Jedaevich прочитал
Февраль 2012 г.
вчера 10:34
Удивительная книга интересной судьбы от удивительного человека. Юрий Дружков, имя ныне почти уже забытое современным читателем - тот самый человек, кому мы обязаны Карандашом и Самоделкиным. Человек, при своей жизни успевший выпустить всего одну, любимую всеми книгу (продолжение приключений Карандаша и Самоделкина вышло уже после его смерти). "Кто по тебе плачет" выпустил сын Юрия Дружкова. Более двадцати лет книга лежала "в столе", ждала, чтобы принести еще немного добра в наш злой мир.
Завязка истории достаточно простая. Мы начинаем знакомиться с тетрадями, составляющими дневник человека, пережившего авиакатастрофу. Из них мы узнаем, что самолет, на котором летел наш бедолага, упал в неизвестном месте, судя по всему - где-то в тайге. Развалился при соприкосновении с землей, утонул в озере. Из всех пассажиров выжило двое - наш герой и женщина. Имя которой мы так и не узнаем, собственно, как и имя нашего рассказчика. Выжившие, не понимающие, где именно находятся, пробуют найти хотя бы какой-то намек на цивилизацию, и после нескольких дней блуждания по однообразным лесам, поедания ягод, поедания комарами, ночевок в дуплах деревьев и засыпанных листьями ложбинах, находят нечто вроде лагеря. В нем есть запасы консервов и другой пищи. Строительные материалы. Запасы семян. Большое количество разной техники, например, пожарных машин и строительных кранов. Есть инструкции по пользованию оборудованием, строительству зданий, выращиванию овощей. Нет только одного. Людей. Правда, комаров здесь по неизвестной причине тоже нет. И птицы над лагерем почему-то летят с юга на север...
Воспаленный сериалами (особенно проакцентированным в аннотации LOST), триллерами и вообще сюжетами с острыми поворотами мозг начинает настраиваться на какие-то неожиданные сюжетные ходы, интригующие полунамеки и вуали, которые постепенно начнут ниспадать, подкидывать паззлы, складывать события в общую картину. Безусловно, общие сюжетные контуры действительно имеют место быть. Только вот с нежной бы улыбкой на лице да руки маркетологам оторвать за аннотацию к книге - она совершенно не об этом. Это особенная, удивительно светлая история о том, что такое Человек, что такое современнный человек, как нужно уметь любить, уметь жить. Как нужно искать надежду, смыслы, находить радости, когда их, казалось бы, нет. Как это важно, когда где-нибудь есть человек, который о тебе плачет.
Книга настолько неожиданно чудесная в своей простоте, что надо о ней вообще говорить в каком-то особенном формате, а не оценивать количеством звездочек. Ассоциативно возникло сравнение с двумя вещами - "Соки Земли" Кнута Гамсуна и "Бетонный Остров" Джеймса Балларда, но лишь просто сравнение. От поднимаемых всеми этими произведениями тем о человечности, людях, обществе.
Главное же, что выражает собой книга - сама личность автора. Википедия подсказывает, что Юрий Дружков вынес в своей жизни огромное количество испытаний. Заболев в три года, он лишился детства, следующие тринадцать лет жизни проведя в туберкулезной больнице, испытав и удар голодного времени тридцатых годов, и фашистскую оккупацию начала Второй мировой. А потом, спустя годы, мы получили Карандаша и Самоделкина, добрейший мир. И вот в "Кто о тебе плачет" проявляется в полной мере все добро человека, который перенес множество страданий в своей жизни. Слова, которыми наш герой вспоминает своего сынишку и его детство, которому в отличие от автора суждено состояться...честное слово, я никогда не читал ничего искреннее и добрее в отношении мужчины к собственному ребенку. Свет, прямо льющийся со страниц.
И язык... Какой прекрасный русский язык, со словами, потерянными где-то в детстве, словами, которые мы сейчас уже не употребляем, которые могут показаться устаревшими, неуместными, "стыдными". Прошло уже тридцать лет с момента написания книги - и вот просто абсолютно очевидно - нет, ребята. Нет ничего стыдного в том, чтобы быть настоящим человеком. Книга дарит это ощущение в самой полной мере.
1 февраля 13:59
Окно есть начало, через окно к нам приходит свет, а жираф – конечная бесконечность, сюрреализм, пылающие жирафы, загробное бытие! Лексикон, в котором есть то, что в него не вошло.
Кажущаяся весьма странной – более того, ей и оказывающаяся самобытная книга, на которую, несмотря на небольшой объем, трудно написать рецензию.
«Последний окножираф» переведен на все европейские языки, а его мультимедийный вариант демонстрировался, например, даже на Бродвее. Словно сборник фотографий-полароидов, книга показывает виды недавнего европейского прошлого, когда дух перемен, витающий над городами, в особенности столицами, выводил людей на улицы, площади, заставлял участвовать в демонстрациях против изничтоживших себя политических режимов, и обнаруживать ответы на вечно возникающие вопросы о самих себе, государстве, власти, свободе, радостях и премудростях жизни.
«Окножираф», странный термин, оказывается своего рода азбукой, от слов «ablak» (окно) и «zhiraf» (верблюдолеопард, а вы о чем подумали?). Но это не детская азбука, несмотря на замечательные иллюстрации и фотопринты на каждой странице. Скорее альфа и омега взглядов и мировоззрений, современного духа, царившего в 90-е годы в Европе (и что самое главное, добравшегося сейчас и до России). Азбука, которая делает попытку описать весь тогдашний мир, противоречивые и сложные образы достаточно простыми словами.
Глазами очевидца (а Зилахи в то время активно проехал всю Европу и своими глазами лицезрел происходящее) в своеобразном совмещении документального стиля, мемуаров и злободневного, очень своеобразно-уместного юмора (аннотаторами он обозначен как детский едкий а-ля «Холден Колфилд & последователи», я так понимаю, но мне захотелось поверить, что все это чисто венгерский авторский стиль ), подается общая атмосфера. При этом не только людей, которые целыми семьями живут в демонстрациях, протестуя против действующих властей. А даже скорее самих территорий, на которых они вынуждены жить.
Рядовой российский человек о Венгрии, кроме названия столицы, не знает ровным счетом. Буквы странной азбуки «Последнего окножирафа» отлично исправляют это досадное недоразумение. Досадное – потому что история Венгрии и территории соседней Югославии, то еще существующей, то уже пребывающей в самостоятельных осколках, оказывается наполненной интересными персонажами и, в общем-то, значительными для общечеловеческой истории людьми. Арон Габор, пушечных дел мастер. Янош Ирини – изобретатель спичек. Эди Теллер – отец водородной бомбы. Шандор Кёрёши-Чома, венгр из Трансильвании, который отправился в Тибет искать истоки венгерской нации и создал первый англо-тибетский словарь.
А общая атмосфера книги – это и вовсе Ноев ковчег национальностей и образов, одеяло историй, сшитое из лоскутов многих народностей, вместе взятых. Иосип Броз-Тито и Слободан Милошевич. Сильвестр Сталлоне под ручку с Матерью Терезой. Памятники Гаврило Принципа, стреляющие в парках в памятники Франца Фердинанда. Бабочки, вызывающие ураганы на другом конце мира. Омоновцы, занимающиеся вопросами эротизма собственной спецодежды и курящие «Житан». Музыка Кустурицы. Фотографии отрезанных голов. Тухлые яйца и презервативы, летящие в административные здания. Крейсер Аврора и Александр-плац. Ожившие дома. Человеческие лианы в окнах. CNN, ООН, НАТО, и драгстор на кириллице. Ковбои, воюющие как индейцы. Арахисовые мантры. Макдональдсы, стоящие у соборов. Шива, Ленин, Сакко и Ванцетти. Малевич, Шагал и Маяковский. Крепость Нандорфехервар. Икарусы, гордость Венгрии.
Также здесь есть круговорот дыр в природе и буквы, на которые нет слов.
Что особенно легло на душу – казалось бы, венгерская литература, причем с отсрелом в пару десятков уже лет, а вот что-то очень близкое, непостижимое умом, но свое-родное скользит в строках. И между ними. Видимо, все дело в братославянстве.
Еще не утратил смысл последний окножираф, по которому можно было сложить страну из слов и город – из лиц, а значит, противостоять водометам, подвергаться избиениям, разбрасывать по ветру листовки, уходить в подполье. Протестовать, проигрывать и добиваться свободы.
РЕЗЮМЕ: Интересная книга со своеобразным историческим ракурсом, замечательно оформленная иллюстрациями, честно и емко рассказывающая-погружающая в историю всех нас и о всех нас. + годные, едкие образы-цитаты. Очень, очень хорошо.
Январь 2012 г.
18 января 15:22
Когда хочешь написать отзыв на произведение автора, и знаешь, что он может, а скорее всего – и прочитает написанное, главное что? Правильно. Не обидеть автора. Лучше похвалить. А если критика будет, ей стоит быть основательной и аргументированной, чтобы тебя потом не вспоминали незлым тихим словом.
Поэтому, пользуясь случаем, говорю спасибо Тиму timopheus Скоренко – читать «Законы» было интересно. С другой стороны, впечатление от книги осталось как минимум неоднозначным, и хочется об этом поговорить.
Эвтаназия – тема сложная, с какой стороны на нее не смотри. Сложная в плане даже простой информационной подачи. Тимофей взялся за еще более непростое занятие – обыграть тему эвтаназии путем заброса главного героя, а вместе с ним и читателя как в прошлое времен Второй Мировой, так и в достаточно стерильное будущее, где, тем не менее, человеческий фактор все же продолжает давать о себе знать. И показать, что совершенно разные, казалось бы, мотивации, имеют/могут иметь одинаковые истоки и последствия, а история циклична.
Первый временной отрезок, охватываемый главой «Накамура» - задающие тон книге события Второй мировой войны, показывающие противочеловечные эксперименты, проводящиеся в секретной японской лаборатории в Харбине в 1945 году. Ужасы войны, многие темные стороны хомосапиенсов в уничтожении им подобных. Сквозящее ницшеанское «падающего толкни». Мысли о том, каким нациям больше пригодился бы инструментарий эвтаназии для регулирования численности своих территорий.
Москва, 2011 год. Доктор, искренне верящий, что помогает избавиться от мучений и предсмертных страданий неизлечимо больным.
Будущее. 27 век, в котором человечество, победившее несколькими веками ранее и рак, и СПИД, страдает от очередной напасти – вринкла, быстро косящего людей налево и направо.
Если посчитать по пальцам, хорошего в книге – сюжет вкупе с попыткой увязать в общую его конструкцию: путешествия во времени, механизмы анабиоза для излечения заболеваний в будущем. А также вопросы, которые неизменно ставит перед собой эвтаназия как явление.
Плохого, к сожалению, зримо больше.
Во-первых, если события войны выглядят очень убедительно, то двадцать седьмой век абсолютно «не получился». Речь идет о том, что колонизированы Марс и Венера, человечество устремилось все-таки в Космос, а на Земле существует по большей части в многоуровневых мегалополисах. Общее информационное поле для всей планеты, в котором людям больше не нужны электронные паспорта. Полеты в суперскоростных лифтах, из Москвы в Париж, например, занимающие минуты. Тем не менее персонажи особым интеллектом не обезображены, при том, что проектируют аппараты для путешествий во времени. При том, что должны как-то соответствовать такому прогрессивному времени. Кроме того, в прошлом, как в 1945, так и в 2011 году, отмечается, что речь главного героя звучит иначе, нежели «современных» людей – и дело не в акценте, а просто другом выражении языка. Но в том самом «будущем» разговорная речь персонажей до банального проста вплоть до горячо нелюбимых лично мной обращений а-ля «Вась» и «Лёш». Такие огрехи не заметить не получается.
