yujik_j

Эксперт

да какой там Эксперт Лайвлиба

1 августа 2013 г. 13:37

828

4

Значит, это был Loti. Тот самый Пьер Лоти, который написал «Госпожу Хризантему»


Бал. Акутагава Рюнеске.

Я откладываю новеллы Акутагавы, чтобы познакомится с Пьером Лоти.
Мне всегда нравилась японская культура, поэтому очень притягательны книги, написанные европейцем о Японии. Как же он увидит эту необыкновенную страну?

Итак, французский офицер, конец 19 века, Нагасаки.
Япония ему не нравится. Он находит ее смешной, нелепой, мелкой, жеманной, церемонной.

я тебе кланяюсь — и ты мне кланяешься — я снова тебе кланяюсь — и ты отвечаешь мне тем же — а я кланяюсь тебе еще раз — а я никогда не смогу воздать тебе соответственно твоим заслугам — а я бьюсь головой об землю — а ты тыкаешься носом в пол;
...
Когда дело доходит до лестницы, снова начинается — кто после кого, и в определенный момент все они оказываются неподвижно стоящими на четвереньках и вполголоса бормочущими вежливые фразы…
— Что, пропихнуть? — смеясь, говорит Ив
...
Танец печальный самой своей веселостью .


Иногда он по-доброму смеется над японцами и мне было весело вместе с ним, но иногда он употребляет крайне не лестные сравнения. И даже когда он находит что-то изысканным, утонченным непременно закончит чем-то уничижительным! Невольно думаю с каким же сердцем читал это произведение Акутагава?

Автора очень многое раздражает. И описывает он это так, что тоже начинаешь испытывать раздражение. И даже не знаю плохо это или хорошо? С одной стороны, передано настроение мастерски, а с другой стороны, чувства то не из приятных... Невольно даже начинаешь недолюбливать японский нрав, хотя раньше находила это прекрасным разнообразием мира.
Но, думается мне, дело не в Японии и японцах, дело в самом Лоти. В нем живет какая-то печаль, разочарованность...

Я слишком часто возвращаюсь к моему детству; я снова и снова твержу одно и то же. Но мне кажется, что только в те времена были у меня впечатления и ощущения; любая мелочь, которую я видел или слышал, имела тогда под собой неисчерпаемую, бесконечную глубину; это были словно разбуженные образы, отзвуки прежних жизней или же предчувствия жизней грядущих, будущих перевоплощений в стране грез; а еще — ожидание всевозможных чудес, которые мир и жизнь, наверное, приберегли для меня на потом — когда вырасту. Так вот, я вырос и не встретил на своем пути ничего из смутно угаданного тогда; наоборот, все вокруг меня понемногу съежилось и поблекло; далекие воспоминания истерлись, простиравшиеся передо мной горизонты потихоньку скрылись из виду, заволоклись серым сумраком. В скоре настанет час возвращаться в извечную пыль, и я уйду, так и не поняв таинственную суть миражей моего детства;


И поэтому, чтобы не предстало на суд этого человека, он не сможет насладиться этим в полной мере.
Не смотря на то, что самого Пьера Лоти в книге довольно много, Японии в ней тоже предостаточно! А в таланте приметить что-то необыкновенное автору не откажешь!

Другие <вазы> — и таких большинство — утонченно просты, но простота эта настолько продуманная, что для нас она — как откровение о неведомом, опрокидывающее все наши представления о форме…
крайняя внешняя простота целого и немыслимая прихотливость в мельчайших деталях — таково японское представление о роскоши внутреннего убранства.
...
В общем-то я был несправедлив к этой стране; мне кажется, что сейчас глаза мои открываются, что я прозреваю, и все мои чувства переживают внезапное и странное преображение; я вдруг замечаю и лучше постигаю все неисчислимое множество милых вещиц, среди которых я живу, удивительно изысканную и хрупкую грациозность форм, причудливость рисунков и утонченный подбор красок.


В итоге я получила удовольствие от этого путешествия. Непременно прочту что-то еще этого автора. Наверняка узнаю в какой стране он оставил свое сердце.

Цитата на закуску:

Придет время, когда на земле станет очень скучно жить, ее сделают совсем одинаковой от края и до края, и нельзя будет даже попытаться себя немного развлечь, отправившись в путешествие.

Комментарии

Дабавила себе в список. Спасибо за "открытие":)

0 03.08.13

Очень рада :)

0 03.08.13

Мне пришлась по душе Япония глазами европейца в Шелке Барикко.
Если еще на волне, попробуйте.

0 03.08.13

Спасибо, обязательно поинтерисуюсь! А Овчинникова не читали "Ветка сакуры"?

0 04.08.13

Ветка сакуры написана советским политическим обозревателем в 1971 г. и имеет четко обозначенную систему координат.
Книгу читала давно, было интересно.
Но перечитывать не тянет.

Шелк совершенно иная книга. Относительно Японии из нее можно взять только какое то ощущение, но это ощущение превосходное.
Тем более что книжка небольшая

-1 04.08.13

Стала читать "Шелк" и с первых строк узнала фильм. Не видели? Читаю дальше - все как по нотам. Стало не интересно. Отложила чтение. Уверена, если бы не фильм, то мне было бы очень интересно, интригующая история. Подумалось: есть книги увлекающие только сюжетом, как детективы, а есть книги которые, даже если знаешь чем закончатся, все равно продолжаешь читать.

0 10.08.13

Да, про фильм я забыла.
книга, конечно, держит сюжетом.

0 10.08.13

Ссылочка не работает :(
То что вы читали и вам понравилась эта книга я видела. Разделяю вашу высокую оценку :)

0 10.08.13

там вроде 5 ???? Ну значит НЕ разделяю!

0 11.08.13