Больше рецензий

12 апреля 2012 г. 22:05

Лучшее на Лайвлибе

32K

5

Спасибо тебе, википедия, мне даже в голову не приходило, что Труман Капоте был настолько близко знаком с Харпер Ли, что был увековечен в романе «Убить пересмешника». Близкие знакомства совершенно разных авторов меня всегда восхищали.

Написать отзыв сейчас представляется мне совсем невозможным, потому что их «тьмы, и тьмы, и тьмы». (Только неленивый не потоптался по поводу неудачного перевода прозвища главной героини, но и я не могу не упомянуть: совсем же неверное впечатление от этого «Глазастика»). Обрывки впечатлений, не более того.

Универсальность. Это и детский, и подростковый, и взрослый роман, причём взрослый читатель не будет делать никаких скидок на то, что это «детская литература».

Многоплановость. Тем, проблем и просто ловко описанных глубоких мелочей здесь просто вагон. Даже если их просто перечислить в строчку — получится увесистое сочинение. Наверное, по «Убить пересмешника» хорошо писать научные работы.

Автобиографические моменты. Действительно, читаешь и понимаешь, что автор все мысли прочувствовала на собственной шкуре, особенно это волшебное детское девчачье «хочу быть пацаном».

Ужасы. Как ни странно, мне было жутковато читать это, в общем-то, нестрашное произведение. Не из-за ужасов про угнетения негров, а из-за той атмосферы «странный человек, мрачный дом, куда никто не ходит, Страшила». Не зря всё-таки «Убить пересмешника» приписывают к южной готике, хотя не очень и много тут от классики жанра.

Воспитание. Самая шикарная тема в романе, даже проблема с чернокожими на её фоне отходит на второй план. Аттикус — это же просто идеальный отец. Не книжки по подростковой психологии надо читать, чтобы найти общий язык со своим чадом, а этот роман, потому что ни одна фраза Аттикуса про воспитание не была лишней, глупой, спорной или неправильной. Причём наиболее важным является то, что в этой ситуации комфортно чувствует себя не родитель, а именно ребёнок. «Как не задолбать и не разочаровать собственного ребёнка» — вот какой можно вставить подзаголовок к роману.

Расизм. Тут даже говорить нечего, и так все знают про «негр словно пересмешник, на юге — существо бесправное». Остро, на тот момент актуально, прекрасно. Сейчас читать очень познавательно, очень жаль, что «Убить пересмешника» запихали в школьную программу всех американцев, чтобы принуждением убить половину очарования от лёгкости подачи тяжёлых тем.

Общество, толпа, сознание толпы. Сцена, когда Глазастик утихомиривает разбушевавшихся южан, незамысловато разъединив яростную толпу на крошечные разумные составляющие — просто блеск. Во все трактаты по психологии толпы и бунта. Однозначно.

Образование. Читала про школу Глазастика и думала, что того и гляди поверю в реинкарнацию. По крайней мере, Фурсенко точно в те годы был в США…

Тем и проблем ещё действительно много, под каждую хоть отдельную рецензию пиши. Не буду, незачем, каждый сам их может найти и поразмыслить. Но, наверное, это одна из тех книг, которые обязательно должны попадать в разные дурацкие списки «Обязательно к прочтению». Более того, я бы поставила её и в списки «Обязательно к перечтению», потому что восприятие книги со временем полнеет.

Флэшмоб 2012, огромная благодарность (благодарностищща?) Sunrisewind

Заметки о читаемом в телеграме

Ветка комментариев


Блин, походу моя очередь скидывать портки и бежать)
А какой перевод прозвища удачный? А то я не в теме - у меня английский, считай, первый год вместе с дочкой, а свой я благополучно забыла.


О да! Это подходящая книга для скидывания порток! :)) Однозначно!


А только один перевод есть вроде как =) В оригинале она Скаут, эдакая пацаночка с характером, жутко обижается, когда её лучший друг обзывает её девчонкой (в общем, тебе понравится). Я бы так Скаута и оставила, если честно, с этим словом все знакомы вроде.


Ага, спасибо за информацию)
Короче, если не прочитаю до конца года, ты будешь знать, куда меня на ф-м пнуть)


Прочитаешь.


Я вот Ронечку в личной переписке называю Шнырлиц :) Подходящий вариант, а?


Семён Семёныч! Ну чтож ты все явки-пароли сдаешь?


А кто меня казинаком называл? :Р


Ага, страшная мстя)
Ну ладно, я тоже затаилась)


А я никого никак не называю =(


Еще как называешь!


Кого? Как?


Меня! Джешкой! )


Это не приватное прозвище для переписки, я тебя всегда и везде так называю =)


с этим словом все знакомы вроде.

Тогда не были. Перевод Норы Галь и Р. Облонской вышел в 1962. В СССР тогда о скаутах не имели никакого понятия.


– Здорово… – задумчиво произнес Миша. – У ребят – свой отряд!
– Это, наверно, скауты, – сказал Генка. – Ты, Славка, что-нибудь путаешь.
– Нет, я не путаю. Скауты носят синие галстуки, а эти – красные.
– Красные? – переспросил Миша. – Ну, если красные, значит, они за советскую власть. И потом, ведь на Красной Пресне – какие там могут быть скауты! Самый пролетарский район.

Анатолий Рыбаков "Кортик"
книга вышла в 1948 году, действие происходит в 20-е.


Мне кажется, тебе понравится. А вообще не знаю, чем может не понравиться эта книга.


Ага, кажется я знаю, что возьму в библиотеке в следующий заход)