Во-вторых, не понравилось присутствие автора внутри истории. Используется прием: герой, чья история рассказывается, время от времени озвучивает собственные мысли, как бы обращается к самому себе. Проблема здесь в том, что герои – разные, а вот выражение мыслей, равно как и словесный запас у всех участников, одинаков. Такого не бывает, даже в RPG. К тому же, если к концу книги этого становится мало и почти незаметно, то в начале вот такие цитаты, как «Я приветствую Тебя, катана. Твой живот» во время сеппуку – это совсем не смешно и почти кощунственно, учитывая важность момента. + поскольку Тим – участник вируальной жизни в социальных сетях, они здесь также упоминаются – то в виде четвертой власти, то трехмерных блогов, то визуально-аудиальных СМИ.
В третьих, продактплейсмент. Зачем человеку из далекого будущего, который проникнут идеей постройки механизма для погружения в анабиоз, узнавать о существовании блоггера Веры Полозковой и книги Мариам Петросян «Дом, в котором»,… неясно. Единственная хорошая шутка – это подмигивание на самого себя - упоминающаяся в хронологии событий 27 века экранизация «Оды абсолютной жестокости» (первая книга Тима).
В-четвертых, наивность. Например, некоторых фактов – например, внезапно-случайной находки господина Морозова в Харбине. Например, поведенческой мотивации, приводящей к абсолютно странному и совершенно неочевидному «чеховскому ружью» под финал истории.
В-пятых, иллюстрации господина Колесниченко. Их всего три, и все они не подходят к этой книге.
Стр. 94 – вместо женщины, выходящей из анабиоза, почему-то картина «Декстер Морган и нежащаяся на столе гламурко».
Стр. 293 – в описании момента четко идет описание квадратного зонта, как выгодно он отличается от круглых зонтов окружающих людей. На иллюстрации у девушки идеальный круглый зонт. …
Крепкими, цельными выглядят ПРОЛОГ, глава «НАКАМУРА» и ЭПИЛОГ. Соотношение пролога и эпилога напомнило сериал LOST – конец был известен заранее, к нему нужно было максимально хорошо читателя подвести. Если бы после первой главы события имели бы такой же уровень погружения – все было бы хорошо. А так… получилось скудно.
Еще одно уточнение – на обороте книги написано мнение господина Стругацкого о книге и самом Тиме Скоренко. И если рассматривать книгу как «посвящение учителю», или, скажем, стилизацию под ретро-фантастику, тогда все и по сути и по форме выглядит мило, симпатично – и вся история, и даже иллюстрации, будто с советской фантастики срисованные.
Если же рассматривать «Законы прикладной эвтаназии» без условий, как отдельную историю, с попыткой закрутить в одну воронку путешествия во времени, философские вопросы морали и этики в отношении эвтаназии, анабиоз, дудка которого заставляет танцевать практически всех основных персонажей – и выложить из всех этих паззлов четкую историю - я бы сказал, вышло слабо.
________________________
Книга прочитана в рамках
Личного Флэшмоба-2012.
2/26.
13 января 14:11
Учитывая небольшой объем произведения, первым ощущением от бумажного варианта книги было опасение, что к ранее написанному обзору в рубрике "Книжные Новинки" не получится привнести что-то новое, и в то же время не менее новое для себя извлечь. Опасения не оправдались, всему нашлось место.
Итак, перед нами сюрреалистическая притча. Не очень простая и очевидная. Не злая и даже полная страстной экспрессии, но горькая. Отчаянная. Лютая. Несмотря на огромное количество существующего внутри этой истории снега, совсем не светлая. С двойным дном. С дырами в небесном куполе, из которых видны свисающие ноги. С падающими из поднебесья кусочками пергамента, собрав которые, каждый человек на земле видит разные буквы и составляет совершенно разные слова.
Здесь много есть о чем подумать и почувствовать, ощущение некоего ускользнувшего смысла/оттенка смысла после прочтения не отпускает - возвращаться к книге и можно, и нужно, и хочется. Странный такой магнит - если вообще можно себе представить магнит из падающего снега. Нечто и легкое, и тяжелое, и обязательно странностранное.
Публика, жаждущая, как сейчас обычно принято, цитат с иллюстрациями, будет в достаточной степени разочарована - подобного в книге нет. Ее акценты важнее, выше потребительского котла, и дают попытку заглянуть не только в странный мир непрекращающегося тысячедневного Февраля, как будто смешанный в котле уже колдуньи Гингемы из упомянутых кусочков пергамента в историю как минимум на стыке миров "Worderland", "Mirror Mask", "Silent Hill", "Twin Peaks". Здесь нечто большее, правильно отмеченное Times - обманывающая своей простотой история не для всех, которая так или иначе понравится всем.
Важного упоминания стоят коробки света, вынесенные как раз в название англоязычного варианта книги - "Light Boxes". Обыграть такой вариант в русскоязычном издании не смогли, и вот сейчас становится понятно, что зря - эти самые коробки, в общем-то, - все мы, с нашими чувствами и внутренними мирами, закрывающиеся от подступающей в разное время душевной зимы. А Февраль Шейна Джонса - это как раз именно такая глубокая личная, депрессивная зима, в которой приходится плавать на снегу, изображая волнующееся летнее море.
Краткое резюме: необычная, странная книга, которая обязательно найдет себе место на книжной полке и даже по прошествии времени задержится на ней. К 2013 году приписана экранизация, в настоящее время проект заморожен как раз во власти Февраля.
P.S. Считаю, что встречам читателей и книжных клубов книга отлично подойдет для обсуждения.
P.P.S. Прочитано в рамках "Личного Флэшмоба-2012". 1/26.
Декабрь 2011 г.
21 декабря 11:56
"Любовь – пока еще основной спецэффект"
Мимо этой книги было просто невозможно пройти, учитывая мой большущий интерес к миру комиксов, по нескольким причинам: 1) странно манящего названия, 2) не менее странной обложки, 3) фактом номинирования на одну из престижных российских литературных премий.
Книга, между тем, к миру комиксов не относящаяся ровно никак, оказалась собранием стихотворений украинского/русского поэта Александра Кабанова, получившим в 2010 году за нее, окромя упомянутой уже номинации, несколько приятных жанровых наград. Надо отметить, что книгу пришлось долго выцыганивать у интернета - задача "обрести" для тиража в 650 экземпляров выполнимая, но сложная. Тем приятней, да.
Начиная с открывающего книгу одноименного "Бэтмена Сагайдачного", поэзия Кабанова сразу цепляет. Интригующая творческая свежесть, небанальные рифмы, отчетливо мужской характер. У стихотворений нет явной тематики - они как-то больше обо всей окружающей жизни в ее странных проявлениях. Много метафор, неочевидностей, аллюзий, НЕпростоты - тот случай, когда чем больше жизненного опыта, тем больше разноплановых ощущений может возникнуть. Интересна и динамика принятия: если при первом прочтении стихотворения скорее *не нравятся* своей как-будто угловатостью, то во второй раз они уже интересны, а в третий уже хочешь выучить их наизусть, и самое удивительное - получается. После чего книгу уже хочется брать в руки чаще.
Чтение оказалось действительно новым опытом - отчасти еще и потому, что Кабанов больше украинский поэт, а современная украинская, даром что на русском языке, поэзия - нечто абсолютно немассовое и непознанное. В поисках большего пришлось просозерцать несколько видео авторских чтений господина Кабанова. Скажу честно - вот в авторском воспроизведении стихотворения приобретают лицо и голос, это да, но лишаются какого-то истинно собственного шарма. В моем представлении они отдельно от автора если уж и не выигрывают, то не проигрывают точно. Загадочность конкретно этой поэзии явно идёт.
К слову, стихотворения из "Бэтмена Сагайдачного" достаточно быстро прогугливаются в сети - хоть и по частям, но весь сборник, о котором идет речь, в Интернете есть. Проверял лично.
Если интересно, могу предложить также детальный, скрупулезный анализ сборника применительно к личности А.Кабанова в рецензии от Ильи Фаликова в "Журнальном Зале".
А чего не могу - так это лишить себя удовольствия выложить несколько отрывков из стихотворений "на пробу", из этого замечательного сборника.
P.S. И да, Джедаевичу было сильно приятно обнаружить в одном из стихотворений что? Правильно. Лазерный меч. )
*****************
«Новый Lucky Strike» – поселок дачный, слышится собачий лайк,
это едет Бэтмен Сагайдачный, оседлав роскошный байк.
Он предвестник кризиса и прочих апокалипсических забав,
но, у парня – самобытный почерк, запорожский нрав.
Презирает премии, медали, сёрбает вискарь,
он развозит Сальвадора Даля матерный словарь.
*****************
СТАРОЕ НОВОЕ КИНО
Главный герой покидает церковь в зеленом берете,
его невеста варит спагетти, принимает душ, спасает котят,
на четвертой минуте фильма – свадьба,
на девятой – рождаются дети,
близнецы, которые в следующей серии отомстят.
Револьверное дуло выглядывает из ширинки,
крупный план, нарезной ствол, пугающая темнота,
выстрел, визжат перекрашенные блондинки,
убийца впрыгивает в аэроплан: от винта!
Старые кино-злодеи человечнее новых,
правда, не тот размах, не так засекречен объект.
Главных героев уносит ветром,
чахнет песня в кустах терновых,
и любовь – пока еще основной спецэффект.
Хроники Нарнии, шизики Риддика, грязный Гарри,
Морфиус пьет таблетки, Ван Хельсинг нащупал дно…
Кадры мелькают в компьютерном перегаре,
и Фантомас не вернется в такое кино.
*****************
Крыша этого дома – пуленепробиваемая солома,
а над ней – голубая глина и розовая земля,
ты вбегаешь на кухню, услышав раскаты грома,
и тебя встречают люди из горного хрусталя.
Дребезжат, касаясь друг друга, прозрачные лица,
каждой гранью сияют отполированные тела,
старшую женщину зовут Бедная Линза,
потому, что всё преувеличивает и сжигает дотла.
Достаешь из своих запасов бутылку «Токая»,
и когда они широко открывают рты -
водишь пальцем по их губам, извлекая
звуки нечеловеческой чистоты.
*****************
Удаленные файлы всегда оставляют эхо –
tmp, по которому можно их воскресить,
и во мне – терабайты любви, печали и смеха,
человек, уходя во тьму, обретает нить,
и за эту нить, из черноземной пучины,
можно вытащить всех, оживить, наделить судьбой:
возвращаются дети, женщины и мужчины,
вот и встретились, милая, мы с тобой.
Полусонные, в черствых крошках земли и неба,
опаленные райским огнем слегка,
и любить тебя, и не любить – нелепо,
ведь второго раза не будет наверняка.
О, воскресшие обитатели блогосферы,
будем в новых потемках старые комменты жечь,
собирая плату, обходит Лазарь свои пещеры,
постояльцы знают, на что способен лазерный меч.
*****************
У первого украинского дракона были усы,
роскошные серебристые усы из загадочного металла,
говорили, что это – сплав сала и кровяной колбасы,
будто время по ним текло и кацапам в рот не попало.
*****************
Жил в Херсоне один циклоп, неспособный наморщить лоб,
потому что весь из себя – эх, сплошные цыганские очи,
загляденье, а не циклоп, он в подковы гнул антилоп,
а в желудке его плавали тамагочи
*****************
Здравствуй, рваный, фуфаечный Крым, потерявший империю злую,
над сиреневым телом твоим я склонюсь и в висок поцелую.
Липнут клавиши, стынут слова, вот и музыка просит повтора:
Times New Roman, ребенок ua., серый волк за окном монитора.
*****************
Твои подвалы окнами на юг,
а за щекой – раздвоенное слово,
и дни неотличимы от гадюк,
шипят и не боятся змеелова.
