Ошеломляющий дебютный роман, который уже называют главным романом нового века, а его автора - живым классиком. "Бегущий за ветром" - проникновенная, пробирающая до самого нутра история о дружбе и верности, о предательстве и искуплении. Нежный, тонкий, ироничный и по-хорошему сентиментальный, роман Халеда Хоссейни напоминает живописное полотно, которое можно разглядывать бесконечно.
Амира и Хасана разделяла пропасть. Один принадлежал к местной аристократии, другой - к презираемому меньшинству. У одного отец был красив и важен, у другого - хром и жалок. Один был запойным читателем, другой - неграмотным. Заячью губу Хасана видели все, уродливые же шрамы Амира были скрыты глубоко внутри. Но не найти людей ближе, чем эти два мальчика. Их история разворачивается на фоне кабульской идиллии, которая вскоре сменится грозными бурями. Мальчики - словно два бумажных змея, которые подхватила эта буря и разметала в разные стороны. У каждого своя судьба, своя трагедия, но они, как и в детстве, связаны прочнейшими узами.
Роман стал одним из самых ярких явлений в мировой литературе последних лет. В названии своей книги писатель вспоминает традиционную забаву афганских мальчишек - сражения бумажных змеев. Победить соперников и остаться в одиночестве парить в бездонном синем небе - настоящее детское счастье. Ты бежишь за змеем и ветром, как бежишь за своей судьбой, пытаясь поймать ее. Но поймает она тебя.
Ошеломляющий дебютный роман, который уже называют главным романом нового века, а его автора - живым классиком. "Бегущий за ветром" - проникновенная, пробирающая до самого нутра…
Комментарии
Понять бы какое место занимает Афганистан в мировой литературе. В 100 лучших арабских Афганистана нет: http://arablit.wordpress.com/2010/04/23/the-best-100-arabic-books-according-to-the-arab-writers-union-1-10/
Хоссейни в некотором смысле не совсем афганский писатель, так как пишет на английском.
А Атик Рахими на французском, хотя ранние его романы написаны на персидском, так что можно засчитать. Помню наш спор:) Но все же я стою на позиции языка.
По идее у Афганистана должен быть расцвет литературы после ухода СССР: возвращенная литература, освоение модернистских и постмодернистских техник повествования. Но ни одного весомого имени пока в зарубежной критике не увидел. Даже если посмотреть литературу на персидских языках, например, у Ирана есть Махмуд Довлатабади.
Посмотрел самую большую пока базу переводов на английский (с 2008 по 2014): http://www.rochester.edu/College/translation/threepercent/index.php?s=database
Один сборник поэзии и пара романов Рахими с персидского, не густо.
Это определяется исторически. Современная история Афганистана слишком трагична, и не давала особых условий для развития литературы такого рода, который включают в списки "лучших книг". Соответственно видны критерии "местечковости" показываемой проблематики в литературе, по крайней мере той, которую я читал.
Видел и данный список, и иные. И кстати, из первой десятки читал Канафани и Гаду ас-Саман, не сказал бы, что они пишут лучше, чем например иракские писатели (а их новеллы я читал), так что список как всегда спорный. Так называемая "зарубежная критика" зачастую представлена однобоко и не слишком знакома с литературой страны, которую рассматривает. Особенно это касается европейской и американской критики. Насчет объединения арабоязычных писателей точно не скажу - по всей видимости их мнение наиболее авторитетно в данном случае.
Да, понимаю. У всех свои точки зрения.
А еще существует точка зрения, что СССР наоборот катализировало некоторое развитие культуры Афганистана. После СССР же не было никого, кто бы вкладывал деньги именно в культуру. В организацию наркотрафика американцы вложили деньги, а вот чтобы в культуру - это уже вопрос. Если у вас есть информация на этот счет, то было бы интересно узнать.
Так что как-то так. Если вы ждете от литературы Афганистана уровня вроде лауреатов премии Букера, то ждать особо нечего (кроме проживающих в США и Европе литераторов). Если же интересуют культурно-исторические особенности, то они безусловно есть. Ну и поэзия конечно тоже есть, древняя, и для тогдашнего времени прогрессивная.
В 100 лучших арабских Афганистана нет
А и не должно быть - в стране говорят и пишут на языках восточно-иранской группы.
Я понимаю:) Я не нашел никакого удобоваримого списка этой группы. В основном, везде Иран.
Я, честно говоря, не думаю, что он вообще есть. Персы очень бережно относятся к своей культуре, ну а Афганистану последние ...дцать лет, увы, не до того.
http://www.livelib.ru/book/1001108752
Спасибо!
Ничего не знаю про автора, но судя по аннотации - все-таки афганец
http://www.livelib.ru/book/1001144644
Автор - советский историк. Впрочем, за книгу спасибо)
О как! :)
На так страна многонациональная, каких только имен и фамилий не встретишь.
Ассалому алайкум. Я когда то читал одну замечательную произведению афганского писателя. Но никак не могу найти его в интернете, оно называется Гулисиëх. Помогите пожалуйста найти его. К сожалению автора не помню.
Спасибо за подборку. После прочтения книги "Тысяча сияющих солнц" Халеда Хоссейни заинтересовалась литературой Афганистана написанной именно писателями этой страны. Все таки Халед Хоссейни это американский писатель