Больше рецензий

strannik102

Эксперт

Экспресс Лайвлиба

16 сентября 2014 г. 06:14

535

4

«Какая музыка была, какая музыка звучала...» (Ю. Визбор)

Публика постепенно заполняет огромный гулкий красочный зал. На небесной высоте розоватого потолка тысячесвечёво сияют люстры, в стрельчатые готического вида окна мягко и вкрадчиво заглядывает темнеющая синева наступающего вечера. С межоконных проёмов на собирающийся люд торжественно и требовательно смотрят портреты композиторов; отдельные слушатели ответно робко поднимают свои головы и всматриваются в лики творцов — что сегодня вы мне подарите, какую магию звуков и состояний выплеснете на меня... Ряды партера разноцветно играют костюмами мужчин и платьями дам; вот и на балконах рассаживаются любители и ценители Музыки, а на подиуме сцены по-хозяйски расположился и начинает издавать свои какафонические джунглеобразные звуки настраивающийся оркестр... проходят последние минуты перед началом торжества...

Практически любая книга сродни песне или музыке. Есть книга — романс, есть повесть — оратория; вполне можно услышать в каком-нибудь рассказе отголоски близкой мне по духу бардовской песни, а некоторые современные издания вполне сравнимы с залихватскими дворовыми песенками, исполняемыми под расстроенную вдрызг гитару срывающимися мальчишескими голосами. Книги некоторых авторов (к примеру, Захара Прилепина), скорее всего начинены по самую завязку роком самых жёстких вариаций и звучаний, зато другие при чтении наплывают волнами слащавого блюза или искусительного soul.
Какие-то книги будут звучать более полно, чем сольное исполнение каким-то одним инструментом — гитарой ли, баяном или аккордеоном — тут уже слышатся звуки квартета-квинтета инструментов в самых разных вариациях. Наверняка можно встретить-отыскать произведения, по своей энергетике близкие к хоровым композициям или звучащие как целый духовой оркестр, а может быть оркестр народных инструментов. И если идти по этой цепочке дальше, то на самом её конце мы увидим и услышим мощную симфоническую музыку в исполнении гигантов классического симфонического исполнения — хоть родного отечественного происхождения Большого симфонического оркестра имени Чайковского, хоть и того же Лондонского королевского симфонического оркестра.
И полное соответствие этой музыке и этому сложнейшему и богатейшему музыкальному жанру мы найдём как раз здесь, в этой самой, непростой и коварной книге...

Итак, садитесь поудобнее, закрывайте глаза, маэстро Генри Миллер уже взял в свои искусные руки дирижёрскую палочку и постучал ею о дирижёрский пульт... Симфония в трёх частях ждёт вас...

Дальше...

Сексус
Автор нас ничуть не обманул, назвав первый роман трилогии сексус — чего-чего, но сексуса тут хватает, а может быть даже и с избытком. Всякого-разного, чистого-грязного, умопомрачительного-восхитительного, классического-группового, продажного-покупного, страстного-тайного, стыдного-показного...
Но если засунуть это спермоперенасыщенное содержание первой книги под CUT, то в твёрдом и однозначно положительном остатке останется много чего крутого и умного, интересного и провокативного, рассужденческого и заманушного. Затронутых автором тем в этой части трилогии можно вычленить множество (вот вам ещё один повод сравнить эту книгу с симфонией — каждая тема как отдельных инструмент и отдельная музыкальная линия). Ну вот, для примера, простое перечисление: личная и интимная жизнь героя (а автор ни мало не сомневаясь называет своего книжного протеже своим собственным именем, нисколько не маскируясь и не конспирируя); свобода творчества вообще и размышления о писательстве и литературном творчестве в частности (хорошенькие, скажу вам, частности — автор может дать фору в точности познаний и тонкости и глубине своих рассуждений на обе темы); размышления о сути взаимоотношений между мужчиной и женщиной и о том, кто и каким образом в этой паре доминирует — тема не то, что сложная, но попросту и вечная и бесконечная и попеременнопобедительная; много и места и времени занимают философские и эзотерические мысли автора или рассуждения героев книги: тут вам и о соотношениях между смыслом и бессмыслицей, между хаосом и порядком, тут и некие эволюции вокруг понятия «фотогеничность души», и рассуждения о роли художника (к коим Генри Миллер относит и весь писательский человеческий пласт; тут же взятая в чистом виде физиология любовных и сексуальных отношений между людьми — как в классическом варианте М-Д, так и шведские версии (слава богу, до гомосексуальных перверзий в книге дело не дошло, хотя намёки на лесбийские оттенки отношений между отдельными героинями книги всё-таки были). Не чужды автору и психоаналитические заходы и подходы, причём как достоинства этого метода, так и его критика; много чисто бытового содержания реалистических зарисовок и картинок, масса своих собственных воспоминаний — и всё это вперемешку с тонким и точным наблюдением за сутью жизни и её проявлениями в большом городе и вне его, а также точное и порой попросту буквальное воспроизведение наблюдаемого — настолько точное и мастерское, что в конце-концов перестаёт быть неприятным и отвратным — ведь наблюдатель не имеет права как-то относится к тому, что он наблюдает в данную минуту или в период времени, его обязанность как раз просто точно зафиксировать наблюдаемое, по возможности убрав из описания все собственные оценки и отношения.