Одесса-мама, и твоих змеят
в петлю поймают и забросят в кузов,
а я всю жизнь высасываю яд
из двух, не заживающих укусов.
*****************
Отгремели русские глаголы,
стихли украинские дожди,
лужи в этикетках Кока-Колы,
перебрался в Минск Салман Рушди.
Мы опять в осаде и опале,
на краю одной шестой земли,
там, где мы самих себя спасали,
вешали, расстреливали, жгли.
И с похмелья каялись устало,
уходили в землю про запас,
Родина о нас совсем не знала,
потому и не любила нас.
Потому, что хамское, блатное –
оказалось ближе и родней,
потому, что мы совсем другое
называли Родиной своей.
*****************
На Марсовом поле – трофейный горчит шоколад,
и смерть – одинока, и это она – наугад,
ко мне прикоснулась, и больше не тронула, нет.
А лишь погасила звезды керосиновый свет.
...
13 декабря 16:57
В серии занятных вариантов для подарка, в том числе на Новый Год или какой-нибудь Хэллоуин, появилось прибавление. В дополнение к Дневникам Дьявола, на которые скромный Джедаевич уже сподобился написать рецензию в картинках , вышла вторая книга.
Только теперь коверканию и стёбу подвергся сам повелитель Сумерек, андерворлдов и низших школьных оценок, в смысле, колов - Дракула.
Отличия от содержательного уровня "Дневников Сатаны" не очень большие. Очевидно, что писались обе книги одним человеком (или одной командой) - стилистически книги не различимы. Уровень юмора тоже приблизительно сопоставимый. При этом, конечно, он показался весьма, весьма своеобразным - и точно, оказался британского происхождения - оригинально книга выпущена издательством Ivy Press в Great Britain.
Событийная суть приблизительно такая. Дракула, бессмертный вампир, борется со своими генетическими проявлениями вроде желания пить кровь или превращаться в пыль. Для чего записывается в общество "Оставайтесь Сангвиниками" и получает консультации психотерапевта, с целью преодолеть свои проблемы. Проходя между делом ступени по преодолению жажды крови, Дракула рассказывает всякие истории из своего мира. Как и за что он ненавидит Брэма Стокера, Ван Хельсинга и оборотней. Чем кровь девственниц отличается от крови обычных селянок. Проводит в своем замке соревнования крыс и летучих мышей. Выезжает в окрестные селения с лекцией "Чувство кола", для тех, кто хочет найти кол, прежде чем кол найдет его. Наводит порядок в собственной семье. Составляет кроссворды и всякие шарады. Рассуждает о самых знаменитых исполнителях его личности в кино. Разрабатывает линию духов "Хладнокровие" и линейку изделий "Мой гроб - моя крепость". Получает медали за регулярную победу в ежегодном соревновании "Пропихни крестьянина сквозь витражное стекло". В своей лаборатории пытается одолеть чеснок и святую воду. Знакомится через интернет и регулярно проваливается на блиц-свиданиях. Обшивает кабинет материалами, цветовые гаммы которых носят названия вроде "Кровавый топор", "Легкая анемия", "Кенсингтонская кровь", "Весенняя полночь". И т.д., и т.п., и др.
Честно говоря, снова получилось симпатично, хотя и ожидалось намного больше, да. Литературная часть не побаловала изюминкой, особым взглядом на мир клыкастых кровососов.
С другой стороны, оформительская часть - просто на высоте. Мне показалось, что здесь "Дневники вампира" у "Дневников Сатаны" выигрывают. В книге больше смешных мини-плакатов и разъяснений, которые в увеличенном варианте многие бы запросто повестили бы на свои стены.
Для завершения аргументации снова позволю себе показать несколько картинок из книги.
Атлас кровеносных сосудов, рассказывающий, из каких артерий пить кровь лучше и вкуснее. )
Особая деталь - если у Сатаны скрепка была в форме рогов, то здесь...)
В генеалогическом древе нашлось место даже для кого? )
Ну и какой гроб без Wi-Fi? )
P.S. рецензия заняла много места, извините, если кого обидел.
Ноябрь 2011 г.
29 ноября 08:48
По аналогии с одним музыкальным ресурсом, на LiveLib впору открывать колонку "Книги, которые мы почти пропустили".
Вот, например, книга Владимира Березина, которая вышла в 2010 году тиражом в 4000 экземпляров. Какого-то особого внимания, кроме узкого круга широко заинтересованных лиц, в особенности писателей из сферы общения и дружения В. Березина, "Птица Карлсон" не получила, а между тем, это очень интересное, забавное собрание миниатюрных сочинений, наполненных юмором, светлыми ощущениями и большим таким интересом к литературе вообще.
В книге три части, и все откровенно хулиганские. Если говорить быстро и с конца, то третья часть, "Утро Писателя" представляет собой пародию-аллюзию на жизнь Льва Толстого в Ясной Поляне. Вторая часть, "Конвент" - это собрание описаний известных фантастов, но в зашифрованном виде, то есть надо угадать, кто есть кто. Скажу честно - читать было интересно, а угадать - практически никак, если не особо сильно знаком с миром современной отечественной литературной фантастики.
Но самое главное - это первая часть, собственно, "Птица Карлсон". Она прекрасна. Владимир Березин взял историю про Малыша и Карлсона, любимых с детства персонажей, и, можно сказать, извратил (в самом лучшем понимании слова) ее всеми возможными способами, переплетениями и художественными крендибобелями. Основная идея процесса была - взять известные в мировом масштабе произведения литературы, добавить в них персонажей из истории про Малыша Свантесона и Карлсона, который улетел, но обещал вернуться, взболтать все это и посмотреть, что получится.
Получилось такое, что без смеха оценивать нельзя. И это комплимент. На страницах запросто обнаруживаются, например, старый вояка, горбун по кличке Карлсон-прямая-спинка; нарисованный кролик в животе у лисы, летающий мальчик Петя, запертый в тайной комнате наедине с философским камнем, славный викинг Малыш, сохнущий по местной красотке Гуниле, рычащий пардус, саблезубый вепрь, портрет Фрейда на стене; письмо, которое Малыш пишет не на деревню дедушке, а Карлсону на крышу; болгарский штангист Фауст Гётев; исподнее торговки сушеной рыбой, девушка Асс-хлеб-соль, ждущая корабля с зелеными парусами, летящий над город Метрополитенском супергерой Карлсон с развевающимся плащом и буквой "К" на груди, таинственные письмена на проклятом гранатовом браслене, выкованном в Средиземноморье, полуголый горлум Свантесон, разыскивающий свою прелессссть, свинтопрульный летательный аппарат; Малыш, на глазах ненавидящих его родственников постепенно мутирующий в Карлсона; Василий Иванович Карлсон и Павлуха Малышкин, за право обладания Марсом сражающиеся не только против белогвардейцев, но и против гиперболоидов на треногах; карманники Филькин и Рулькин, парнишка Гекльберри Швед, голый надувной андроид Гунила из отеля "У погибшего мотоциклиста", Фрекен Бок, внезапно оказывающаяся умершей панночкой и т.д., и т.п., и др... Само собой, в обязательном порядке на месте также хрестоматийные банки с вареньем, тефтели и плюшки - правда назначение у них в каждой истории неодинаковое )
А всего этих миниатюрок - не много, ни мало, а целых 44. И практически всё написанное – откровенный, местами лютый постмодернистский стёб. Но талантливый и действительно смешной. Владимир Березин вообще известен как отличный стилист, интересный писатель (фантастический и толстожурнальный одновременно, что редкость) и, говорят, человек очень многосторонний, а еще собеседник прекрасный. С 2001 года, ко всему прочему, активно ведущий ЖЖ. Поэтому для тех, кто любит классику, у кого есть чувство юмора, и кто не против совмещать первое и второе - enjoy.
Для оптимального восприятия желательна, конечно, начитанность (судя по всему, у кого ее больше, тому и удовольствия достанется кратно) - просто пародии здесь легко переходят от Шекспира к Стивенсону и Набокову, прыгают на Вудхауза, Джерома, смешивают Кафку с Брэмом Стокером, приправив цитатами из Штирлица и «Места встречи изменить нельзя». Березин проходится почти по всем более или менее значимым литературным сюжетам, поэтому тут достается и Конан Дойлю, и Сент-Экзюпери, и Толстому, и Кнуту Гамсуну, и Агате Кристи, и Чехову, и Достоевскому, и Хемингуэю, и Салтыкову-Щедрину, и.., и..., и. Самая большая ляпота в том, что каждый отдельный рассказ не является пародией на какого-то одного автора — в отдельном флаконе могут быть смешаны все и сразу. И не только могут, а и смешиваются, что особенно приятно.
P.S. Отдельно хочется упомянуть внутреннее оформление - вся книга проиллюстрирована изображениями мебели из каталога за 1912 год. Ощущения очень интересные, и в свою очередь с метафорой - как будто каждый изображенный стул симфолизирует отдельный рассказ какой-то общей стилистики. То есть вроде похожий предмет интерьера, на том можно сидеть, и на этом, и на вон том, но ощущения-то, ощущения разные. Вот и с рассказами так.
P.P.S. И еще такая вот особенность ко всему прочему - у книги есть "мужская" версия и "женская". По легенде, отличаются не только обложками, но и немного наполнением. Различия проследить не удалось - у меня только "женский вариант". В любом случае, я очень доволен - столько креатива в одной отдельно взятой книге от отечественного автора давно не видел.
22 ноября 11:44
Одним прекрасным днем хорошая и жизнелюбивая девушка Эйдер садится в машину, набирает скорость, вылетает с дороги в кювет и погибает. Ввиду отсутствия других причин случившееся объясняют как самоубийство. Молодой человек Эйдер, Чема, с которым они встречались в течение 9-ти долгих и очень разных лет, с трудом справляется с трагедией и не может поверить, что Эйдер умерла по своей собственной воле. Однажды, разбирая вещи в ее комнате, Чема находит дискету, которой раньше не замечал в вещах девушки, и, проникнувшись искренним любопытством, пытается прочесть то, что на дискете находится. Но не все оказывается так просто – текстовые файлы, скорее всего являющиеся дневником, зашифрованы, а вот ключи…скорее всего находятся в Ирландии, куда Эйдер ездила какое-то время назад. А пароли, скорее всего, являются названиями мест, где девушка останавливалась в своем путешествии.
Молодой человек не собирается идти легким путем – он собирается и отправляется в путешествие, чтобы пройти последний путь своего любимого человека. И постепенно, ночуя в тех же отелях, обедая в тех же кафе, встречая ее следы в разговорах барменов, он подбирает пароли, читает новые главы электронного дневника и открывает для себя двери в душу Эйдер, которые, как оказывается, способны принести ему намного больше боли, чем могло казаться. И через какое-то время Чема уже не уверен, хочет ли он открыть для себя ту таинственную Коннемару, которую так искала в своей молодой жизни Эйдер.
Откровенно говоря, история хорошо зацепила. Она жизненная и вроде бы совсем простая, но в предисловии Шабьера Мендигурена Элисеги к книге отмечено правильно – здесь действительно есть несколько уровней чтения. Особенно это касается черно-белых фотографий, дополняющих картину ощущени; символизма во вставных рассказах; и даже связи одного из персонажей истории с Куртом Кобейном. Наверное, особенно задело еще и потому, что главному герою больше 25 и меньше 30, он находится в моем же возрасте, когда уже слетел романтический флер Взрослой Жизни, поблёкли или вообще отсутствуют мечты, а реальность перманентно теряет краски – и важно при всем это не потерять себя. И как раз когда так хочется найти свою Коннемару, некий собирательный образ места, в котором ты являешься Собой, настоящим, во всех смыслах существования.
