Больше рецензий

SvetaYa

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 августа 2015 г. 01:30

267

А как у них?


Я считаю себя по натуре любознательным человеком, и всегда, сколько себя помню, меня больше увлекали не морские путешествия и спасение миров в книгах, а истории обычных людей оказавшихся по воле случая в различных "средах обитания", приспосабливающихся к местным законам, выживающих в трудной обстановке. "Как у них?" - спрашивала я себя и читала книги про психиатрические клиники, концентрационные лагеря, колымские зоны, лесоповалы тайги и ледовые пути Арктики.

Однажды ко мне совершенно случайно попала книга Ника Вуйчича , обсуждая с подругой его нелегкую судьбу, она вдруг сказала: "Хорошо ему в Австралии с семьей и деньгами, а ты почитай лучше Гансалеса Гальего, поймешь, как это у нас!". Вскоре после этого я прочла книгу "Я сижу на берегу" , тогда книга произвела на меня шокирующий эффект. История рассказанная в виде коротких историй, перерывающаяся вставками из пьесы увлекла и заставила задуматься о проблеме наших домов престарелых, о дружбе "до смерти". Подумала, да и как-то позабыла, появились новые книги, новые мысли, с тех пор прошел без малого год, и вот я решила вернуться к Рубену и прочитать таки "ту самую книгу", которая сделала его известным.

Дальше будет подробнее...


Но, как говорится "ожидание праздника, порой оказывается радостнее самого праздника", так у меня и получилось. Книга ожидаемая, оказалась довольно посредственной, написана она как сборник коротких рассказов о жизни одного инвалида. Несомненно, я нашла эту тему животрепещущей, актуальной, и даже вдохновившей написать меня свой рассказ в story. Однако авторское исполнение оказалось на низком уровне, сюжетная линия постоянно скачет по временной шкале: то автор рассказывает о своем детстве, тут же вставляет о своей дочери, о первой жене и сразу же о второй теще. Истории из домов престарелых идут вперемежку с историями о детских домах, тут же его путешествие в Америку и последующий "запой" от ощущения невозможности остаться "у них". И вроде бы всё оно ничего, но нет в этих рассказах связывающих звеньев, не хватает деталей, хочется узнать лучше, больше, подробнее, понять почему и зачем, а не, ты еще думаешь, глянешь, а Рубен-то уже побежал дальше, и повествует про пасхальные яйца.

Кстати о яйцах... вторая мысль которая не покидала меня во время чтения, о том, что книга НЕ рассчитана на русского читателя. Всё в ней кричит, вопит о том, что писалось это на зарубежную публику, наверное как раз для таких как я, которые хотят узнать "А как там у них, в этой дикой России?". Я не хочу делать никаких категоричных выводов или не дай Бог, упрекать автора в корыстном умысле при написании, но приведу несколько аргументов. Много рассказов начинаются со слов "В России есть такая традиция...", а дальше про крашеные яйца на Пасху, про блины на поминки и салаты Оливье на новый год, в общем, оригинальными я бы эти истории не назвала, жизненно да, но всё же несколько тенденциозно.

Я умышленно оставила эту книгу без оценки, ибо мне слишком трудно оценить эту автобиографию в баллах. Мне искренне жаль Гальего, как человека, и всех тех, кто вынужден жить (и умирать) в таких же условиях, какие пережил он. Я рада, что начала знакомство с творчеством Рубена именно со второй его книги, так я знаю что позднее он станет писать лучше, а то что повествование "Белого на черном" мне не пришлось по душе, это вероятно, мои личные предрассудки. По крайней мере книга не оставляет равнодушным, и я думаю, что это есть, самое важное в книгах ради чего стоит их читать.

Прочитано в рамках игры "Книжное Государство", команда "Призраки сонной лощины"

Ветка комментариев


ты мне сейчас напомнил вот об этой книге

Берите диктофон и работайте, где бы вы ни были. После надиктовки текст в любом случае будет «кривоват». Но от вас требуется суть. А красоту тексту могут придать профессиональные редакторы, копирайтеры, корректоры.

Но блин, где же авторская свобода, тогда? Если автор в таких делах нынче, лишь "отчасти участвует"...


