13 мая 2024 г. 16:35

45

4 Memento mori

Существует расхожее мнение, что Кинга нужно читать на английском, что переводы на русский ужасные— именно поэтому не начинала, но фильмы по его сценариям люблю.
И вот решила попробовать почитать.

,,Кладбище..,, мой дебют и весьма успешный.
Отличный перевод—русский язык не пострадал, надеюсь, и английский тоже.
Книга не хоррор-ужастик, но страшная, тем не менее... ведь тема смерти не может быть легкой и приятной, и когда то приходит время ее принять — не принять, но осмыслить..
Кинг это делает традиционным для него способом —мистически-драматическим.
Вспомнился культовый фильм ,,Сияние,, где место сосредоточения Зла не кладбище—отель.

Буквально вслед за книгой решила посмотреть экранизацию классическую 1989 г  реж. Мэри Ламберт, где сценарий написан самим Кингом—-не смогла, еле досмотрела до середины—-опять тот случай, когда книга сильнее..


Комментарии

Комментариев пока нет — ваш может стать первым

Поделитесь мнением с другими читателями!