Юлен Габирия – баскский автор, и это уже говорит об особенности этой книги – баскской литературы в России представлены считанные единицы. Да и вообще баскскому языку не раз предрекали исчезновение, но он не умер, выжил. И вот, будучи уже в XXI веке, позволяет создавать, творить и развиваться.
Вообще, "Коннемара в нашем сердце" – отличный пример «вещи в себе». Тоненькая (170 стр.), издана в виде увеличенной дискеты, в которой как раз мог содержаться дневник Эйдер. Выполнена в черно-бело-серых тонах, и это тоже очень атмосферно играет на ощущении от чтения. Сама же история, наверное, учитывая баскское происхождение - какое-то особенное пространство, которое не отрицал, и о котором вроде бы знал, но никогда не соприкасался лично. Похоже на настроение произведений северных авторов вроде Стига Ларссона, Питера Хёга, но только с той разницей, что все происходит на южной, поэтичной и наполненной светлым очарованием земле, а весь север находится не снаружи, а внутри главных героев.
И еще одно немаловажное. Цифра, заслуживающая уважения – по информации издателя, роман выдержал 23 издания на родине Юлена Габирии. Российский тираж пока всего один, и очень к тому же скромный – всего 500 экземпляров, не все из которых с 2009 года пока что нашли своих читателей.
Ну и для интересующихся – страничка издательства, посвященная взаимоотношениям баскского и русского языка. Как минимум, познавательно и вдохновляюще.
15 ноября 11:18
Небольшая, но занятнейшая книжечка, которая может доставить несколько приятных минут любителям черного (белого, впрочем, тоже) юмора.
Давайте представим себе такую историю. Жил-был на свете Сатана, серафим среднего звена в департаменте культуры. Жил себе, работал в божьей обители и хотел сделать хорошую карьеру. Но эх, перестарался парень. Выгнали его из высшего круга за гордыню - потому что подумал, что ему позволено больше остальных.
Парень, хоть и страшно обиделся, но не растерялся и решил сделать из себя бренд, и дело свое развить. Настоящий бренд, торговую марку. Всем ищущим и сомневающимся предлагать свои услуги. Заключать кровавые контракты и набирать постепенно себе штат служащих.
И вот, спустя большое количество времени в руки одного профессора попадают дневники Николаса Д. Сатаны, владельца интернациональной корпорации. И конечно, профессор хочет этими дневниками со всеми нами поделиться. А мы что? А мы и не против.
Читаем мы эти дневники и узнаем, как Сатана кормит Адама и Еву яблоками, лелеет план запустить в ковчег к Ною пару кишащих паразитами тварей, воспитывает детей - Инкуба и Суккуба, изменяет жене с Вавилонской Б., радуется инцестам в семье фараонов, переиначивает библейские заповеди на свой лад, еле справляется с притоком клиентов во время черной чумы, эпидемий и войн, пускает Данте Алигьери в свое царство, а потом сожалеет об этом, радуется за успехи Атиллы и Чингисхана, недовольничает массовым распространением истории про Фауста, делает в своем дневничке зарисовки орудий пыток, дымящихся фабрик, так похожих на здания Ада, следит за испытаниями водородной бомбы и действиями Адольфа Гитлера, читает "Происхождение видов" Дарвина и радуется интересу к ней в обществе, скептически относится к методам ведения бухгалтерии Аль Капоне, во время проезда кортежа Кеннеди в Далласе 22.11.1963. стоит за забором и проверяет ружье, которое вдруг случайно выстреливает, разрабатывает раздражающую бесконечную мелодию вместо обычного телефонного гудка, плохую озвучку в фильмах и кретинский закадровый смех, гордится изобретениет хэви-металла, обсасывает косточки Биллу Клинтону и Монике Левински, иронизирует по поводу помешательства молодых людей XXI века на сексе и т.д., и т.п., и др.
Мефистофель работает у него вице-президентом, Алчность (он же Мамона) - финансовым директором, Вельзевул - директор юридического департамента, Ваал, с которым можно связаться через Аль-Джазиру, работает пресс-секретарем.
Как итог - действия всей этой дружной компании во главе с Сатаной затрагивают, иронично обыгрывают, а место откровенно обстебывают важные человеческие и культурологические моменты. И смотреть за этим достаточно забавно ) Те, кому нравятся Забавное Евангелие и Забавная Библия Лео Таксиля, точно будут довольны.
ПЛЮС КНИГИ - это ее оформление. Оформлено просто шикарно, простые, но потрясные рисунки и художественное "под ветхость" обрамление страниц. Из рук выпускать не хочется. Несколько фотографий ниже прилагаются для понимания.
Если говорить о самом непосредственно чтении - книга прочитывается/просматривается максимум за час. Это, пожалуй, единственный ее существенный минус. Вот если бы страниц было не 160, скажем, а под 800, и самих историй с отсылками намного больше, то это был бы просто хит сезона, и его бы все хотели. А так получился просто забавный подарок для людей, которые имеют чувство юмора и не страдают православием головного мозга
10 ноября 11:03
После землетрясения, цунами и аварии в марте 2011г. на японской АЭС «Фукусима-1» огромное публичное внимание было приковано к Японии, и очень большое количество людей было приятно удивлено и даже впечатлено спокойствием японцев при решении возникших проблем, сплоченностью людей и полной уверенностью в преодолении достаточно тяжелой ситуации.
Наверное, только в такой стране, как Япония, могут рождаться книги, подобные «Гибели дракона». Буду честным - это самое страшное произведение, в общечеловеческом понимании, что мне вообще довелось прочитать в своей жизни. Сейчас, спустя сорок лет после его выхода в свет, стал популярен «апокалиптический жанр», в котором уже разве что какая-нибудь домохозяйка тётя Тамара не отметилась пока что – все считают должным придумать свою историю гибели кого бы то ни было и чего бы то ни было. Так вот - по уровню трагедии, глубины проработанности, атмосфере и ужасу происходящего «Гибель Дракона» отличается от всех этих произведений как космический корабль отличается от больничной утки. Это мощнейшее апокалиптическое полотно, за 450 с хвостиком страниц успевающее обозреть столько проблем, столько элементов, столько разных сторон жизни отдельно взятого народа, что у другого автора не получилось бы и нескольких томах.
Большинство читающего люда сейчас знает Японию «персональную», очень красивую и странную из книг господ Харуки и Рю Мураками, Кэндзабуро Оэ, Абэ Кобо, Ясунари Кавабаты, Сэй Сёнагон. Может быть дело во времени написания, может быть в самой личности автора, создававшей книгу в течение 9 лет, - «Гибель Дракона» показывает ту же страну, но совсем с других сторон, причем сторон этих сразу много, и все важные. Глазами основного героя и сразу нескольких дополнительных персонажей читателю открываются во всей глубине культура страны и особенности ее отношения к другим странам мира и к своему собственному пути как отдельной цивилизации, поднимается множество культурологических вопросов, семейные и родовые традиции, отношение к политикам, власти, долгу, человечности, самопожервованию, осознанию себя как части важнейшего целого.
И все это происходит на фоне того, как страну трясут катаклизмы, заливают цунами, внезапно извергаются вулканы, идут пепельные дожди, и происходят разломы земной коры. Больше всего поражает, не только что, но и как на фоне всего этого ужаса, который, признаюсь, во время чтения заставлял глаза округляться, люди не превращаются в животных, не паникуют, не пытаются урвать себе кусок и надышаться перед смертью, а остаются людьми. Людьми. Мудрыми, цивилизованными, современными людьми. И когда, сопоставляя уже с современной трагедией Японии, понимаешь, что японцы действительно такие, становится тепло и приятно, что такие люди вообще существуют в наше испорченное время. Важный момент еще и в том, что "Гибель Дракона" дает понять, почему японцы такие.
Основные действующие персонажи – это простые, обычные люди с большой буквы Л. Они не проникнуты ура-патриотизмом, они не суперлюди с супервозможностями, они не питают иллюзий и не пропитывают ими читателя. Профессор, который предполагает, какое будущее ждет страну, но вынужденный молчать, чтобы не поднимать панику среди населения. Премьер-министр, перед которым слоит сложнейшая задача – спасти, сколько получится, представителей своего народа, и не дать погибнуть накопленным за многие столетия культурным ценностям. Океанолог, который знает о надвигающейся угрозе, но не может спасти своих близких. Серый кардинал, прикладывающий все усилия, чтобы спасти художественное и историческое достояние страны для потомков, но желающий остаться на тонущей Японии. Ученые, ценой своей жизни и здоровья помогающие решить сложнейшие общественные вопросы. Спасатели, гибнущие в попытках вывезти из эпицентров событий женщин и детей…
Особенно хочется выделить характер повествования. Поскольку «Гибель Дракона» - научно-фантастический роман, здесь нет множества описаний, эпитетов, художественных элементов. Значительная часть информации подается в виде хронологии событий. И вот это в книге действительно за гранью осознания – видеть в цифрах и скупых информационных сводках, ЧТО делает природа, и как люди ничего не могут с этим поделать.
Страшная, очень страшная книга – после таких в душе остаются шрамы. Но читать ее нужно обязательно, особенно нам, хомосапиенсам XXI века, которые не только природу уже не берегут, а даже о себе и своих близких позаботиться не могут. Или не хотят. Все это когда-нибудь аукнется. Обязательно. И дай Бог, слабее, чем описано в этой книге.
Октябрь 2011 г.
25 октября 14:41
Приятно, что знаменитый цикл о Культуре все-таки решили нормально у нас издать. Хочется надеяться, что издадут побольше и поприличнее. "Игрок" - вторая книга из этого цикла, и переводится, по крайней мере официально/профессионально впервые. Хронологически, по времени выхода от "Вспомни о Флебе" его отделяет год разницы. Но вот с точки зрения цельности "Игрок" если не на голову выше, так на полголовы точно. Причем, не читая оригинал, трудно сказать, почему так - переводчик у книги один и тот же. Наверное, дело в стаже и привыканию к миру, созданному Иэном Бэнксом.
"Игрок" является своего рода азадом - той самой игрой, которой уделено центральное место в истории главного героя, Гурдже. Начинается книга как шахматная партия - немного непонятно, суховато и отвлеченно, как будто с вуалированием сути описываемого мира Культуры. Есть общие идеологические, контурные отсылки к первому произведению. Нам показывают мир игроков Культуры - во "Вспомни о Флебе" была острая грань этого явления - там игроки специально собирались в необычных местах накануне больших катастроф или катаклизмов, возле вулканов, на планетах, которые скоро взорвут, чтобы получить максимальную долю адреналина от игрового процесса. Здесь мы знакомимся с миром и настроениями главного героя, открывая постепенно рисующиеся вокруг особенности и детали. Приятно, что принципы действия этого мира выражают какую-то степень свободы, к которой цивилизация разумных существ в принципе должна стремиться.
Главный конфликт истории начинается, когда Гурдже делают предложение, от которого он, конечно, не может отказаться - в далеком углу Галактики существует цивилизация, владеющая игрой, которую мозг нашего героя пока не может оценить, а потому имеет место быть интрига, азарт непознанного и расширяющиеся зрачки. Гурдже предлагают отправиться в далекую систему, чтобы представить всю Культуру в большом соревновании, на котором соберутся только лучшие игроки. Здравствуй, тётя Мортал Комбат.
Не совсем по своей воле, Гурдже таки примет это предложение. В дальнейшем история будет развиваться достаточно напряженно и интересно, с постепенным натягиванием всех нужных струн, чтобы удержать внимание.
Второй, и основной конфликт истории будет связан с противопоставлением Культуры и местной цивилизации, которая так напоминает нас, хомосапиенсов. В плохом смысле напоминает. Поэтому обязательно будут и некоторые шокирущие элементы. От такого чтения в душе свербит, пропускать в себя мысли о человеческом, по большому счету, естестве, абсолютно неприятно, но...полезно, а значит, деваться некуда.