Ой можете не беспокоиться! Судя по тому что печатают молодых авторов, редакторы не то что что то придают, но пальчиком не шевелят, чтобы даже явные стилистические огрехи исправить.


это оборотная сторона медали, когда обилие разных сми
и интернет-сайтов, требуют и требуют нового контента,
а где его взять? и где взять легион профессиональных
редакторов, чтобы выправлять все это.

на самом деле, горькая истина заключается в том, что
"пипл хавает" и в таком виде. или просто предприятию
или организации по закону положено иметь сайт или
газету. в законе же не написано о высоком качестве,
да и как такое прописать. потому можно все, что угодно,
зато формально требования соблюдены.


Жлобски говоря, я на подобное положение вещей не в обиде - пристроить мало-мальски пристойный текст за то нет проблем.))


а мне печально от такого "прогресса", ведь без того в мире миллионы превосходных книг которые трудно найти среди этого... творчества :) Так еще приходится, время от времени давиться жутким делитанством и переварив, выдавать мало-мальский отзыв


времени давиться жутким делитанством и переварив, выдавать мало-мальский отзыв

А разве это не ваш выбор? Или это заработок?


нет, это не мой заработок и выбор по большей части мой, но время от времени натыкаюсь на "не хорошие" книги, а бросать недочитанное на полпути не в моем духе, да и некоторые обязательства по этому сайту не позволяют этого сделать :))


Как же я оказывается хорошо устроился: и бросаю нещадно и обязательств в отношении чтения не признаю.))))


ну здесь тоже палка о двух концах, застраховывая себя таким образом от негативного восприятия книг, вы лишаете себя приятного чувства открытия, которое иногда бывает под конец, у совсем неинтересных на первый взгляд или не любимых произведений. :)


По отношению к тому , какие именно книги я бросаю это маловероятно. Я нещадно бросаю за стиль и за явную бредовую нелогичность. А это практически гарантирует отсутствие в конце открытия искупившего бы страдания.
Если уж мне очень хочется знать чем закончилось, то я могу посмотреть фильм, как это было например с "Охотником за головами" Нёсбе или "Жестокостью" Нилина.


ну смотря что понимать под словом "пристроить".
если просто опубликовать - так и раньше проблем
не было:) а если где-то на серьезном уровне -
так это всегда сложно было:))

> я на подобное положение вещей не в обиде
ну как бы тонны бумаги переводятся на газеты,
которые никто не будет читать - не самый лучший вариант.
и то что интернет забит дерьмосайтами с мутным
контентом - что в этом хорошего? сюда же - различные
мутные схемы привлечения аудитории на интернет-
ресурс, начиная от желтых заголовков, и заканчивая
невыполнимыми обещаниями - ну швах же. но люди-то
ведутся.


ну все верно написано, за исключением того,
что надо диктофоном пользоваться:) это для интервью,
или для собственных мыслей? но в любом случае
текст будет "кривоват", да, это же устная речь, как минимум.
лет 20 назад в газете "я молодой" ради хохмы в интервью
с пауком из "коррозии металла" оставили один абзац без
правки, со всеми этими его фирменными "в общем то".
ну понятна моя мысль, да?

ну а где авторская свобода? какие авторы, такая и свобода:))


Диктофон по мнению авторов, это вообще неотъемлемая часть при написании "бестселлера", мол набирать текст кнопками, это долго, неудобно и вообще прошлый век, проще взять эту маленькую высокотехнологичную вещицу и вуаля - шедевр готов, надо будет только отдать расшифровать её фрилансерам. :))

какие авторы, такая и свобода:))

золотые слова!


а ну это собственные умные мысли записывать.
не знаю, по мне - крайне неудобно, потому что
потом на расшифровку уходит навалом времени.
да и фрилансеры погоды не делают - в любом
случае будет стенограмма, хотя с другой стороны,
у меня в голове строчки очень чинно складываются,
и нет особой разницы куда их записывать -
сразу в компьютер, или на диктофон. а раз нет
разницы, то и диктофоном я не пользуюсь.
только блокнот, только хардкор!