4,3

Моя оценка

Лучшая рецензия на книгу

Ivkristian

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

16 января 2024 г. 07:38

647

4 Те, кому хочется надеть маску, вынуждены потом ходить в ней всю жизнь.

Читая, ощущаешь себя так, словно тебя впустили в чужую душу, вытащив наружу всё то, что обычно занавешивают, скрывая за семью печатями. Было несколько неловко чувствовать себя случайным свидетелем чужой драмы.

У меня осталось двоякое впечатление от прочитанного. С одной стороны, прониклась историей Уайльда, сочувствовала ему всей душой, не с тем человеком он связался и, конечно, не заслужил того, что за этим последовало. Насколько же циничен был этот суд, словно он единственный, кто состоял в связях, неодобренных обществом. Как минимум, почему там не было того же Альфреда.

С другой стороны, не понимала его слабохарактерности, как он так долго позволял юнцу вытирать об себя ноги. Даже если это была такая любовь, слепая или болезненная, то себя любить необходимо больше. Насколько же…

Развернуть

De Profundis — содержит 50 тысяч слов.

De Profundis — письмо-исповедь Оскара Уайльда, обращённое к лорду Альфреду Дугласу, содержит 50 тысяч слов.

Написано в Редингской тюрьме в период с января по март 1897 года. После освобождения Уайльд отдал рукопись Роберту Россу и попросил послать её Альфреду Дугласу, последний, впрочем, позже отрицал, что получил её. Уайльд назвал произведение «Epistola:In Carcere et Vinculis» (Послание: в тюрьме и оковах).

Отредактированный и сокращённый текст был впервые опубликован на немецком в 1904 году, уже после смерти Уайльда с разрешения Роберта Росса, бывшего его литературным душеприказчиком. Он дал произведению название «De profundis», само выражение восходит к 129 псалму: De profundis clamavi ad te Domine («Из глубины воззвах к тебе, Господи»). Из текста были убраны все намёки на то, что он обращён к лорду Дугласу. В Англии книга была опубликована в феврале 1905 года. Немного расширенное произведение вошло в собрание сочинений Уайльда в 1908 году. Затем текст был передан в Британский музей при условии, что он не будет обнародован до 1960 года. Впервые полный текст был опубликован в 1962 году в книге «The Letters of Oscar Wilde». Британский музей опубликовал факсимиле первоначальной рукописи в 2000 году.

В 1924 году лорд Дуглас, находясь в тюрьме, написал своеобразную пародию на сочинение Оскара Уайльда — «In Excelsis».

De Profundis — письмо-исповедь Оскара Уайльда, обращённое к лорду Альфреду Дугласу.
Написано в Редингской тюрьме в период с января по март 1897 года. После освобождения Уайльд отдал рукопись Роберту Россу и попросил послать её Альфреду Дугласу, последний, впрочем, позже отрицал, что получил её. Уайльд назвал произведение «Epistola:In Carcere et Vinculis» (Послание: в тюрьме и оковах).
Отредактированный и сокращённый текст был впервые опубликован на немецком в 1904 году, уже после смерти Уайльда с разрешения Роберта Росса, бывшего его литературным душеприказчиком. Он дал произведению название «De Profundis», само выражение восходит к 129 псалму: De profundis clamavi ad te Domine («Из глубины воззвах к тебе, Господи»). Из текста были убраны все намёки на то, что он обращён к лорду Дугласу. В Англии книга была опубликована в феврале 1905 года. Немного расширенное произведение вошло в собрание сочинений Уайльда в 1908 году. Затем текст был передан в Британский музей при условии, что он не будет обнародован до 1960 года. Впервые полный текст был опубликован в 1962 году в книге «The Letters of Oscar Wilde». Британский музей опубликовал факсимиле первоначальной рукописи в 2000 году.

Форма: эссе

Оригинальное название: De profundis

Дата написания: 1897

Перевод: Р. Райт-Ковалева и М. Ковалева

Язык: Русский (в оригинале Английский)

Кураторы

Рецензии

Всего 124
Ivkristian

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

16 января 2024 г. 07:38

647

4 Те, кому хочется надеть маску, вынуждены потом ходить в ней всю жизнь.

Читая, ощущаешь себя так, словно тебя впустили в чужую душу, вытащив наружу всё то, что обычно занавешивают, скрывая за семью печатями. Было несколько неловко чувствовать себя случайным свидетелем чужой драмы.

У меня осталось двоякое впечатление от прочитанного. С одной стороны, прониклась историей Уайльда, сочувствовала ему всей душой, не с тем человеком он связался и, конечно, не заслужил того, что за этим последовало. Насколько же циничен был этот суд, словно он единственный, кто состоял в связях, неодобренных обществом. Как минимум, почему там не было того же Альфреда.

С другой стороны, не понимала его слабохарактерности, как он так долго позволял юнцу вытирать об себя ноги. Даже если это была такая любовь, слепая или болезненная, то себя любить необходимо больше. Насколько же…

Развернуть

12 мая 2024 г. 22:24

31

3 Zeitgeist, или сентиментальность – это всего лишь праздничная прогулка с цинизма

Уважать и любить классиков — это одно, — любить их письма к друзьям и не другам — считаю необязательным. Или иначе говоря: думаю, вряд ли Оскар Уайльд дал бы при жизни согласие на публикацию этого письма…

Длинное, протяжное, невыносимо томное чтиво, в котором столько отчаяния и столько необъяснимой любви. То и дело в голове всплывала одна и та же фраза: «О боже, да так же любить нельзя!» И по правде говоря, первые страниц пятьдесят хотелось внемлить; хотелось каждое слово запечатлеть. Этот пафос любви из всех щелей лился наружу. Но потом — началось невыносимое томление.
Это было чтиво для одного человека, красивые фразы выстроены для него, а не для потомков. Это Дуглас должен был проникнуться, он должен был читать эти строки и делать выводы.
Писатель хотел быть понятым; хотел показать…

Развернуть

Подборки

Всего 288

Издания

Всего 19

Популярные книги

Всего 723

Новинки книг

Всего 241