышем и дал ему кличку Пэдда: так звали священника в одном из моих приходов. Между ними и впрямь было…
Развернуть
Цикл: | Сказки Старой Англии, книга №2.22 |
Лучшая цитата на книгу
Форма: рассказ
Оригинальное название: The Conversion of St Wilfrid
Дата написания: 1910
Перевод: Галина Усова
Язык: Русский (в оригинале Английский)