Больше историй

20 сентября 2013 г. 20:01

3K

Странички слиплись, а шаблон треснул

Читаю я, значит, «Маленьких женщин» (и доложу я вам, не такие уж они маленькие). Прилежно читаю, как программную литературу. Страниц всё меньше, меньше остаётся, скоро уж хэппи-энд (кто бы сомневался). И вдруг в середине предпоследней главы натыкаюсь на странную фразу:

…а Эми, обычно исполненная достоинства Эми, споткнулась о табурет и, не тратя времени на то, чтобы подняться, обнимала отца за ноги и лила слезы над его сапогами самым тогда, но для меня она гораздо красивее теперь — ведь по этим меткам я читаю целую историю. Тщеславие сгорело в огне, вызвавшем этот ожог…

О_О
Перечитываю фрагмент. И ещё раз. И понимаю, что из электронного текста выпал изрядный кусок — как подсказывает мне чутьё, при сканировании бумажной книги пропущена страница, а то и разворот.
События в романе развиваются так: мистер Марч возвращается из вашингтонского госпиталя домой, его встречает семья:
Не успели эти слова отзвучать, как Лори куда-то исчез, а на его месте появился высокий мужчина, укутанный до самых глаз и опирающийся на руку другого высокого мужчины, который пытался что-то произнести и не мог. Последовало всеобщее движение, и на несколько минут все, вероятно, лишились рассудка, ибо творились самые странные вещи и никто не говорил ни слова. Мистер Марч был скрыт из вида в объятиях четырех пар любящих рук; Джо осрамилась — она почти лишилась чувств, и Лори пришлось врачевать ее в буфетной; мистер Брук поцеловал Мег, исключительно по ошибке, как он объяснил довольно несвязно; а Эми, обычно исполненная достоинства Эми, споткнулась о табурет и, не тратя времени на то, чтобы подняться, обнимала отца за ноги и лила слезы над его сапогами самым…

Тут лакуна, в которой, видимо, счастливые охи-вздохи-расспросы, непременный обед и т.п., а потом мистер Марч, выражая признательность дочерям, рассказывает им о них самих и начинает с Мег:
…тогда, но для меня она гораздо красивее теперь — ведь по этим меткам я читаю целую историю. Тщеславие сгорело в огне, вызвавшем этот ожог, эта загрубевшая ладонь заработала для своей хозяйки нечто лучшее, чем волдыри; и я уверен, что всё, сшитое этими исколотыми пальцами, проносится долго — так много усердия вложено в стежки. Мег, дорогая, я ценю полезные женские умения, которые скорее сделают дом счастливым, чем белые ручки или модные рукоделия. Я горжусь тем, что пожимаю эту добрую, трудолюбивую руку, и надеюсь, что меня не скоро попросят отдать ее.

Мда. Надо бы найти недостающий кусочек, как считаете? Лезу в инет по запросу «маленькие женщины читать онлайн». Предложений поступает тьма-тьмущая. Я покопалась на ModernLib, tutulu, 4itaem, readr, libtxt, libok, lib.rus.ec, likebook, royalib, fictionbook, libes, many-books, gramotey… На тринадцатом сайте, которым оказался «грамотей», моё ангельское терпение лопнуло, рассыпавшись нервным смехом, поскольку в любом открытом тексте я встречала всё ту же фигню: «…и лила слезы над его сапогами самым тогда…».
Ещё раз: мда. А тут на флибусту гонения такие. Вон оне, пираты: тырят друг у друга почём зря, и неважно, что текст — калека.
Отправляюсь в Валдайскую детскую библиотеку. Стеллажи в огромном зале укутаны в полиэтилен: грядёт замена окон. Похоже, я не вовремя. Но библиотекарь копается в каталоге и на полках, а потом с огорчением говорит: «Нет у нас такой книги». Удивлена. Извиняюсь и отчаливаю восвояси, размышляя, что же предпринять дальше. Уже отошла от библиотеки на 100+ метров, как вдруг сзади раздаётся тихий такой, интеллигентный крик: «Подождите!». Это, оказывается, библиотекарь за мной на улицу выскочила (сбежав при этом со второго этажа, а она уже немолода). Нашлась всё-таки книга! Вот это издание , только 1998 года. Быстро нахожу нужный фрагмент. Ну, так я и думала: пропущенный разворот, стр. 244-245.
А вот ксерокс, увы, не работает. Сажусь в читальном зале и переписываю эти две страницы от руки (потом на ПК наберу).
Эх, пираты, пользуйтесь моей добротой: вставьте фрагмент текста, что под катом, в ваши неполноценные копии :)
Мне вот ещё интересно: кто-нибудь из тех, кто читал «Маленьких женщин» в электронке, этот косяк заметил?
А я выражаю благодарность библиотекарю Зое Викторовне Гавриловой.

Пропущенное звено...