Финал у истории очень и очень приятный, в духе старых добрых фантастических историй прошлого. Если в таком же духе будет и дальше, то все здорово. Мне понравилось.
20 октября 13:32
Крики чаек забыл и бегущие волны,
И убытки и прибыль. Морские теченья,
Шепча, ощипали кости, когда он, безвольный
После бури, вздымаясь и погружаясь,
Возвращался от зрелости к юности.
Ты,
Иудей или эллин под парусом у кормила,
Вспомни о Флебе: и он был исполнен силы
и красоты.
(Т.С. Элиотт)
Представьте себе, на улице - 1987 год. У России куча всяких проблем, перестройка, и государственного строя, и сознания обычных людей, которое хочет вырваться из-за железного занавеса в поисках новых горизонтов. Литературы это касается в первую очередь. Конец 80-х - начало 90-х в фантастическом жанре.... Много ли интересного и идейного выходило в то время, да и вообще создавалось авторами? О чем была проблематика произведений, в особенности фантастических? Ежедневная дешевая литература, боевички, бластеры, крутые парни, ослепительные женщины, бигбарабумы всяческого рода и характера. Максимум массовости, минимум философии и оригинальности.
И вот пока на дворе стоит 1987 год, у Иэна Бэнкса в книге живет сложная космическая вселенная, суровая, почти без единой романтической нотки. Время военного противостояния сильных цивилизаций, Культуры и Идира, воплощенное целым ворохом продвинутых жанровых идей. Основные герои никакого отношения не имеют к Земле, даже в историческом контексте. А имеют место быть рабросанные в космосе орбиталища, места проживания миллиардов созданий. Оружие, способное уничтожать и такие орбиталища, и целые планеты. Космический флот со своими особенностями в виде судов самого различного назначения. Мутаторы, которые за определенное время могут полностью стать любым человеком. Религиозные течения со своими собственными идеологическими джихадами. Разумы, способны выделить себя из технологической аппаратуры и существовать как отдельные состояния. Автономные носители сертифицированного сознания, не люди, но и уже далеко не роботы - размышляющие о том, кто они и на что способны. Путешествия на гиперсветовых скоростях, со всеми сложностями и особенностями, которые такие способы перемещения по Галактике в себе несут. Специальные секретные агенты с особыми полномочиями - эдакие галактические джеймсбонды. Генетические мутаборы и бурмуртуры. Персонажи, которые могут стать мужчиной, потом женщиной, родить детей, потом снова стать мужчиной, а потом опять сменить себя на что-нибудь новое.
Особенным образом также запомнились названия кораблей - например, "Турбулентность чистого воздуха", "Протезированная совесть", "Хватит, господин хороший", "Неправильный апокалипсис", "Маржа прибыли", "Длань божья 137" - гораздо позже, лет эдак на 17, например, в "Алгебраисте", этот креативный подход у господина Бэнкса не только не угаснет, а выразится в других формах. И еще понравился персонаж - сумасшедший пророк, напомнивший Джаббу Хатта из вселенной Star Wars.
Отличительная черта "Вспомни о Флебе", чем она, видимо, запомнилась критикам, включающим произведение в разного рода списка "золотой фантастики" - это то, что книга своего рода аналог понятия "Черная Фэнтези", только применительно к фантастике. Здесь все технологично и масштабно сообразно жанру, с долей приключенческого азарта, сопряженного с риском, но всё очень, очень жестко, законы окружающего мира не подчиняются главным героям и активно ломают их, поэтому нет никаких хэппиэндов, а что есть - так это ощущение временности всего происходящего, пыли, в которую превратился и финикиец Флеб в далеком человеческом прошлом, и в которую суждено превратиться всему, чему только предстоит произойти.
Книга, надо думать, вполне заслужила свой особенный статус. Я ей поставлю 4 с минусом из 5 - неизбежны сравнения с Алгебраистом , которому "Вспомни о Флебе" обязательно проиграет и по масштабности, и по ощущению присутствия, и по уровню погружения, и по раскрытию персонажей со всеми атрибутами. Но это и неудивительно - почти 20 лет разницы между произведениями очень хорошо дают эту самую разницу почувствовать. Тем больше радости за Автора.
17 октября 11:31
Ну вот и еще одной «модной» увлекательно-трэшевой серии прибыло. Не столько в ответ, сколько в дополнение к издательствам Corpus и Астрель, прилично локализовавших недавно занятно крякнувшие произведения Quirk Books Гордость и предубеждение и зомби, Разум и чувства и гады морские, Андроид Каренина, ОЛМА медиа групп замахнулись на сочинения издательского дома Permuted Press, выпускающего большей частью книги с такими милыми сердцу названиями как «Смерть земли», «Элементы апокалипсиса», «Немертвые: антология зомби», «Армагеддон день за днем», «Мертвая дорога», «Мир мертв», и другие не менее нежные истории.
Запускать в публику «Жуткие приключения Робинзона Крузо, человека-оборотня» - это не самая простая, надо думать, задача. Робинзонада в нашей стране – это такая классика классик с детства, для десятков уже поколений людей, и даже в погоне за сиюминутной наживой надо держать в уме, что почтенная российская публика (в том числе и продвинутая) может поступок по достоинству не оценить. В издательстве, судя по всему, рискнули - прямо на форзаце так и указано: «Это не прикол и не чернуха», книга - другое прочтения классики.
Что же мы имеем в завязке? Робинзона Крузо, потомственного оборотня, страдающего от этой своей особенности в цивилизованном обществе. Волею судеб выброшенного на необитаемый остров, и пытающегося на острове выжить. Постепенно свыкающегося и с островом, и с мыслью, что для его второй сущности, зверя, живущего внутри, это необитаемое место – единственная возможность остаться собой, не причиняя никому при этом вреда. По прошествии же времени к переживаниям Робинзона прибавятся странные сны, ощущение чего-то древнего, мистического, странным образом связанное с черными скалами и скрытой в тени острова неизвестно куда ниспадающей долиной, при виде которых даже зверь внутри нашего изгоя будет затихать. И, конечно, органично вплетется в историю таинственное божество Катхулу, имя которого наводит шорох на индейцев с соседних остров, приносящих божеству кровавую дань.
Постфактум прочтения говорю честно: мне ПОНРАВИЛОСЬ. В том числе и завязка, согласно которой Говард Ф. Лавкрафт обнаружил в библиотеке одного университета записки и дневники самого Робинзона Крузо в более полной версии, чем известна простым обывателям, проработал и снова спрятал. А уже в наше время они вновь были найдены, что и послужило основой этой книги.
Сюжетно в истории оставили по большей части всю красивую литературную основу Даниэля Дефо, все размышления о жизни в нелегких условиях, нравственности, морали, человечности, своем месте в жизни. Просто сдобрили происходящее хорошей такой щепоткой чертовщины. Никакого перебора, никакого переигрывания и переписывания истории при этом нет, что очень приятно – риск, что по-хозяйски обойдутся с оригиналом, не оправдался (более того - смело могли бы даже побольше понагнетать атмосферу). Правда, некоторые важные сюжетные ходы (не хочется никаких спойлеров), например, финал «Жутких приключений», будут отличаться от привычного классического. В любом случае все получилось очень органично и занятно. Если именно этого добивались, запуская серию, такое уже хочется читать еще.
ИТОГ: получилось неожиданно приятно и увлекательно, с поправкой на современность; главное – приключенческий дух, который с детства в книге присутствовал, сохранили. Рад и могу рекомендовать хотя бы для ознакомления. Лишним точно не будет, и с оригиналом заодно сравнить можно.
P.S. Ну и судя по всему, впереди прямо по курсу нас ждут еще как минимум «Алиса в Стимленде», «Живые мертвецы страны Оз», «Приключения Гекльберри Финна и зомби Джима», «Алиса в стране зомби». Уже как минимум любопытно. "Make it work!" © Тим Ган.
7 октября 10:28
Про культуру Кореи среднестатистический российский человек может рассказать всего пару слов. О Северной вообще слов не найдется, потому что там Ким Чен Ир и режим "войнушка", а о Южной найдется поболее, но почти все они будут либо о фильмах Ким Ки Дука, либо Чхан-ук Пака. А в общем и целом смогут произвести два типа историй. Первые - это фильмы о противостояниях, битвах, военных действиях, эпосы, в конце которых обязательно умирают все главные герои, и (в отличие от китайских фильмов) льется много-много крови, а всю историю рассказывает кто-то третьезначительный, какой-нибудь одноглазый старик, сидевший на обочине и наблюдавший за основными событиями. И есть второй тип историй - что-то очень странное, с выворачиванием, препарированием внутреннего мира описываемых персонажей.
Тем интереснее вот эта книга - не знаю, были ли переводы корейской литературы в советское время, но в современной уже России это всего лишь первый перевод корейских авторов. Книга целиком состоит из рассказов, публиковавшихся в корейских журналах, и делится на два раздела - произведения 20-40х годов прошлого века, и современные произведения (здесь в основном 90-е года).
Читать было очень приятно. Плюсы книги - это какая-то особенная атмосфера, между китайской "философской" и японской "мураками", но и с обязательными странностями, особенно что касается современных произведений. Еще очень понравилась небанальность героев историй. Например, гений, убивающий для вдохновения, чтобы писать великие музыкальные произведения. Полководец, размышляющий, принести ли в жертву любимую женщину, чтобы выиграть в битве. Девочка, убившая цыпленка, а потом, сама попав в загробное царство, нашедшая его уже выросшей курицей. Люди, которых била молния, снова ищущие возможность пройти через этот опыт. Писатель, фантазирующий о сексе с осьминогом. Старик, мечтавший сочинить рассказ без букв. Нетолерантный подонок, избивающий пеликана, случайно залетевшего на его участок. Женщина, для которой любовь к сыну на одну ступеньку выше собственной смерти.
Сами истории достаточно простые, но тем и завораживают. И еще разноплановые - есть мистические истории в стиле Лавкрафта и По, автобиографическая философия, тюремная повесть, национальный эпос, глубокая семейная драма, пролетарская тематика, мелодрама отношений при неравенстве социального положения, очень странные метафорические мотивы.
В общем, книга очень хорошо показывает разнообразие творческой мысли и приоткрывает еще одну дверь в мир Кореи.
Ну и ложка дегтя (которая, впрочем, не сильно на что-то влияет) - в оглавлении книги вся нумерация страниц сбита ровно на две страницы, и еще в тексте присутствует с десяток описок и опечаток. Видимо, волновались :) Первый раз в России такое выпускают )
А вот к радостным моментам можно отнести то, что это первая книга, и дальше запланирована целая серия. Это уже чертовски хорошо - потому что от всего это процесса веет какой-то свежестью и оригинальностью, по которой все мы, в общем, соскучились.
3 октября 13:54
Книга прочитана в рамках *Флэшмоба-2011* по рекомендации freyakasi .
Прочитана-то прочитана, а вот рецензия будет о о дарьедонцовости и памперсах.
Начну с основного.
- *Монета падает решкой*: ситуация с романом "Vita Nostra" достаточно серьезная. Книга заодно с ее авторами получила целый ворох отечественных фантастических премий разного уровня и масштаба - здесь тебе и серьезный "РосКон", и качественная премия журнала "ЕСЛИ" - "Сигма-Ф", и юная "Серебряная Стрела", и даже титул книги года по версии уважаемого лично мной Фантлаба. Настраивает на нужный уровень, как минимум.
