Красавица-дочь добытчика чешуи
Люциус Шепард
Кэтрин была дочерью одного из добытчиков чешуи, у нее начисто отсутствовал мрачный взгляд горожан на жизнь, их пугливая настороженность. Может все это и послужило толчком к странной цепи событий, которые начались с убийства, а закончились тем, чтo Кэтрин попала внутрь дракона Гриауля…
Цикл: | Сказание о драконе Гриауле, книга №2 |
Лучшая рецензия на книгу
19 мая 2016 г. 20:23
70
3
Ну-с, разберем дракона по косточкам. :) 1. Даже не знакомясь с биографией автора, можно уверенно предположить, что он из поколения битников или хиппи - уж очень бросаются в глаза свободные нравы персонажей (главная героиня "успела к своему восемнадцатилетию поменять достаточно любовников") и наркотики. Забавно, если Шепард сознательно писал своих "филиев" с "детей цветов". 2. Так же уверенно можно сказать, что Шепард - автор средненький. Даже со скидкой на возможную слабость перевода текст совсем не впечатляет. Характер главной героини толком не прописан - великовозрастная девица болтается по жизни (и брюху дракона) как не пойми что. Упомянутые автором черты характера героини (жизнерадостность) никак не влияют на сюжет, зато в конце у героини внезапно появляется желание мести, о котором…
1989 Премия "Локус" за лучшую повесть
1989 номинация на Всемирную премию фэнтези за лучшую повесть
1989 номинация на премию "Хьюго" за лучшую повесть
Форма: повесть
Оригинальное название: The Scalehunter’s Beautiful Daughter
Дата написания: 1988
Перевод: А. Лактионов
Язык: Русский (в оригинале Английский)
Рецензии
Всего 119 мая 2016 г. 20:23
70
3
Ну-с, разберем дракона по косточкам. :) 1. Даже не знакомясь с биографией автора, можно уверенно предположить, что он из поколения битников или хиппи - уж очень бросаются в глаза свободные нравы персонажей (главная героиня "успела к своему восемнадцатилетию поменять достаточно любовников") и наркотики. Забавно, если Шепард сознательно писал своих "филиев" с "детей цветов". 2. Так же уверенно можно сказать, что Шепард - автор средненький. Даже со скидкой на возможную слабость перевода текст совсем не впечатляет. Характер главной героини толком не прописан - великовозрастная девица болтается по жизни (и брюху дракона) как не пойми что. Упомянутые автором черты характера героини (жизнерадостность) никак не влияют на сюжет, зато в конце у героини внезапно появляется желание мести, о котором…