13 ноября 2022 г. 11:54

516

1.5

Впервые я пытался познакомиться с "Хрониками Амбера" лет 30-40 назад. Тогда я не продвинулся дальше пары десятков страниц - оттолкнул убогий, скудный стиль изложения. Прошло много лет, и появилось желание дать этому все же настолько прославляемому циклу второй шанс. На этот раз я дочитал книгу, но наверно не стоило этого делать. Это не просто слабая книга, это полный провал. Стиль не просто убогий, это какое-то сокращенное изложение даже не книги, а киносценария, адаптированное на 10-летних учеников школы для умственно отсталых. И все герои как будто сбежали именно из такой школы. Их мысли, действия, реакции глупы до абсурда и лишены смысла, и при этом раздуты, как самооценка политиков. Логика? - мы такого слова не слышали... Настолько недоразвитых персонажей, по-моему, я еще не встречал. А как они мановением пальца собирают чуть ли не миллионную армию! Естественно, снабжение, логистика - эти слова им тоже неизвестны. И эта огромная армия где-то с кем-то вроде сражается (наверно, на заднем дворе той самой школы), а нам сообщают только цифры погибших. Кстати, чтобы солдаты не мерзли в холодную погоду, им приказывают просто быстрее маршировать. В целом фабула примитивна до предела, и в ней отсутствует какая-либо логическая последовательность, события происходят просто потому, что происходят. А диалоги- это вообще мрак. Тут уже не школа вспоминается, а детский сад, младшая группа. Итог - одна из самых глупых и плохо написанных книг, с которыми я имел сомнительное удовольствие когда-либо знакомиться.

Killwish

Комментарии

Беда еще в том, что нормального адекватного системного перевода цикла на русский так и не случилось. Фраза "В Дании пахло гнилью" из любительского перевода, в "профессиональных" превратившаяся во "в здании пахло гнилью" и "в помещении пахло гнилью" кое о чем говорит.
Лучшими из того, что есть считаются переводы и редактуры в изданиях Роджер Желязны - Хроники Амбера (сборник) и Роджер Желязны - Хроники Амбера. Книга 1. Сборник

0 13.11.22

Согласен, что качество перевода имеет большое значение, но в данном случае, боюсь, проблема глубже. К сожалению, английский знаю недостаточно, чтобы читать в оригинале, но для более полной картины почитал польский перевод, и там такое же впечатление. И такие же диаметрально противоположные отзывы читателей.

+1 13.11.22