Больше историй

14 августа 2013 г. 15:25

654

Великий? Серьезно?

Уже давно в моих планах на чтение был этот роман. Я намеренно не читал рецензий, впечатлений, отзывов. Хватило и аннотации, количества экранизаций, чтоб подойти к чтению этой книги. Я прям выжидал момент, чтоб начать чтение. Я прям как-то вынашивал в себе эту мысль. Но потом не удержался, сходил на фильм. Тем более, что Ди Каприо радует своими фильмами (кроме Титаника и Ромео).
В итоге я был разочарован фильмом и потому читать не собираюсь. Наверное, все дело в субъективности восприятия слова "Великий". Разве величие сводится только к любви одного индивида к другому? Или к способности до, после или во время экономической депрессии заработать большие деньги? А может величие в том, чтоб заработать большие деньги, чтоб организовать вечеринку, чтоб привлечь внимание замужней женщины, чтоб заставить ее бросить мужа, чтоб она стала твоей? Так в чем его величие? В бесконечной романтике?
Хорошо, что не удержался и сходил в кинотеатр. Я шел на фильм, чтоб увидеть великие действия, услышать великие мысли, научиться у великого великому. А пришел на "пир во время чумы", где избалованные люди балуют друг друга.
Его смерть, кстати, красноречивей всего говорит о его величии.

Ветка комментариев


Не вы один отмечаете эту путаницу с "Великим".
Здесь работает менталитет и специфика перевода. "Великий человек" для русскоговорящего - это что-то такое грандиозное, достойное, Вы сами написали - "увидеть великие действия, услышать великие мысли, научиться у великого великому".
А Фицжеральд устами рассказчика отмечает человечность и даже некую высокоморальность Гэтсби, противопоставляя ему Бьюкененов, Джордану и уж точно Миртл с муженьком, да и себя самого (к слову, именно противопоставление Ника очень ярко подчеркнули в фильме). Гэтсби сам по себе не Great, он Great на фоне этого мира (читай поколения 30-ых годов) и этих персонажей. Само собой, Джей тоже не принимал только верные решения, но его умение и желание мечтать, его уже упомянутая человечность, даже человеколюбивость и делает его лучше, чем остальные персонажи.


Ух, как Вы хорошо написали. Аж перечитал несколько раз.
Вы правы: очевидно тут трудности перевода и восприятие нами слова "Великий". Ведь у слова "Great", помимо значения "Великий", есть и такие: искусный, восхитительный, отличный. И вот эти значения слова делают название куда более правдоподобным. Но для меня уже поздно: горькая пилюля съедена, ассоциация осталась.


Написала хорошо, потому что много читала о Фицжеральде, его жене, вообще его жизни и жизни в целом той эпохи. Очень многое спорное в его книгах перестает таким быть, когда узнаешь автора и то время немного больше.

А что бы не оставалось таких ассоциаций, есть верное средство, при возможности, само собой, - читать в оригинале! Фицжеральд в оригинале - это вообще отдельно новые впечатления)))