Размах, амплитуда книги чрезвычайно широки — от грубого и простейшего физиологизма жизни во всех её организмических проявлениях и до высшей философии, теософии и прочих идеософий, высшей нравственности, этики и эстетики вместе взятых. При этом важно, что со страниц книги дышится доверием автора к своему читателю, это ощущение возникает прежде всего потому, что разговор с читателем ведётся от первого лица и без всякого хотя бы тюлевого покрова хоть малейшей тайны — сначала всё это кажется попросту бесстыдным, а потом происходит некий перелом, некая перемена уже в самом читающем (конечно я сейчас имею ввиду только самого себя и никоим образом не берусь транслировать свой опыт на других). Жизнь, наблюдаемая, вспоминаемая и рассказываемая автором, просто оказывается в неглиже и даже совсем без ничего — но ведь ходим же мы в общественные бани, где без всякого стеснения снимаем с себя все одёжки и предстаём друг перед дружкой голенькие и бесстыдные... А иногда возникает ощущение, что автор не просто наблюдает эту самую реальную жизнь, но попросту выступает в роли анатома — Генри Миллер умело препарирует наблюдаемое им, безусловно как-то относясь к изготовленному им препарату... Чтение книги порой напоминает организмический садомазоакт, или же садомазохистский оргазм...

Наша симфония звучит и звучит, в ней появляются всё новые инструменты и к концу первой части уже пора ставить знак крещендо... И вдруг мощные всё заполняющие звуки оркестра резко спадают и начинается часть вторая.

Плексус
И возникает полное ощущение, что эту музыку книгу написали разные композиторы писатели, а если и один и тот же, то совершенно качественно изменившийся, перешедший в другое агрегатное состояние. Ни слова бранного или непечатного, ни слова о сексе. Зато почти вся вторая книга является (украду у Алексея Толстого) хождением по мукам, брожением по жизни, передвижениями по «большому яблоку» NY, переселениями из квартиры в квартиру, хождениями по друзьям и знакомым, переменами главным героем разных работ и полным их игнорированием, поисками денег и одновременно практически безрассудным и безрассудочным к ним отношением... Генри бродяжит по жизни и одновременно впитывает её в реалиях голода и холода; он созерцает жизнь, но вместе с тем наблюдает её, изучает, ставит эксперимент — чувствуя в себе задатки писателя и страсть к писательству, наш главный герой Генри Миллер как бы копит базу данных для своих будущих книг. И параллельно и вместе с этой темой мы наблюдаем повседневную семейную жизнь будущего писателя — его отношения с Моной (нужно отдать ему должное, ведь с самого начала рассказа Генри влюбляется в эту более чем странную девушку, и пронесёт это чувство к ней на протяжении всего многостраничного повествования, разрушив свой брак с первой женой и потеряв все контакты с дочерью), её самоотверженную службу своему избраннику — вплоть до полного запрещения ему работать на постоянном месте, дабы ему не отвлекаться от писательства, на тот момент более чем судорожного и точно что никому не нужного и никем не признанного и не принятого. Конечно, это служение порой имеет весьма своеобразные формы и не очень-то верится в чистоплотность Моны, в то, что все эти её многочисленные поклонники, месяцами и годами с завидной регулярностью снабжавшие её деньгами, ограничиваются во время свиданий только разговорами да редкими (с её слов) целомудренными объятиями и лёгкими поцелуями... Но, как говорится, не пойман — не вор, тем более, что сам автор, хотя и намекает на некие подозрения и предположения в этом смысле, но однако же ни разу в открытую не уличает свою благоверную в измене...

И всё же главная мысль, основная идея, заключённая во второй книге, кратко и словами самого автора и его героя выражается так:

«Я хочу писать. Хочу писать о жизни, такой, какая она есть».

«А самое главное, я люблю этот мир людей, каким бы отвратительным, жалким и ужасным он ни был»


Эта часть трилогии по сравнению с первой читается с напряжением несколько другого рода — основная сложность заключается в том, что вся книга не имеет никакого дробления, ни малейшего деления на главы или хотя бы просто на какие-то смысловые куски. Повествование льётся сплошным потоком, порой теряешь мысль или понимание, о чём сейчас идёт речь — о воспоминаниях автора, или о текущих событиях — и тогда возвращаешься назад и перечитываешь предыдущее, чтобы точнее ухватить место «шва», точку перехода... В целом вся эта часть трилогии выглядит как сплошной поток сознания, и порой кажется что в книге нет даже деления на абзацы — текст льётся и льётся и льётся... и сам понемногу впадаешь в состояние транса, погружаешься в состояние изменённого сознания...

