Переводной памятник Московской Руси XVII века. В нем описано реальное путешествие, предпринятое в 1582—1584 гг. виленским воеводой Николаем Христофором Радзивиллом Сироткой, выдающейся личностью в общественно-политической и культурной жизни Польши и Литвы последней трети XVI— нач. XVII в. Долгие сборы, дорожные перипетии и впечатления от путешествия Николай Радзивилл обстоятельно изложил в путевом дневнике, который вел на родном ему польском языке. В 1601 г. появилась латиноязычная переработка путевого дневника князя Рад-зивилла, выполненная поэтом, филологом и гравером Фомой Третером. Переработка Третера в основном затронула форму произведения: путевой дневник был о трансформирован в четыре послания, адресованных «некоему другу», большая часть дат дневника была опущена, но деление записей на месяцы сохранено. Кроме того, Третер снабдил латинское издание Предисловием к читателю и панегирическим стихотворением князю-путешественнику. Как отмечал в Предисловии сам издатель, с рукописью путевого дневника Николая Радзивилла он познакомился благодаря отцу Вабгану и, «получа из чтения оных несказанное удовольствие, почел за приятный долг предать их тиснению как для угождения любопытству и пользе народной, так и для воспрепятствования переписчиками искажать оныя более и более погрешностями». Первое издание Путешествия Николая Радзивилла под названием «Hierosolymitana peregrinatio domini Nicolai Christophori Radzivili, ducis in Olyka, IV epistolis compraehensa» увидело свет в Брунсберге в 1601 г.
Переводной памятник Московской Руси XVII века. В нем описано реальное путешествие, предпринятое в 1582—1584 гг. виленским воеводой Николаем Христофором Радзивиллом Сироткой,…
Комментарии
Лойка - Францыск Скарына, або Сонца маладзіковае
Коўтун - Крыж міласэрнасці
Дайнека - “Людзі і маланкі”, “Запомнім сябе маладымі”, “Меч князя Вячкі”, “След ваўкалака”, “Жалезныя жалуды”.
Арлоў - зборнікі гістарычнай прозы: “Дзень, калі ўпала страла”, “Рандэву на манеўрах”, “Міласць князя Гераніма”, “Пяць мужчын у леснічоўцы”, “Сны імператара”, аповесці “Дзень, калі ўпала страла”, “Час чумы”, “Сны імператара”.
Іпатава - аповесць “Прадслава”, аповесці “За морам Хвалынскім”, “Чорная княгіня”, “Агонь у жылах крэменю”, “Вяшчун Гедзіміна”, раманы “Залатая жрыца Ашвінаў”, “Альгердава дзіда”.
Чаропка - “Храм без Бога”.
Наварыч - “Літоўскі воўк”.
Далідовіч - “Кліч роднага звона”.
Шамякін - “Вялікая княгіня”.
Дудзюк - “Год 1812”.