- *Монета падает орлом*: напоминая, с другой стороны, что прочитанная мной некоторое время назад третья книга цикла "Метамофозы" - "Мигрант или Brevi Finietur" ("Vita Nostra" открывает цикл) вызвала абсолютно брезгливое ощущение поимения читательского мозга, полного отсутствия внятных идей и абсолютно серого, никудышнего внутреннего мира той истории, может быть, и годившуюся в литературную пищу для нулевого читателя, но для писателей приличного уровня, в общем-то, явный моветон.
Что же такое вынесенная в начало рецензии "дарьедонцовость" (или просто "донцовость") в моем понимании? Есть жанры, выполняющие от литературы, например, развлекательную роль. Детективы и фантастика сюда, безусловно, попадают. Книги такого плана отличаются тем, что в процессе чтения происходящее цепляет, бывает крайне симпатично, интересно, иногда захватывающе, несмотря даже на зачастую обычные антуражи - и вот здесь жаждущий интересной истории читатель целиком полагается на мастерство автора. НО - как правило, время такие книги не щадит - через некоторое время ты уже не можешь вспомнить не то, что имени главных героев, а даже информационного, духовного, нравственного, какого_там_еще посыла прочитанного произведения.
Российская фантастика последнего времени болеет донцовостью почти на все свои сто процентов. Не стоит вдаваться в подробности, почему всё так, - пачкаться совестью издательских домов никто не хо.
Так о чем это я? А о том, что с момента прочтения книги прошла, фактически всего неделя, даже меньше - но образы, основные перепетии сюжета, за исключением, конечно, пары важных сюжетных моментов, уже не вспомнить - при том, что читать было достаточно любопытно. В чем же проблема? А в том, что нельзя ТАК писать книги. И не надо здесь бравировать фантастическими премиями - дело в другом. "Vita Nostra", по своей сути - это роман, предназначающийся для молодого поколения, роман взросления, недаром цикл назван "Метаморфозы". По общему замыслу, в конце истории должно быть совсем не то, что было в начале - и к этому самому концу за ручку должен привести "страшный зверь Обоснуй ©".
Нашу главную героиню, Сашку Самохину, как и всю историю, этот зверюга взял да и обошел стороной. Есть девчонка. Как все. 16-летняя, молодая, юная, наверное, даже вкусно пахнущая. В один прекрасный момент она встречает таинственного незнакомца в черных очках с золотыми коронками в зубах и буйноволосатой грудью, который странным образом завладевает ее душевным смятением и заставляет выполнять всякую ерунду, мотивируя тем, что в случае неповиновения родня юной и прекрасной начнет умирать, болеть, и т.п. Чтобы родные не страдали, девушке нужно то каждое утро очень рано голой плавать в море до буйка, то опять каждое утро выходить на пробежку и ходить в кусты, простите, пописять. После чего ее каждый день чуть позже рвет золотыми монетами, которые ей нужно собирать. Помимо дисциплины ради дисциплины непонятно, зачем именно. Плавай, писяй и собирай.
В дальнейшем оказывается, что наша девчонка особенная (правда, непонятно чем), и посему ей нужно ехать учиться в институт в далеком городе. Потому что нужно. И вот *наконец* перед нами разворачивается картина этого обучения. Три долгих года молодое создание будет испытывать лишения, издевательства преподавателей и сокурсников, брожение чувств к противоположному полу, страшные нагрузки на нервную систему, учебные перегрузки, ...чтобы прийти к своему Призванию. И здесь, казалось бы, все нормально - все так и должно быть, если мы говорим о юном / молодом поколении людей в процессе становления личности...
....но Дяченко всё портят. Во-первых, своими нижепоясными репликами. Думается, они призваны вызывать некоторый культурный шок (за который в советское время, наверное, супружеской чете устроили бы экскурсию на Колыму, а в наше время уже все можно, чо) - девочка, ходящая зимой в туалет под кусты. Старенький сгорбленный преподаватель, с ехидной улыбочкой советующий девочке поскорее расстаться с девственностью. Комментарии а-ля "ну, у вас же есть менструации, вы взрослая, должны понимать" или "я сейчас тебе эту прокладку в жопу запихну".
Во-вторых, скудостью общей атмосферы. Девчонка три года живет и учится, сначала в общежитии, потом в отдельной квартире - а описание мест, где она побывает за эти три года, занимает от силы два абзаца, половина из которых - то, что на ее улице есть фонари. В "институте" вообще такое ощущение, что есть две локации (аудитории) и коридор, которые эти локации связывает.
В-третьих, и это к вопросу о памперсах - в книге всё сухо, как попка младенца. Молодая девушка, у которой происходит ломка сознания сообразно возрасту. Да любое воображение нарисует вам особу, которая должна (ведь правда?) ради чего-то учиться, но и влюбляться, заниматься сексом, чувствовать, постигать, узнавать. Этого в книге вообще нет. Ни описаний, ни лепестков сакуры, ни красиво падающих в грустные моменты капель дождя, я уж не знаю, что там еще. Ничего. Как будто если о чувствах юной женщины писал бесчувственный мущщино. Есть только некоторая Е.Х., ради которой все студенты должны в казарменном стиле выполнять приказы и не думать ни о чем. Мол, делай, потому что надо. Делай, потому что сказано. Учись, детка. Ради самого обучения, конечно, а ты что хотел.
В-четвертых, авторам таки всё-равно удается потихоньку складывать интересный мир, учитывая жанр "городская фантастика", но только он начинается вырисовываться, как оппля - и книга закончилась. Привет.
В конце истории Дяченко делают своеобразный пируэт, пытаясь вывести все к постижению юным созданием Любви как основообразующей истине жизни, но хоспади, как же это все нелепо сделано. Финал является оборванным и предлагает додумывать то, что додумывать абсолютно не хочется. Читателю хочется ЧИТАТЬ. Читать интересно и с увлечением. Мы живем не в пятидесятые, где картинка показывала двух разнополых людей, раздевающихся в разных комнатах, после чего следовало затемнение экрана, и зрителю нужно было додумать, что там происходит. Время у нас другое, эпоха быстрой информации - и писатель должен это понимать, иначе книга будет написана для тиража, а не для юного/молодого читателя.
В конечном итоге и финал, и вся сюжетная метаморфоза главной героини вызывает просто жалкий и огорченный смешок. Персонаж фактически даже не взрослеет - этого не видно. Добродушная юная девушка Сашка не превращается в Александру - остается добродушной юной девушкой Сашкой. И всё, финита. Вот уже второй раз сталкиваюсь с этим ощущением у авторской четы Дяченко. Причем в рамках одного и того же цикла. Постоянство - признак....кхм, мастерства.
ИТОГ - да, безусловно, в наше время потерянных талантов и юных людей, которые сидят в социальных сетях, погрязают в виртуальностях и ничего от жизни не хотят, "Vita Nostra" ставит актуальные, нет, не так - АКТУАЛЬНЫЕ вопросы . Кто ты? Чем ты будешь заниматься в своей жизни? Кем ты хочешь быть? Что ты готов сделать, как готов упахиваться и разбиваться на осколки, чтобы у Тебя это было? Но ответы в этой книге искать не нужно - их там нет. "Vita Nostra" - всего лишь обрывчатый и поверхностный романчик о несостоявшемся взрослении.
Сентябрь 2011 г.
11 сентября 13:59
Есть хорошие книги, и есть книги плохие. Хорошие книги дают тебе узнать новое, насладиться атмосферой, проникнуться идея, напитаться новыми ощущениями, образами, переживаниями, обрести знания и опыт, который ты не можешь, да и не хотел бы получить лично, поэтому рад, что с тобой им делятся. И есть книги плохие, которые может быть и хотят помочь/заставить тебя делать то же самое, но в силу огромного разнообразия причин, выберите нужную, не в состоянии этого сделать, как бы не старались авторы, издатели, кто там еще.
Это еще одна рецензия на произведение, которое внятных и развернутых рецензий вообще-то абсолютно не заслуживает. Тем удивительнее выглядят пассажи некоторых рецензентов Лайвлиба, вроде "Довольно интересная вариация" или "Чтение затягивает. Пару раз я поднимал глаза и с удивлением обнаруживал, что мир на месте, и я на месте и даже, кажется, в своем уме". "Я прямо-таки впилась в эту книгу. Интересный сюжет. Удивительный талан у этого Гарленда!"
Разберемся. Завязку истории вполне можно описать в двух предложениях. Молодой человек пытался защитить в вагоне метро девушку от приставшей к ней младовозрастной школоты, в результате чего искренне и абсолютно уверенно получил люлей, и в итоге оказался в больнице. После этого трогательного момента начинается история с соотношением реального и вымышленного.
В течение определенного времени герой понимает, что с окружающей действительностью что-то не так. Он не может вспомнить элементарных вещей - как добрался сюда, вспомнить, где он живет, кем являются его друзья. И начинает некоторое расследование с целью понять, что же с ним происходит. Через некоторое время путем нехитрых логических умозаключений понимает, что находится в больнице, в состоянии комы, и не может из этого состояния выйти, при этом его положение с течением времени только усугубляется, мозг теряет способность удерживать сознание. И наш герой вступает с этим в неравный, в общем-то, бой.
Завязка простая, достаточно жизненная и оттого интересная. Даже при среднего уровня воображении можно надумать себе занятных обстоятельств с очень даже приличной долей психологизма.
Вспоминаются похожие по проблематике произведения, "Скафандр и бабочка" Жана-Доминика Боби и художественный фильм "Наркоз". В первом парализованный герой, живущий, фактически, внутри своего собственного мира, общается с миром внешним при помощи моргания своих глаз, изобретя своего рода алфавит, который позволяет не потерять свое сознание и все свое существо окончательно. Трагическая история мужественного человека, который так хотел жить. И книга хорошая, и фильм, номинированный аж на "Оскар", тоже чувственный и прекрасный. В "Наркозе" герой, беспомощный вследствие погружения в наркоз, не имеющий возможности пошевелиться, тем не менее чувствует и слышит все, что происходит вокруг - как его режут, как разговаривают, и что вообще происходит. Это рассказ о действительно существующей редкой болезни, когда сознание у пациента не отключается. Ситуация страшная вплоть до уровня табу - не говорить, не думать. Оба эти произведения - примеры хорошего драматизма, с глубиной и важной информационной подачей.
В нашем случае ничто не мешало автору развернуть эпическую драму о борьбе Простого Человека за жизнь. И, к сожалению, он все испортил своими собственными руками. То, что вынесено на внимание широкой публики, является максимум черновиком, причем очень приблизительным, который надо убирать подальше от чужих глаз в стол, и работать, работать, работать.
Алекс Гарленд в этой истории все, что можно было, смешал и взболтнул. Много бытописательства непонятного назначения. Чисто философские рассуждения на несколько страниц о том, что такое сознание, и как оно осознает самое себя. Символизм и образность, которые должны что-то означать, да вот незадача, не означают почему-то. Главный герой автором не раскрыт, а хотелось бы. Венчает все эту творческую фантазию абсолютно нелепый и высосанный из пальца финал, который не является вообще ничем - ни логическим концом, ни обоснованием терзания героя, ни квинтэссенцией размышлений о человеке в состоянии комы. Пустота, оставляющая ощущение, что автор писал-писал историю, а тут вдруг решил выйти покурить, и накорябал что-то, думая, что вернется к написанию, да вот не случилось. Читатель, глядя на эти амебоподобные финальные строки, ощущает только одно, и это слово не вписывается в понятие общепринятой цензуры.
ЦИТАТА: "Странным образом, хотя эти слова были вроде бы менее случайными, чем те, прежние, они представлялись мне даже большей бессмыслицей".
ЦИТАТА: "Трудно в точности определить, что имеет значение и что не имеет".
