Больше рецензий

ListiFideliti

Эксперт

В кошачьих искусствах (^• ω •^)

10 апреля 2023 г. 20:21

412

4 Спойлер Письма к благодетелю

Текст отзыва — чистое «имхо» и игровой отчёт. Спойлеры.
О, я была очарована живостью, с которой было написано данное произведение. Ведь подобную околосентиментальную литературу по-настоящему приятно и интересно читать.

В техническом ключе роман написан в эпистолярном стиле. Перевод М. Батищевой (М., Астрель, АСТ, 2010) по которому была создана прекрасная аудио-версия в исполнении Леонтины Броцкой [5 ч 48 мин], оказался наиболее подробным и полным, в сравнении с другими вариантами. Повествование было приятным и в плане языка, и в плане стиля текста. Описания событий и чувств Джуди получилось живым: перед глазами легко рисуются картинки из жизни юной леди, получившей шанс в жизни. Хотя описаний персонажей мне всё-таки не хватило, могу сказать что, в общем-то, по части техники у котиков (почти) нет возражений.

Далее.

Впрочем, и к сюжету романа у меня почти нет вопросов. Мне понравилась эта своеобразная история благодетельства, где на голову работящей девушки сваливается отличная возможность получить образование и найти своё место в жизни. Пусть изначально ей и предлагается конкретное применение способностей на писательском поприще. Но ведь Джеруша/Джуди Эббот прекрасно использует предоставленные возможности по приобщению к (культурному) внешнему миру: с одинаковым интересом изучает и химию, и литературу, и посвящает время чтению, и осваивает плавание. При этом девушка полна оптимизма и пытается относиться к жизни с юмором. Иногда ей присущи эгоизм или странные суждения, но, беря в расчёт время и прошлое героини, всё смотрится достаточно интересно и живо. За этот роман Джуди из шестнадцатилетней девочки, пашущей в приюте за кров и стол, вырастает в молодую образованную леди (двадцати одного года от роду).

Вот только в «возможности» Джуди кроется то самое «но», которое не дало мне поставить книге высшую оценку. С одной стороны мне бы очень хотелось, чтобы отношения героини и благодетеля остановились на уровне «девушка — старший родственник». Это было мило и достойно, пусть где-то «Д.Д.» и позволял себе идти против воли Джуди, напоминая о том, чем та ему обязана. Да, это не хорошо, когда человек получает удовольствие от вынужденной благодарности другого человека и от власти над ним. Однако пока всё находится на уровне семейных уз — ещё куда ни шло.

Но. Меня сильно смутил финал книги. Я честно надеюсь, что я коть из рода оленей и просто чего-то недопоняла. Но, кажется, там прямым текстом указано, что между Джуди и «Д.Д.» будут развиваться романтические отношения. И как бы... эм... а ничего, что он для неё староват и вся подоплёка «любви» строится чисто на чувстве обязанности и личного одиночества? С одной стороны, конечно, пусть каждый милуется с тем, с кем ему хочется (пока происходит полюбовно и не перечит закону). С другой стороны, несмотря на довольно тёплые эпизоды живого общения (Джуди, конечно, ничего не подозревала, потому что так надо было писательнице), мне совсем не по душе то, что «Д.Д.» нагло пресёк возможность Джуди завести отношения с ровесником. Имхо, это уже откровенное свинство и эгоизм с его стороны. То есть мало того, что девочка чувствует себя обязанной, что она оправдывает ожидания, что она твёрдо намерена отдать долг — не-е-ет, она не должно заводить отношения. Повторюсь: это свинство, не достойного настоящего джентльмена и истинного благодетеля.

Если отбросить финальное письмо вот с этим вот неприятным моментом или всё-таки свести его к «отческой» заботе о девочке, то получается очень даже приятная книжечка, с которой можно провести хороший вечер. А вот если отбросить не удастся — к роману появится очень много вопросов...

свернуть

Итог: несколько своеобразное произведение о жизни девочки-сироты, способное скрасить вечер.