Больше рецензий

alsoda

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

20 декабря 2013 г. 10:33

1K

All I asked of life is that it ask nothing of me.

Еще ни одну книгу я не читал так долго – более полугода. Причина, однако, не в том, что она скучна (хотя наверняка может многим таковой показаться), и не в том, что она сложна (хотя она действительно непроста), и даже не в том, что она велика (при всем ее объеме). Нет, причина в другом. Во-первых, это одна из необычных книг, чтение которых требует точнейшего совпадения внутреннего состояния с внешними условиями. Ее нельзя читать в пути, где слишком много отвлекающих раздражителей, нельзя читать усталым и сонным, ибо могут ускользать тончайшие оттенки смыслов и чувств, в нее заложенных, нельзя читать торопливо и нетерпеливо, стремясь поскорей добраться до финала. Лучше всего для нее подходят тихие предрассветные часы, когда мир еще спит, разум спокоен, и ясному голосу автора ничего не мешает. Вторая причина, по которой вряд ли получится прочитать эту книгу запоем, кроется в личности самого поэта, но об этом чуть ниже.

Да, Фернандо Пессоа - прежде всего поэт, причем крупнейшего масштаба. Создатель современной лингвистической модели португальского языка, так сказать, португальский Пушкин ХХ века, обладатель уникального поэтического дара, который даже в переводе оказывает глубочайшее воздействие и не вызывает ничего, кроме восхищения, блестящий модернист и человек, открыто называвший себя декадентом, Пессоа, помимо изумительной поэзии, прославился своими гетеронимами – многочисленными творческими «альтер эго», каждый из которых писал под отдельным именем и отличался собственным, уникальным стилем и содержанием стихов. В искусстве создания гетеронимов он достиг такого совершенства, что любой из них не воспринимается иначе, чем как отдельный, полноценный поэт.

Livro do Desassossego, или "Книга неуспокоенности", написана еще одним гетеронимом Пессоа, - Бернардо Соаресом, помощником бухгалтера в торговой фирме, ведущим неприметную одинокую жизнь простого лиссабонца. Днем он заполняет бесконечные гроссбухи, а в свободное время пишет на разрозненных листах то, что сам называет "биографией без фактов" - то ли дневник, то ли сборник психологических наблюдений, то ли книгу философских максим. После смерти Пессоа исследователи так и не пришли к общему мнению о том, какие именно записи следует включить в единое издание, поэтому версий "Книги неуспокоенности" существует несколько, и одна из них - вот эта, составленная и переведенная на английский Ричардом Зенитом.

Самое сложное - это рассказать о содержании книги. Она действительно представляет собой "биографию", но только в том смысле, в котором это касается описания внутренней жизни человека, протекающей в его душе, куда нет и не может быть доступа другим людям. Выразить то, что не передать словами - исключительно трудно, практически невозможно, и Пессоа-Соарес сам это признавал и сам факт своего писательства приписывал собственной слабости. Впрочем, за эту "слабость" его можно только благословить, ибо благодаря ей мы имеем уникальнейший пример действительно прекрасной, тонкой, психологичной, философской и по-настоящему поэтичной прозы. Это, конечно, слишком общие и поверхностные эпитеты, неспособные в полной мере отразить всю глубину погружения в личность и мироощущение Пессоа. Прежде всего он пишет о себе, собственные ощущения, мысли, воспоминания для него стоят на первом месте. Концентрация личных местоимений первого лица на страницу текста настолько велика, что может создать впечатление бесконечного самокопания и даже некоторого эгоцентризма, если бы не потрясающая, не устану повторять, поэтичность текста, если бы не неповторимые метафоры и точнейшие наблюдения за окружающей действительностью, если бы, наконец, не ясная, зрелая и красивая философия личного отношения к жизни, пусть даже облаченная в непреходящее чувство печали, меланхолии и бесцельности существования. За всем этим кроется личная внутренняя свобода высшей пробы, свобода человека, сознательно порвавшего психологические связи с внешним миром, человека, утверждавшего, что единственная стоящая реальность - это воображение, что настоящая жизнь осуществляется во внутренних ощущениях, человека, сравнивавшего себя в этом мире то с ребенком, бредущем ночью по дому со свечою в руке, то с пустотой, вокруг которой вращаются люди и события... Я знаю, сколь неприемлемы для многих такие взгляды на мир, мне и самому порой было очень непросто в обществе этого печального, благородного, невыносимого человека. Но я также знаю, что он жил, он творил, он был и остался гением.

Хотел было написать, что о Livro do Desassossego следует писать не рецензии, а целые диссертации и исследования, но вовремя себя одернул. Ее прежде всего нужно читать, ибо иначе тайну личности Фернандо Пессоа не разгадать. В ней содержатся пути к пониманию к его поэзии, в ней заключена всю мощь и глубина его таланта, в ней выражена вся многогранность его жизни и творчества. "Книга неуспокоенности не зря входит в самые разные перечни лучших книг - это бесценный памятник европейской модернистской литературы.