Учитывая то, что мама у Алекса Гарленда - психоаналитик со стажем, а в книге присутствуют образы родителей, есть подозрение, что благодарный сын решил посвятить маме опус о том, что он уважает ее работу, и вообще он хороший и благодарный сын. И нашпиговал сочинение разными психоаналитическими приемами. Так-то может, оно в итоге и так, и сын хороший, и благодарность приятна, только литературы в этом опусе не нашлось, и тема не раскрыта совершенно. К сожалению.
"Кому" надо рассматривать только в пристальном взгляде на самого автора. После первого произведения, книги "Пляж", Алекс Гарленд действительно поймал волну популярности, после второго, холодно принятого критиками, нужно было, что более чем логично, как минимум выходить на качественно новый уровень. Вместо этого господин Гарленд выдал вот это произведение, принятое критиками не столько прохладно, сколько никак, и оставил крупную форму литературного творчества, переключившись на сценарии для компьютерных игр, фильмов и даже комикс-серию про Судью Дредда. Наверное, правильно поступил. В итоге ничего плохо сказать про человека как автора не хочется, но и хороших слов, в общем-то, по сусекам не намелось. Читательское время нынче дорого, чтобы его тратить и терять ТАК.
Неудивительно и то, что после выхода «Комы» библиография автора обрывается. Знаете, вот не жалко абсолютно ни капли, а в привязке к личности автора - и тем более. Просто обычный парень, такой же как все, написавший какую-то графоманскую ерунду, дорога которой разве что на уличные московские лотки «все по 20/40/50 рублей».
Книгу в рамках Флэшмоба-2011 мне рекомендовала TibetanFox , поэтому, Яра, мне грустный смайлик в раздел "впечатления", а тебе дружественный тапок, и без обид :)
Июнь 2011 г.
23 июня 2011 г.
"Читая книгу под названием «Литература 2.0», естественно задаваться вопросом, у кого выигрывает литература по Чанцеву. Очевидно, что команда, за которую он болеет, побеждает здесь команду деревенской избы-читальни, где все читают книги двух авторов и три газеты, которыми время от времени бросаются друг в друга.
А Чанцеву интересно. Ему интересно возиться как с «Экспериментом», так и с «Традицией», не забывая при этом о «Тенденции» (названия разделов его книги).
Ему интересно читать правых и левых, турок и англичан, киберпанков и представителей «станиславского феномена». Ему интересно, что в «Побеге куманики» Лены Элтанг жанр мистического триллера оборачивается апелляцией к алхимической практике трансмутации (ничего себе!); что в повести Валерия Вотрина «Грунт» образ оживших деревьев напоминает перформанс американского технохудожника Чико Мак-Мерти «Деревья уходят» (наглость какая); что в «Слэше» (!) Алексея Цветкова и Андрея Сен-Сенькова даётся решительный бой традиции синкретичности (!!) и словесное начало берёт верх над изобразительным (!!!) (вы, вообще, слышите, что он говорит?!). И многое-многое другое.
Тогда выясняется, что современная русская литература — это всё-таки не затхлая изба-читальня, в которую давным-давно не завозили книг, а те, что завезли, пущены на самокрутки. Что она — огромный, занятный мир, являющийся частью ещё более огромного и занятного мира современной мировой литературы.
В недавней автобиографии Кит Ричардс подробно объясняет, как устроена его пятиструнная (!) гитара, благодаря которой звук «Роллинг Стоунз» узнаёшь с первых тактов.
«Звук» Чанцева в сегодняшней русской критике тоже быстро различим: умный и заводной. Даже если, в отличие от губастого героя самой известной песни роллингов, он испытывает «сатисфекшэн», сей сатисфекшэн противоположен удовлетворению иного критика от того, что новый роман П. оказался после ленивого пролистывания полным Г. — как и ожидалось (от критика, не от писателя).
Литература по Чанцеву — это кайф, хип и кул одновременно. Чанцеву интересно."
Это слова Андрея Лебедева, г.Париж. Поскольку мои личные ощущения от книги именно такие, свою солидарность с позицией решил показать, отобразив ее здесь полностью. От себя же добавил краткую биографию Александра Чанцева и дал ссылку на его ЖЖ, чтобы награда в виде лайвлибо-читательского внимания и интереса рано или поздно нашла героя.
Книга, внутренняя атмосфера которой - будто сидишь в уютном месте в компании умного, эрудированного, тонко чувствующего мир современного мужчины, и очень внимательно слушаешь не только ЧТО он говорит, но и КАК он это делает. И все это - о хорошей литературе, с качественными идеями, судьбами и событиями, с отличными изданиями, с эпохами в жизни авторов и влияниях окружающего мира на мировоззрения, с историческими экскурсами и ощущением целостности мира, длящегося в мгновении. Особенно было интересно узнать, например, почему японская литература приобрела такую популярность в России, а современные китайские, вьетнамские, корейские авторы не смогли.
В целом...возникла прямо такая добрая белая профессиональная зависть к самой возможности ТАК говорить о книгах, о том, как они влияют на жизнь. Многим лайвлибовцам "Литература 2.0" в этом плане не то, что полезна к изучению, а экстренно необходима.
Учитывая, что тираж у книги всего 1000 экз., не могу не порадоваться долгожданному приобретению в бумажном варианте. Рекомендую.

20 июня 2011 г.
Как-то раз один покупатель пришел с визитом в мастерскую Матисса. Он долго смотрел на одну из последних работ художника, а затем неожиданно заявил: "У этой женщины рука слишком длинная". Знаешь, что ему ответил Матисс?
- Он сказал: "Это не женщина. Это живопись".
Дневники Голодной Акулы претендуют, да нет, что там, выигрывают с отрывом в номинации "Это было очень, очень, очень круто, правда я почти ничего не понял - 2011". Это именно та живопись от литературы в сочетании несочетамого, которая тянет свои руки в области совершенно не смежные и не пограничные ни в каком понимании.
Учитывая, что книга - дебют, нужно, конечно, автора поздравить - водоворот идей, если воспринимать его как маяк хоть чего-то похожего, закручен не хуже уровня ноланского "Inception" со всеми его подпространствами. Дебют громкий, и, надо полагать, заслуженно громкий, но книга все равно получилась сильно странной, никакие кроличьи норы даже рядом не стояли. Или не бурились, это как угодно.
Сюжет, как всегда, с аннотацией имеет сходство едва ли чуть-чутьное. Настоящие события, и никакого спойлера в этом нет, такие: главный герой, в состоянии полной амнезии, находит свое тело с проблесками сознания, внутри вполне реальной квартиры. Встретится с врачом, который его уже лечил и узнает, что это уже 11 рецидив его болезни. Через какое-то время в квартиру, где живет главный герой, начнут приходить письма. От самого себя. Не только письма, но и маленькие бандероли. И открытки. А потом и большие бандероли. И видеокассеты. Чтобы помочь воссоздать свою реальность и понять, что же случилось в прошлом.
Но это только общая завязка. Активно события начнут развиваться, когда ГГ узнает, что за ним охотится акула. Акула, которая живет у него...в голове и питается его воспоминаниями, желаниями, ощущениями, памятью. Чтобы эту акулу побороть, главному герою придется скрыться от внешнего мира и узнать способы противостояния, которые не вписываются в законы, скажем так, обычной человеческой жизни. И вот именно это и отличает книгу от может быть, схожих по литературным контурам произведений.
Ну представьте себе. Взять, и в одном произведении завязать в тугой узел общей конструкции "Челюсти" Стивена Спилберга, "Старик и Море" Хэмингуэя, нолановское "Начало", киберпанковского Джонни-Мнемоника, обгашенного персонажа Джонни Деппа в гиллиамовском "Страхе и ненависти в Лас-Вегасе", и "Время сновидений", понятие из мифологии австралийских аборигенов, время, когда в твоей жизни вместо тебя действуют предки, являющиеся частью твоего подсознания.
Густо, очень густо. Только вот это всего лишь начало. Судим сами, в приложениях и по тексту совместно фигурируют, и трудно сказать, то ли в качестве намеков, то ли в качестве отсылок и аллюзий:
- "Сказки тысячи и одной ночи"
- мелвилловский "Белый Кит"
- "Бойцовский клуб"
- Базз Лайтер из мира "Истории Игрушек"
- фраза "Маленьких шаг для одного человека, большой шаг для всего человечества" Нила Армстронга
- луддистские наклонности
- роман "Сёгун" и пара интересных самурайских историй
- "Шлем ужаса" Виктора Пелевина (да-да, именно его!)
- "Уловка 22"
- "Краткая история времени" Стивена Хокинга.
Смотришь вот на все это, и искренне очень хочется верить, что автор продвинут и оконцептуален по самые. Правда.
Ну и, наконец, точно стоит читать эту книгу, если благодарный читатель сумеет (наверное, это все-таки спойлер), сделать мощную бездивергентную концептуальную петлю для ловли мозговых концептуальных акул при помощи холодильника, заполненного поваренными книгами, старой деревянной стремянки, руля от фольксвагена, картонного настила, потрепанного офисного кресла, десятка металлических вешалок и пары-тройки бочек, наполненных телефонными справочниками и старыми модемами. Я за вас таких даже буду рад. Но обязательно обойду стороной при встрече, ага.
ОФОРМЛЕНИЕ. Книга была куплена за 380 рублей. Стоит этому факту уделить особое внимание, потому что в плане деталей и отражения какого-то внутреннего мира можно поставить рядом, например, "Жутко громко и запредельно близко" Санфрана Фоэра - что-то личное, и в то же время должное быть понятым, но все же не переживаемое - ибо никому такого не пожелаешь. Но не теряющее от этого факта своей глубокой проникновенности. Очень хорошее оформление, дорогая редакция старалась, как могла. Чувствуется. А страницы № 364-415, где появляется Акула - это если смотреть страницы книги при вечернем освещении - действительно нечто пугающее. Уже на хорошем подсознательном уровне.
Может быть, в итоге эта рецензия получается странной, но в любом случае это зеркало самой книги. Странной, наполненной целыми горстями странных образов и странных же мозговых орехов, которые еще повезет, если удастся раскусить. У меня вот получилось сомнительно, но я рад буду попробовать еще через какое-то время. Книжные брюсвиллисы тоже не вечны, факт.
Ах да, постскриптум - если "АСТ" в "Снах Разума" смогло похвастаться "Ложной Слепотой" Питера Уоттса, то "Эксмо" ответило, надо полагать, именно этой книгой. Да сломаются наши мозги, о всемогущие книжные адепты, и да пребудет с нами Сила.
1 июня 2011 г.
Удивительно, что такие книги до сих пор можно обнаружить на полках магазинов. Благодарить нужно небольшие магазинчики, в которые можно откопать приятности и сокровища, недоступные даже во всемогущих интернетах. Учитывая, чему именно посвящено сие издание и его тираж, за эту книгу должны драться, прыгать и тянуться за, как в slow motion кадре, больно бить за право обладания, вот тебе седина в бороду, вот тебе бес в ребро.
14 статей-эссе известных деятелей технического, литературно-фантастического направлений, специалистов по космологии, генной инженерии, информационным и нанотехнологиям, изобретателей и профессоров философии открывают двери в «Матрицу» насколько можно шире, давая понять, что кроличья нора все-таки гораздо глубже, чем казалось во время неоднократных просмотров и даже глубже, чем могло показаться во время попыток самостоятельно проанализировать не только культовый фильм, но и Явление в целом.
