MarchCat

Эксперт

по тёплому и ламповому чтению

24 июня 2018 г. 16:06

2K

2.5

Очень сложно оценивать эту книгу. История, рассказанная в ней, шокирует и возмущает. Девятилетнюю йеменскую девочку Нуджуд выдают замуж против её воли за 30-летнего мужчину. В течении двух месяцев она терпит от него и его родственников насилие, побои и издевательства. В конце концов Нуджуд сбегает из дома, обращается за помощью в суд, с просьбой развести её с мужем, и выигрывает это дело, создав тем самым юридический прецедент в подобных вопросах и всколыхнув весь мир своим поступком.

Тема детских браков на Востоке несомненно актуальна, требует всяческой огласки и освещения в СМИ, с целью пристыдить власти этих стран и заставить их соблюдать права женщин и детей. Но смогла ли автор книги, французская журналистка Дельфин Минуи (а именно она написала её, несмотря на то, что на обложке указано имя самой Нуджуд ), передать всю полноту проблемы или хотя бы заинтриговать читателя, тем самым ещё больше заставив его сопереживать несчастной девочке? На мой взгляд, ни с первой, ни со второй задачей она не смогла справиться.

Госпожа Минуи избрала для своей книги жанр биографии, при этом повествование в ней ведётся от имени самой Нуджуд, чему абсолютно не веришь. Оценка жизни и быта маленькой девочки идёт как бы со стороны. Книжная Нуджуд постоянно удивляется и не понимает окружающую её действительность, хотя такой образ жизни должен быть для неё абсолютно привычным, так сказать, впитанным с молоком матери.
А уж когда якобы неграмотная йеменская девочка вворачивает в свою речь словечки типа "импозантный" и "амбиции", то и совсем теряется ощущение причастности к рассказчице.

В книге не хватает интриги и красок. Нам заявляют, что дело Нуджуд очень тяжёлое, у него нет прецедентов, над ним будут биться лучшие юристы многие месяцы, ей придётся пройти через все круги судебного ада и при этом ещё и испытать на себе осуждение общества и семьи. Но... спустя две страницы главная героиня является на заседание суда, её выслушивают и успешно расторгают брак. Всё! Ни накала страстей в обществе, ни юридических перипетий, ни мнения на это дело других действующих лиц книги...
Я прекрасно осознаю, что это не художественное произведение, а скорее публицистика, что тем не менее не освобождает автора от обязанности интересно подать нам историю, а не только выезжать за счёт "скандальности" описанных событий.

Отдельно хотелось бы сказать о самой Нуджуд Али. Как я ни старался, не смог найти о ней никакой актуальной информации в интернете. Все ссылки ведут к источникам 10-летней давности, когда собственно эта история и прогремела на весь мир. Но я нашёл интересную статью, написанную австрийским журналистом газеты "Профиль" в 2009 году, то есть через год после развода. Вот небольшие отрывки из неё:

На вручение премии Women's World Award в Вене две недели назад Нуджуд приехать не смогла. При возвращении из ее последней поездки в Германию в аэропорту Саны у нее отобрали паспорт и до сих пор не вернули. Сейчас она снова вернулась в свое гетто для нищих на окраине йеменской столицы, оставленная всеми, почти забытая. Гламур и блестки перешли к другим.
...
Она должна была сменить школу, но и в новую она почти не ходит. Самое плохое - бесцеремонные соседи, которые кричат ругательства, стоит ей показаться на улице. Поэтому она вовсе перестала выходить из дома, чтобы, как она говорит в интервью, у бедного, достойного уважения отца не было столько проблем. Даже сам шейх, ответственный за этот бедный квартал, счел своей обязанностью вмешаться и ограничить личную свободу Нуджуд Али Мухаммед Нассер. Он постановил, что Нуджуд, хотя и может принимать дома посетителей, не имеет права выходить с ними на улицу. Это только приводит к проблемам.
...
Ей грустно от того, что никто из людей, вытолкнувших ее под свет софитов всего мира, больше не объявляется, даже автор книги. Нуджуд говорит, та обещала передавать ей весь доход от книги. Но она, Нуджуд, не получила, кроме 3000 евро, ничего. "Она говорила неправду, - считает теперь Нуджуд. - Сначала я ей доверяла, но сейчас уже не могу". Она и ее отец подписали договор на двенадцать страниц на французском языке, договор, в котором они не понимали ни слова. Ей никогда не читали рукопись, она не знает, что там написано. В любом случае, говорит она, "я не хочу, чтобы эта книга вышла на арабском, я слышала, что там написаны вещи, которых я не говорила и никогда не обсуждала с той женщиной. Если это переведут на арабский, у меня будет еще больше проблем".


В общем складывается впечатление, что западный мир, как и в случае со многими другими "глобальными" проблемами, с интересом ознакомился с тяжёлой судьбой нашей 9-летней героини, удручённо покачал головой, пустил слезу (а несколько людей даже неплохо пропиарились и заработали на этом) и успешно забыл о ней. На деньги от книги отец Нуджуд приобрёл машину, которая должна была стать источником дохода для семьи в качестве такси. Но её брат, опьянённый алкоголем и кхатом (местный наркотик), сбил на ней насмерть двоих пешеходов, за что попал в тюрьму. А семья Нуджуд должна была выплачивать компенсацию родственникам погибших.

История Нуджуд якобы заставила власти страны подписать закон, в котором строже, чем раньше, регулируется процедура вступления несовершеннолетних девушек в брак, но имело ли это какие-то значимые последствия? У меня на этот счёт имеются большие сомнения... К несчастью, проблема детских браков на Востоке по-прежнему остаётся актуальной. Многовековые традиции не так просто изжить. Несмотря на все цифровые технологии, окружающие нас, передовые разработки и космические программы, мы по-прежнему живём в мире полном демонов. Демонов невежества, устарелых понятий и предрассудков.

Мой вердикт:
- Историю Нуджуд Али знать нужно ✔
- Ознакомиться с газетными статьями на эту тему - полезно ✔
- Читать книгу "Мне 10 лет, и я разведена" - необязательно

Комментарии

Комментариев пока нет — ваш может стать первым

Поделитесь мнением с другими читателями!