Зато последние страниц пятьдесят просто порадовали и восхитили — Генри Миллер много, страстно и аргументированно говорит об особенностях русского менталитета, и, естественно, о русской литературе — фамилии русских литераторов мелькают одна за одной, но главенствующая позиция в этом панегирике русской литературе по мнению Генри Миллера принадлежит Достоевскому. Имя Фёдора Михайловича всплывает уже в книге первой, но здесь эта фамилия звучит и чаще и громче, и аргументы в пользу всемирно известного автора более отточены и весомы. И даже не единожды и с пиететом упоминаемый Кнут Гамсун (что-то знакомая фамилия, а? :-)) ) по сравнению с ФМД выглядит побледнее и поровнее, что ли... А страницы с рассуждениями о книге «Закат Европы» просто были проглочены на Ура! (непременно поищу и постараюсь прочитать)

В общем, вторая часть нашей симфонии довольно обильно насыщена синкопами и психоделикой, в особенности последние её аккорды — там, где наш ГГ встречается сначала с неким прорицателем и просветлённым по имени Клод и с не менее странной «посвящённой» девушкой Анастасией (Стасей). И повествование, а вместе с ним и наша симфония, плавно перетекают в часть третью.

Нексус
То ли мозг был уже в достаточной степени оттренирован чтением предыдущих двух частей, то ли и в самом деле автор для каждой части книги избрал свою, отдельную манеру повествования — Нексус читалась с глубоким удовольствием и неподдельным интересом, но главное, что читалась легко и без напряжения. А может быть просто сказалось то, что первую главу (да-да, здесь снова появляются обозначенные главы и смысловые куски) автор посвящает встрече нашего ГГ с неким самодельным и самопальным философом и эзотериком, теософом и социософом адвокатом Стайнером, и вновь выводит нас на тему Фёдора Михайловича Достоевского, на его идею «богочеловека», на осознание того, что был мир ДО Достоевского, и есть мир ПОСЛЕ Достоевского — настолько велико значение этой фигуры для современной цивилизации и культуры.

Встреча эта имела ещё и другое смысловое значение — после неё автор как никогда близко, практически вплотную приблизился к занятию писательством, к сочинительству — видимо в Генри Миллере наконец произошли и продолжали происходить те количественно-качественные изменения, которые смогли переработать его сущность, смогли вырастить в нём Писателя, смогли из яйца-гусеницы-куколки сделать наконец взрослую особь. Правда для этого нашему герою пришлось и впрямь пережить сильнейшее потрясение, когда его Мона, его любимая Мона связывает свою повседневную жизнь с «посвящённой и просветлённой» первохиппи Стасей, и приближает её настолько, что та попросту становится третьим членом семьи и едва ли не вытесняет Генри из жизни Моны. А потом и просто уезжает, сбегает со Стасей в Европу, оставив нашего Генри едва ли не у разбитого любовного корыта и с минимумом информации о себе. Но ведь, с другой стороны, без сильных потрясений невозможны и сильные изменения, и думается мне, что кабы не было бы вот этого мощнейшего и длительного стресса сначала из-за предполагаемой им интимной связи Моны со Стасей, затем побега и наконец возвращения её назад, то и не случилась бы в Генри Миллере инициации Писателя как такового.

« – Ты хочешь рассказать всю правду — о нас?
– Конечно. И не только о нас — обо всех»

Что ж, думаю, что это у Генри Миллера получилось, вся правда жизни о себе, о своём детстве и юности, о своей гиперсексуальной молодости, и о своей сумасшедшей любви, о своей мечте быть писателем и о своём Пути в этом направлении — всё это нам рассказано. Рассказано подробно и в деталях, без сокрытий и утаивания. Рассказано доверительно и вслух. Спасибо автору!

Финальные аккорды, маэстро машет палочкой, музыканты отнимают свою медную и хромированную армию от натруженных губ, скрипачи и виолончелисты устало отводят натруженные смычки от грифов, а барабанщик кладёт палочки на барабан...
Занавес, господа! Спасибо за внимание!

Книга прочитана в качестве бонусного задания сентябрьского тура игры «Долгая прогулка».
Команда «Знак четырёх»: капитан Виктория sola-menta
экипаж: Маргарита margo000 , Вадим serovad и Анатолий strannik102 »: капитан Виктория

Ветка комментариев


После "Изысканного трупа" Поппи Брайт (сотрудница мне эту книгу до сих пор припоминает) Миллер не кажется таким уж сильно повёрнутым. Но он начал плавный переход от ДГ Лоуренса с Бегбедеру.


Вот даже как! Любопытно :-)