/…/ трогательным образом. Миссис Марч была первой, кто пришёл в себя; она подняла руку с предостерегающим:
— Тише! Помните: Бесс!
Но было слишком поздно; дверь кабинета распахнулась и на пороге появился маленький красный капот — радость вдохнула силы в слабые члены, — и Бесс бросилась в объятия отца. И неважно, что произошло сразу после этого, ибо радость переполнила сердца и лилась через край, унося горечь прошлого и оставляя лишь сладость настоящего.
Это совсем не было романтично, а сердечный смех снова привёл всех в чувство, когда за дверью была обнаружена Ханна, рыдающая над жирным индюком, которого она второпях забыла переставить в плите пониже, прежде чем выскочить из кухни. Когда смех утих, миссис Марч принялась благодарить мистера Брука за преданность и заботу о её муже, и тут мистер Брук вдруг вспомнил, что мистеру Марчу нужен отдых, и, захватив с собой Лори, поспешно удалился. Затем обоим больным было велено отдыхать, чем они и занялись, усевшись вдвоём в одно большое кресло и беседуя без умолку.
Мистер Марч рассказал, как он хотел сделать им сюрприз, и как доктор позволил ему воспользоваться установившейся хорошей погодой, и как заботлив был Брук, и какой он вообще достойный и честный молодой человек. О том, почему мистер Марч сделал паузу именно в этом месте и, взглянув на Мег, которая отчаянно тыкала кочергой в огонь, устремил на жену вопросительный взгляд, я предоставляю догадываться вам, так же как и о том, почему миссис Марч чуть заметно кивнула и спросила довольно неожиданно, не хочет ли он поесть. Джо видела и поняла этот взгляд и удалилась с мрачным видом, чтобы принести вино и крепкий бульон, хлопнув дверью и бормоча про себя:
— Терпеть не могу достойных молодых людей с карими глазами!
Никогда не было такого рождественского обеда, как в тот день. Жирный индюк являл собой великолепное зрелище, когда Ханна принесла его наверх, фаршированного, подрумяненного, разукрашенного, столь же великолепным был и плампудинг*, который просто таял во рту, а также и варенье, в котором Эми с наслаждением увязла, словно муха в горшочке с мёдом. Всё вышло замечательно, что было, по словам Ханны, прямо-таки счастьем: «Потому что я так разволновалась, мэм, что истинное чудо, как это я не зажарила пудинг и не начинила индюка изюмом, не говоря уж о том, что не поставила его вариться в салфетке».
Мистер Лоренс и его внук обедали вместе с ними, а также и мистер Брук, на которого Джо смотрела мрачно и сердито, чем невероятно забавляла Лори. Во главе стола в удобных креслах бок о бок сидели Бесс и отец, их пир был умеренным и ограничивался курицей и фруктами. Все пили за здоровье друг друга, рассказывали разные истории, пели песни, «пробуждали воспоминания», как говорят старые люди, и время шло чудесно. Предполагалось устроить катание на санях, но девочки не захотели расставаться с отцом, поэтому гости удалились рано, и, когда сгустились сумерки, счастливая семья уселась у огня.
— Ровно год назад мы сидели здесь и вздыхали из-за того, что нам предстояло ужасное Рождество. Помните? — спросила Джо, прерывая недолгое молчание, которое последовало за долгой беседой на самые разные темы.
— В целом год оказался совсем неплохим! — сказала Мег, с улыбкой глядя в огонь и мысленно поздравляя себя с тем, что в обществе мистера Брука держалась с достоинством.
— Я думаю, он был довольно тяжёлым, — заметила Эми, задумчиво глядя на отблески света на своём кольце.
— Я рада, что он позади, потому что теперь ты с нами, — шепнула Бесс, сидевшая на коленях у отца.
— Трудна была для вас эта дорога, мои маленькие пилигримы, особенно в конце пути. Но вы прошли по ней мужественно, и я думаю, что совсем скоро тяжёлые ноши упадут с ваших плеч, — сказал мистер Марч, глядя с отеческим удовлетворением на четыре юных лица.
— Откуда ты знаешь? Мама рассказала тебе? — спросила Джо.
— Кое-что. Но и соломинка показывает, куда ветер дует, и я сделал сегодня несколько открытий.
— Расскажи нам о них! — воскликнула сидевшая рядом с ним Мег.
— Вот одно из них. — И, приподняв её руку, которая лежала на ручке его кресла, он указал на загрубевший указательный палец, на ожог на тыльной стороне кисти и на два-три твёрдых пятнышка на ладони. — Я помню время, когда рука эта была белой и гладкой, а твоей главной заботой было сохранить её такой. Она была очень красивой /…/

(далее по тексту)
___________________
* Рождественский пудинг с изюмом или коринкой

Ветка комментариев


Ну вот же! А все жалуетесь на свою библиотеку.)


"Всё"?! Постоянно и непрерывно? Когда-то (года, небось, полтора назад) нелестно отозвалась о квалификации сотрудников взрослой библиотеки (к детской, кстати, у меня никогда никаких претензий не было), а у Natalli до сих пор свербит? :)
И почему "жалуетесь"? Не помню, чтобы мы обратно и официально на "вы" переходили. А если это множественное число — то налицо подтасовка фактов :)) поскольку strannik102 ни разу валдайские библиотеки не ругал.


Оль, не начинай, а? Я просто так сказала. Без задней мысли.


Ты первая начала :) Вот зачем на меня напраслину возводить? Да ещё просто так.


Хорошо, тогда и закончу первая: рада за вас и ваши библиотеки!