Больше рецензий

rijka

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

16 июля 2013 г. 11:42

78

4

На всякий случай я прочитала еще и примечание, но пара французских выражений и географических комментариев, на вопрос "Что это было?" ответить мне так и не помогли. Тройку ставить не решилась, ибо "признанный сатирик" и вообще "первоклассный комический гений", а я иногда страдаю избытком пиетета, да и вообще в тех местах, когда я с тоской не вспоминала легкость Вудхауза, в глазах не мельтешил брак Нины и Адама, когда меня не подташнивало от идиотизма ситуаций с тысячным чеком, а над путешествием героев из кабака в кабак можно было поразмыслить и порассуждать и о потеряно поколении, и о нелепых тратах и судьбах - тогда мне книга начинала даже нравится.
Все еще оставляю для себя открытым вопрос с войной, завершившей кажется бесконечное общение с персонажами. Читая, я решила, что речь идет о начале второй мировой, но обнаружила, что роман написан в 30-м году, что, сами понимаете, слегка рано. Для первой не подходящие реалии; я пропустила какие-то события или все же г-н Во позволил себе немного погадать о будущем?

апд. пока ехала домой наконец-то подобрала слово, в какой-то мере отражающей мои впечатление - фельетон. Это не плохо, это просто не тот уровень, что я ожидала.

Ветка комментариев


Могу не только, но уже поняла, что общего языка не найти. Извините, что отняла время.
Но если вдруг Вам его не очень жалко, рекомендую маленькую повесть "Работа прервана" :)


Спасибо. Ее лучше до "Возвращение в Брайдсхел"?


"Возвращение..." считаю лучшим романом Во, а повесть, может, действительно лучше до того прочитать. Там ничего глобального нет, а стилистика близкая. По крайней мере, если точно убедитесь, что "не Ваше", за "...Брайдсхед" лучше даже и не браться.