Ибица - это глагол
Колин Баттс
Лучшая рецензия на книгу
2 мая 2021 г. 01:26
245
2
Ибица, видимо, тот самый глагол, который не стоит писать открытым текстом. Хотя в самой книге этого открытого текста хоть отбавляй. Ещё можно бы отбавить некоторое количество порнухи, наркотиков и подлых розыгрышей. Когда речь заходит о более-менее человеческих отношениях, вроде любви или отцовских чувств, герои немедленно становятся картонными фигурами. Эта книга у меня пролежала очень долго, и данный момент жалею, что не пролежала ещё дольше...
Форма: роман
Оригинальное название: Is Harry Still on the Boat?
Первая публикация: 2003
Перевод: Саша Найдич
Язык: Русский (в оригинале Английский)
Рецензии
Всего 72 мая 2021 г. 01:26
245
2
Ибица, видимо, тот самый глагол, который не стоит писать открытым текстом. Хотя в самой книге этого открытого текста хоть отбавляй. Ещё можно бы отбавить некоторое количество порнухи, наркотиков и подлых розыгрышей. Когда речь заходит о более-менее человеческих отношениях, вроде любви или отцовских чувств, герои немедленно становятся картонными фигурами. Эта книга у меня пролежала очень долго, и данный момент жалею, что не пролежала ещё дольше...
11 августа 2014 г. 16:50
856
4
Вторая книга смешала еще больше порно и интриг) Порой читать уже было невозможно, на грани отвращения - хоть я и довольно стойко переношу подобное. Потом откуда ни возьмись пришла романтика, распространилась не только на Ибицу и вообще.. Одна мысль не дает покоя - поняла бы я хоть что-то, если б читала в оригинале? Ну столько бы там было сленга и всевозможных синонимов к непечатным словам, страшно подумать)