сюжет слабо помню, книга на один раз. НО вот что запомнилось - абсолютное незнание автора истории Второй мировой войны. Собственно на этой книге, мое знакомство с автором и закончилось.
если бы этой подборки не существовало, ее следовало бы придумать! я так и собиралась поступить, но нашла вашу подборку)) А началось все с Голодных игр. Вторая книга, эпизод с ядовитым газом. Медицинский ляп: ожоги, которые смываются водой) Каково бы ни было происхождение волдырей, это - повреждение кожи, а поврежденная кожа не смывается водой!
Про "Одиссею" Кларка это не ляп, а первая версия романа. Позднее Кларк его переписал, сделав более похожим на фильм. Хотя нет, это все же ляп - издательский.
А если вдруг нестыковка - не в отдельно взятом произведении, а в течение цикла? Например:
(Автор статьи - А. Краснящих; это - из вступительной статьи к серии).
Прекрасная подборка. Я немного добавила в нее и планирую при случае еще заглядывать.
Жалко, совсем забыла, где милый "образованный" переводчик написал о маленьком бедном Нэлле Диккенса, не зная, что Нэлл - девочка. Не нашла по поиску, наверное, там синонимы были какие-то.
Комментарии
Кольцо. Даниэла Стил
сюжет слабо помню, книга на один раз. НО вот что запомнилось - абсолютное незнание автора истории Второй мировой войны. Собственно на этой книге, мое знакомство с автором и закончилось.
Светлые глаза меняют свой цвет в зависимости от освещения, я бы не стала относить это к ляпам.
если бы этой подборки не существовало, ее следовало бы придумать! я так и собиралась поступить, но нашла вашу подборку)) А началось все с Голодных игр. Вторая книга, эпизод с ядовитым газом. Медицинский ляп: ожоги, которые смываются водой) Каково бы ни было происхождение волдырей, это - повреждение кожи, а поврежденная кожа не смывается водой!
Про "Одиссею" Кларка это не ляп, а первая версия романа. Позднее Кларк его переписал, сделав более похожим на фильм. Хотя нет, это все же ляп - издательский.
А если вдруг нестыковка - не в отдельно взятом произведении, а в течение цикла? Например:
(Автор статьи - А. Краснящих; это - из вступительной статьи к серии).
Прекрасная подборка. Я немного добавила в нее и планирую при случае еще заглядывать.
Жалко, совсем забыла, где милый "образованный" переводчик написал о маленьком бедном Нэлле Диккенса, не зная, что Нэлл - девочка. Не нашла по поиску, наверное, там синонимы были какие-то.