Больше рецензий

25 сентября 2013 г. 18:15

940

5

Добро пожаловать в привилегированную частную школу Сент-Освальд, учебное заведение с вековыми традициями и особой атмосферой. Сюда принимаются только мальчики, родители которых готовы платить немалые деньги за статус, отличное образование и незапятнанную репутацию. Надежность и стабильность пользуются спросом во все времена, и вот уже долгие годы слава Сент-Освальда продолжает привлекать в него все новых и новых учеников.
Годами выверенный уклад, выдержанность, высокомерие. Извилистые коридоры и закоулки, полные загадок. Черепичные крыши, идеально зеленые лужайки. Единый механизм, работающий исправно до тех пор, пока исправен каждый его винтик. Но стоит только ржавчине распространиться на одну деталь, как вся система готова выйти из строя. Невидимая угроза уже просочилась в школу, чтобы медленно, но неумолимо разрушить ее изнутри.

Важная составляющая книги - детективная линия. Я обожаю угадывать преступников, но самый лучший детектив для меня - тот, в котором я сделала неверное предположение. Со временем, разумеется, требования к книгам растут. Вот Агата Кристи, например, в два счета обводит меня вокруг пальца, и каждый раз вызывает восторг. А у Джоанн Харрис интриги не получилось, разгадка оказалась очень простой, бросающейся в глаза практически с самого начала. Я все ждала какой-то неожиданности, но так ее и не дождалась. И даже думала снизить за это оценку, но не стала. Потому что идея все равно интересная, и читается легко, да и сама книга разительно отличается от того, что я читала у Харрис раньше. Хотя была, если честно, одна параллель с сюжетом, уже знакомым по прошлым книгам, но говорить о ней я не буду, потому что это станет очевидным спойлером. В общем, я очень ценю подобную разносторонность автора, далеко не всем удается сделать крен в сторону нового для себя жанра и при этом написать что-то действительно интересное.

О минусах. Я всегда ставлю оценку книге и автору, а не издательству и переводчику. Но все же, хочу отметить, что перевод далеко не идеален. В который раз жалею о том, что так и не научилась пока читать в оригинале. Потому что, например, терпеть не могу, когда иностранные фамилии пытаются адаптировать под русский язык. Звучит это ужасно, и, к тому же, все равно далеко не всегда понятен тот смысл, который хотел вложить в фамилию автор. Думаю, если уж переводчик считает важным сохранить авторскую задумку, гораздо разумнее использовать сноски, но никак не коверкать текст. К тому же, на мой взгляд именно в данной книге принципиального для сюжета значения у фамилий нет.

Подводя итог, скажу, что книга оказалась для меня безусловно очень интересной и увлекательной. Джоанн Харрис смогла приятно удивить неожиданным для себя детективным сюжетом, который читается на одном дыхании. Этот автор меня пока не разочаровывает, и я надеюсь, что в дальнейшем наши с ней отношения будут складываться столь же приятным образом.

Ветка комментариев


Я смотрю ты защищаешь, значит и правда понравилась))


Понравилась, да, я такое люблю))


читай срочно Йен Бэнкс "Осинная фабрика". Хочу знать твое мнение :) Но чую, что не понравится :))


А я такие отзывы слышала сомнительные, что там прямо фу какая гадость, что боюсь теперь за нее браться)


гадостей там полно и книга неоднозначная, но Бэнкс очень яркий автор, стоит знакомства, и сразу бы стало видно откуда взялась идея интриги Джентльменов ))


Да идея-то не то, чтобы очень нова, ее явно придумали и до Харрис, и до Бэнкса))
А гадости читать пока совсем не хочется, я не любительница)) Но Бэнкс у меня в планах есть, просто с другими книгами.