Nothing else… A little sunlight, a slight breeze, a few trees framing the distance, the desire to be happy, regret over time’s passing, our always doubtful science, and the always undiscovered truth… That’s all, nothing else… No, nothing else…

Комментарии


Видел это произведение в двух интересных списках: http://www.livelib.ru/selection/21340/~4#books, http://www.livelib.ru/selection/11285

Видимо, надо уже приобщиться к Пессоа, тем более после такой интересной рецензии:)


Спасибо :)
Очень хотелось бы увидеть перевод этой книги на русский язык, с его-то возможностями.
Вот, кстати, Лирика Пессоа.


А на русском нет? Рецензия отличная, молодец


Спасибо.
Нет, русского перевода нет.


Отличная рецензия!
Я тоже читаю эту книгу, кажется, около полугода. Она для меня - книга 2013-го года.
И не собираюсь заканчивать. Она настолько хороша, что у меня мурашки по коже. Едва дошла до середины, а она уже исчёркана и потрёпана.


Спасибо.
Для меня тоже эта книга – главное открытие прошлого года. Повезло, удалось найти ее в Сети. А у вас, я так понимаю, бумажное издание?


Я так обрадовалась, увидев вашу рецензию. Очень долго эта книга висела "пустая".

Да, у меня бумажная книга. С потрясающей историей. Я купила ее в Лиссабоне, в удивительном книжном магазине, с владельцем которого мы познакомились и проболтали весь день. Книжный магазин, крошечный, посвящен Лиссабону и португальским авторам в целом, продает книги на пяти-шести языках. Владелец, преподаватель истории, влюбленный в свой город в один прекрасный момент вдруг решил, что у него накопилось в личной библиотеке слишком много одинаковых книг, и открыл магазин. Удивительное атмосферное место, владелец - человек потрясающей эрудиции и харизмы.


Я надеюсь, моя рецензия не останется единственной :).

История действительно замечательная, словно из какого-то романа. Я пока в Лиссабоне только мечтаю побывать. А то, что эту книгу, в числе прочих, купил и читал герой «Ночного поезда на Лиссабон», и подвигло меня на ее поиск – хотя бы в электронном виде. Не пожалел ни разу. Человеком удивительной чистоты мысли был Пессоа, хоть и печальным до горечи.


Я сама надеюсь, что ваша рецензия не останется единственной, но на такие книги почти невозможно писать рецензии, они слишком настоящие и щемящие. Хотя это даже не художественная проза, а какой-то ворох салфеток и скомканных бумажек.

Лиссабон - потрясающий город. Я влюбилась в него с первых минут, и сейчас по возможности несколько раз в год там бываю. И он, кстати, пропитан этой печалью и горечью. Неожиданно совершенно.
Пессоа я начала читать после стихотворения "Абсурдный час", попавшемся мне в каком-то сборнике тысячу лет назад. Сочетание печали, тоски, внутренней горечи и продуктивности, уверенности в себе, цельности меня поражают до сих пор. Я не устаю рассказывать историю его жизни друзьям и знакомым.


Я просто почувствовал себя обязанным что-нибудь написать об этой книге, чтобы у нее нашлось еще несколько читателей. Понятно, что массовой она не станет - возможно, даже к лучшему.

Меня на Пессоа "вывел" Сарамаго романом "Год смерти Рикарду Рейса". В этом издании в конце большая подборка стихов Пессоа, в том числе "Абсурдный час". Да, он был необыкновенным человеком.


Вы меня прямо-таки уговорили добавить в список на прочтение "Ночной поезд на Лиссабон".


Это хорошая книга, и дух Пессоа в ней присутствует незримо.


Я долго поглядывала на то, что у тебя эта книга висит в "читаю сейчас" :) Сегодня висит, через месяц - все еще там :) Да что ж такое, думаю?! Тоже нашла себе в сети пдфку - открывала и читала по нескольку страниц из середины. Слог завораживающий... Но так и не решилась пока взять читать нормально. Ибо сразу поняла, что "это одна из необычных книг, чтение которых требует точнейшего совпадения внутреннего состояния с внешними условиями"...


Да, на нее надо настраиваться. Тихое утро - лучшее время, но они у меня редки :). Да я не стремился поскорее прочитать ради галочки. Я теперь мечтаю бумажным изданием обзавестись, чтобы возвращаться раз за разом.


Спешу поблагодарить за отличную рецензию, раззадорила — захотелось прочесть и, какгрится, испить из чаши меланхолии. Как там у Мережковкого…
«Поверь мне: люди не поймут
Твоей души до дна!..
Как полон влагою сосуд —
Она тоской полна.»


Вам спасибо.
Хотя я не стал бы подходить к этой книге с какими-то определенными предустановками.