Больше рецензий

7 июля 2014 г. 03:00

290

4

Если ставить 1942 год-то это уже не "Моабитская тетрадь", в Моабит он попал только в августе 1943. Что касается самих стихов-то возможно на татарском они звучат лучше, в переводе же выглядят несколько излишне агитационными, пропагандисткими, но не очень передающими чувства самого поэта. Товарищи, которых казнили вместе с ним, тоже писали стихи в тюрьме, но их стихи мне нравятся больше, там есть главное-чувства, за которые и ценят поэзию, они живые, образные.