Больше рецензий

Morra

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 августа 2016 г. 14:31

583

3.5

Откладываю книгу со смешанными эмоциями - современных авторов хлебом не корми, дай только запутать, ошарашить, обвести вокруг пальца. Иногда результат восхищает, но иногда... Слишком много факторов должно сойтись здесь и сейчас, чтобы читатель выдохнул в немом восхищении: вот оно, вот тот самый алмаз, ради которого я прочитал добрую стопку томов середнячков. Именно это чувство охватывает Микс, редактора литературного журнала, наткнувшуюся в трущобах - чего бы вы думали? - Куала-Лумпура на удивительную, изумительную, совершенную поэзию. Схватить заветный подтрёпанный томик, уложить в чемодан и первым же рейсом - в Лондон. Но на пути у Микс стоят мертвый гений, почти сумасшедший старик-поэт, сыгравший когда-то нехорошую шутку с редактором и желающий во что бы то ни стало рассказать свою историю, уродливая китаянка, пронизывающая взглядом-рентгеном, жестокая красотка и друг семьи, поэт и ловелас средней руки, притащивший Микс в Малайзию, а теперь пытающийся ее от чего-то оградить. Завязка у истории та еще - интригует, захватывает, запутывает. И хотя впереди ждет куча приключений (литературных и настоящих, в джунглях, с полицией, драками и отравленными дротиками), смешение временных пластов, стопка отсылок к богатейшей английской поэтической традиции и постановка важных вопросов о творчестве и творце... чуда не происходит, тыква не превращается в карету, роман остается просто романом - несколько часов развлечения и легкий флер сожаления, что он не превратился в нечто большее.

Пытаюсь разобраться, почему не щелкнуло, не выстрелило, и предполагаю, что от романа о литературной мистификации ждешь гораздо больше собственно литературы. Просто цитат и отсылок к Донну, Одену, Паунду слишком мало, а уж приключенческо-авантюрная, "восточная" часть с ее ответвлениями и вовсе кажется лишней. Интересно, что история вполне себе реальна ( по крайней мере ее начало) - в послевоенной Австралии действительно был сконструирован, искусственно создан образ поэта, чьи гениальные стихи печатали в журналах, а редактора впоследствии судили за непристойные намеки. И как по мне, жаль, что Кэри не развил именно эту часть и не дал объяснение феномена Боба Маккоркла, выдумки, ставшей реальностью, полуграмотного механика, ставшего поэтом. Местами у Кэри случаются потрясающие находки - особенно причудливо изложенная идея познания мира Маккорклом через называние предметов (очень по-австралийски), приведшая меня к мысли о "Происхождении всех вещей" Гилберт. Но в общем и целом это хаос и мешанина, в которых как-то теряются главные импульсы. Новый Франкенштейн от мира литературы, к сожалению, выглядит не слишком убедительно.

Комментарии


Литературные мистификации -- это интересно, стоит вспомнить хотя бы Черубину де Габриак. Жаль, что книга, судя по вашему о ней мнению, не очень удачная...


Да, тема благодатная, но здесь не столько мир литературы, сколько приключения. Ну и Питер Кэри способен на большее, это явно не лучшая его книга.
Погуглила про де Габриак - любопытно, никогда раньше не сталкивалась с этим именем, хотя поэзией Серебряного века одно время увлекалась.


Мне кажется, про неё мало что написано, потому что слишком быстро всё кончилось. Я знаю эту историю от подруги, хорошо знакомой с предметом.
Поразительно, что за то короткое время, что длилась мистификация, "Черубине" и Волошину удалось раскрутить образ так, что в Москве и Петербурге все буквально сходили с ума. Художники рисовали её романтические портреты. Поэты посвящали ей стихи. Писатели рассказывали о всяких историях, с ней связанных, тоже сплошь романтических, причём сами же эти истории и сочиняли. И это при том, что никто никогда её лично не видел! Вот это класс! Не хуже, чем 60 авторов шекспировских творений.

Но самый плодовитый из придуманных авторов, конечно, Козьма Прутков. Я его часто поминаю к месту и не очень.


Козьма Прутков хорош, конечно. :)

А вообще, мне кажется с правильной мистификацией всё так и должно быть. Сплетни, намёки, истории, портреты - все несуществующие. Если образ автора не цепляет, не вызывает вопросов, то и мистификация так себе. Как у отечественных авторш любовных романов, которые бойко пишут под английскими именами, но об этом никто не знает, потому что никому это и не интересно.


Да, это точно. Талант нужен. Даже два таланта: мистификаторский и, главное, литературный.
Я ничего не понимаю в поэзии, но точно знаю, что Черубина писала очень хорошо.


Согласна.
Поэзия - это, по-моему, чистая вкусовщина и субъективщина. :)


Мой случай намного тяжелее :)))
Когда я читаю стихи, ритм и рифма полностью занимают мои мыслительные ресурсы. Смысла почти не понимаю. Мозгов не хватает для поэзии. Чтобы полюбить стихотворение, мне необходимо его выучить наизусть. Высоцкого люблю, он сам выучивается, без малейших усилий. Я его почти всего помню наизусть.
На слух лучше воспринимаю. Когда Вениамин Смехов читает, очень нравится.


Ритм и рифма очень важны, чай не проза. :)) Если не совпадешь с ритмом, то каков бы ни был смысл, а всё равно мимо пройдёт.
Кстати, Высоцкого тоже очень люблю, но стихи предпочитаю всё же читать - слишком личное, чтение на публику кажется мне странным и нарочитым. У всех свои тараканы. :)