Все эти почтенные господа, которые знакомы не только с трудами и подходами друг друга, но иногда и лично, общими усилиями разобрали «Матрицу» по кирпичикам – и это касается всего. Визуальные сцены с элементами и сопоставлениями, о которых даже бы не подумал. Отсылки ко всевозможным источникам общественной мысли – библейские и буддийские аллегории, отношение Морфеуса к древнегреческим поэтам, воплощение идей фантастических произведений от Говарда Лавкрафта, Джека Лондона и Герберта Уэллса до Даниэля Галуи, Уильяма Гибсона, Курта Воннегута, Филипа Дика, Урсулы Ле Гуин, и даже Симпсонов. Раскрывается значение цифр в фильме – что означают номера мотелей, денежные суммы и как они закольцовываются. Даже невинные, казалось бы фразы, препарируются и начинаются многообразными аллюзиями. Много технических деталей о том, как работают нейроны мозга и от чего именно зависят погружения и существование внутри Матрицы – и как это возможно технически – модули, порты, системные коды и т.п.
Очень большое внимание уделено развитию технологий и Искусственных Интеллектов вплоть до возможности появления в них сознания. Мысли, чем людям это грозит. Разговоры о возможном будущем, в котором само существование людей под вопросом. Запомнилась весьма оригинальная трактовка «Космической Одиссеи 2001» Артура Кларка.
Отдельным пунктом идет книга Жана Бодрийяра «Симулякры и симуляция», которая стала основным двигателем всей «Матрицы», и теория о пустынях реальности – сразу несколько авторов пристрастно ее анализируют, познакомиться становится и полезно, и горьковато, понимая, что Бодрийяр был прав - уверенная потеря людьми реальности с подменой ее дешевым полуфабрикатом полностью соответствует истине.
«Целевая аудитория, посещающие кинотеатры представители среднего класса в возрасте от 18 до 35 лет, принадлежит к «изгнанному поколению» (Generation Exile). Мысль о том, что все может быть иначе, находит отклик в наших душах. Каждый бессодержательный час эфира на MTV. Каждый пустословный модный журнал, каждый мелкий коммерческий сайт, призывающий нас «кликни сюда», все больше уводят нас от любого намека на некую идею, которая могла бы придать уникальное трансцедентное значение отведенным нам восьмидесяти годам жизни. Мы пытались красить в сумасшедшие цвета наши волосы, прокалывать тело во всевозможных местах и переехать в Калифорнию, но похоже, ничто не вечно под Луною. Мы жаждем чего-нибудь значимого, цельного и нового».
Хочется упомянуть и значение анализа «Матрицы» для кинематографа – смотря, насколько серьезно можно подойти к вопросу, становится очевидно: многие явления просто обязаны братьям Вачовски формой подачи информации – все эти наши LOST и Fringe использовали те же приемы и смогли стать массово популярными.
ИТОГ: на 310 страницах текста уместилось огромное количество полезной информации – и в контексте фильма с его внутренним миром, и в отражении философских мыслей об окружающей нас действительности. Книга 2003 года, посему приятно, что подавляющее количество идей авторов эссе не только не устарели, но стали даже более актуальными. Голова начинает работать, работать, работать. Находить и читать такие вещи нужно в обязательном порядке - в конце концов, в XXI уже не надо отпираться и тешить себя иллюзиями - большинство из нас каждый день выбирают свою личную красную пилюлю, и все мы прочно увязли в Матрице.
Тук-тук, Нео.
Май 2011 г.
26 мая 2011 г.
Майкл Суэнвик обласкан и критикой, учитывая стоящие на полочке Небьюлы, Локус, Хьюго, Азимовс и Всемирную Премию Фэнтези, и читателями, которые прямо таки хвалебно относятся к «Дочери железного дракона», сильному, самобытному произведению о внутреннем взрослении внутри весьма самобытных антуражей трудного, малопостижимого мира. «Драконов Вавилона», открывающих новые двери в ранее обозначенный мир, ждали – и дождались. Хочется похвалить отечественных маркетологов – «Драконы Вавилона» хочется приобрести – удачные рецензии уважаемых Вернора Винджа, Майкла Муркока со словами «является одной из тех редчайших книг фантастического жанра, которые я могу рекомендовать без малейших оговорок» настраивают на нужный лад.
Жанр определен как плутовской роман, этим сказано уже достаточно, чтобы понять приблизительную внутреннюю начинку произведения. Что же касается сюжетной части, здесь все неоднозначно. Первая половина развивается достаточно медленно и интересно – падение одушевленного механического дракона в селении главного героя с таинственным прошлым (который является феем – фея, только мужского рода), жизнь ГГ внутри этого создания, взаимопроникновение внутренних миров, рождающее нравственную проблематику и даже личную драму героя. После того, как фей будет вынужден покинуть свою деревню, повествование начинает набирать темп и уже через небольшое время начинает скакать, что твоя кентавриха, племенная кобыла смерти. События сменяют друг друга, не успевая дать читателю насладиться окружающей атмосферой – из селений нас бросают в подземелья, из подземелий в поезда, из поездов во дворцы, из дворцов в свободные странствия. Везде своя атмосфера, свои особенности. Одним словом, если интересно, как это – историю формата Гарри Поттера из семи томов забросить в один – читаем.
Вся эта сюжетная качка-скачка выводит за рамки литературную часть и действительно напоминает Вавилон – но не тот, который рисует воображение, не мегаломанский библейский Вавилон, не дестини-Вавилон Теда Чана, и даже не Вавилон из Принца Персии, на вершине которого может произойти развязка всей твоей жизни. Не значительный, страшный Вавилон, наполненный страхами, мифами, прошлым и будущим. Суэнвик взял и поигрался с образом вечного человеческого архетипа, очень важного, к тому же, и ощущение от этого неприятное – как будто чувак в модной бандане танцует брейкданс в музее археологии.
К еще одному сожалению, цель, к которой сводит все события книги Суэнвик в итоге, смехотворна и банальна. Игрища со стимпанком и магией, выкидывание фэнтезийных коленец, рассыпание кучи аллюзий «каждому-своё», вытаскивание бедного крольчаги из цилиндра литературного фокусника сводится по большому счету…к банальному вопросу обладания властью и дополнительными вопросами, которые это обладание властью ставит.
Сравнил с не менее знаменитым ныне «Именем Ветра» Патрика Ротфусса – вот там мир, вот там персонажи вот там атмосфера, вот то – книга. А «Драконы Вавилона» - просто один из макси-черновиков Суэнвика, в котором много чего содержится, но ничего законченного не может быть по определению. Неудивительно – Суэнвик отлично себя чувствует в малой форме (и премии получал за нее же) – наверное, лучше бы ему было продолжить в том же духе и разбить все происходящее на отдельные истории с РАЗНЫМИ персонажами, в этом интересном мире «Дочери Железного дракона». Потому что в итоге из мысленного конструктора автора вместе эти истории-стычки…просто не сложились в целостную картину для читателя.
Безусловно, отдельные авторские находки забавны, некоторые даже приятно смешат – благо, обилие второстепенных персонажей здесь действительно имеет место быть. Да и сочетания мантикор и мотоциклов, эльфов и пачек «Мальборо», транзисторных приемников и говорящих лисиц, кентавров и постеров Мохаммеда Али, паровых драконов, влетающих в башни, нестареющей девочки с полной амнезией и Дженни Танцышманцы – это круто, тут без вопросов. Но все же…все же… книга в итоге не сыграла. В первую очередь как Книга, которую можно ждать и на которую делаются большие ставки. Очень большое количество действительно занятных идей сменяют друг друга как стимпанковский паровоз, пролетающий на большой скорости окрестные места.
Ощущения, что Тебя обманули, нет - просто получаешь совсем не то, что хотел и что в принципе мог бы. Да, книга напичкана идеями…ну и что? Самому все додумывать? Спасибо большое, но хотелось бы увидеть больше участия автора в этом процессе. Книг-то вокруг тьма-непрочитмущая.
В результате больше желания знакомиться с русифицированными произведениями Суэнвика пока не возникает, увы. Авторов сейчас, благо, много, никто не пострадает от.
Да пребудет с нами сила по настоящему хорошей фантастики!
20 мая 2011 г.
Честно говоря, на бизнес-литературу трудно писать рецензии после прочтения, потому что литература такого рода должна как минимум вызреть внутри, дать психологические плоды и как максимум - помочь принести урожай. И если, держа в руках урожай, приходит мысль - да, вот именно этой книге я и обязан своим успехом, тогда и хочется отблагодарить авторов и книгу на полке передвинуть с обычного места на какое-то видное, светлое и заметное. Поэтому благодарности сейчас нет и быть не может. Тут мы разобрались.
По поводу издания: как и все выпущенные издательством "Манн, Иванов и Фербер", "Цельная жизнь" издана отлично - очень хорошая бумага, замечательная обложка, приятная внутренняя закладочка (!) для чтения и даже специально оформленные последние страницы книги - под заметки и выделение полезных страниц для подсчета КПЧ (коэффициента полезности чтения). Очень классно, такое издание хочется держать в руках. Собственно, читать тоже хочется.
По поводу содержания: Не могу сказать, что советы авторов привносят что-то действительно новое в общую картину мира человека, которому важно раскрыть свой внутренний потенциал и обрести вполне такое кастанедовское "свое место". Также нельзя сказать, что книга настолько мотивирует на результат, что ее вот прямо нужно читать и перечитывать. Нет, в принципе, этого нет.
Но данные советы действительно просты и практичны. Для совсем-совсем начинающих стремиться к успеху. Составление контрольного списка целей. Стоп-лист для собственных действий, которые можно и нужно запретить. Определение полезных и вредных привычек, борьба с ними. Стратегии выработки уверенности в себе. Способы укрепить свой бизнес и деятельность. Варианты высвобождения времени для жизни вне работы, обретения гармонии и счастья. Рассуждения о прокрастинации. Система B-ALERT.
Изложение достаточно шаблонное, с неизменными для американскими бизнес-книг примерами "А вот это Джек, он достиг успеха вот так вот", "А вот это Джон он достиг успеха на этом и вот эдак вот". Без этого сейчас, правда, в бизнес-литературе уже практически никуда. Как и без регулярных советов "Йес, Ю Кэн!" Нормально.
В целом книга оставляет хоть и впечатление достаточно поверхностной мешанины всего_что_можно_сюда_было_включить, но вполне себе светлое. Режим "можно брать и иногда посматривать" detected.
С другой стороны, книга сподвигла меня, ленивого оболтуса, на то, чтобы наконец составить список собственных целей на ближайшее будущее, и я....начал активно это делать. То есть результат в любом случае есть, за что и спасибо. Меняться хочется, всё в помощь.
13 мая 2011 г.
в номинации "Оригинальная идея"
- Слушай, а о чем Ты думаешь целыми днями вот так, там же в окне ничего такого?
- Ни о чем.
- Так это правда, что женщины не думают?
- Почему, думают иногда... Им самим и другим от этого только хуже.
Есть книги, которые и не книги вовсе, а ощущения - причем ощущения подчас удивительно многоликие. Этот роман - некое ощущение тепла женщины на кончиках пальцев. Женщины-русалки, решившейся на аборт души и живущей внутри очертаний собственного апокалипсиса, рано или поздно обязательно приводящих к таинственной ячейке 402.
Бывает, что-то где-то происходит - видимо, так и случилось. Есть некий молодой человек Шарван, который перевозит в багажнике своей машины русалок. Есть некая Анна, женщина, чьи надежды на искреннюю любовь рухнули, вследствие чего сознание сделало Анну замкнутой лентой мёбиуса, придумав и погрузив в вымышленный мир. Мир, в котором нет людей. Мир, в котором в доме по ночам из ниоткуда выпрыгивают странные карлики и устраивают шабаш. Мир, в котором внутри человека живет кошка, не прекращающая царапать саму себя. Мир, в котором есть ощущение моря - очень далекого, которого хочется, но так трудно достичь.
В этом мире главная героиня и пытается выживать, регулярно теряя нить реальности, выпадая из времени, разиваясь на суб-личности, забывая отрезки собственной жизни, погружаясь в многозначительные сны, ведя дневники. Именно это погружение в Женщину и предлагается совершить.
Ощущенчески "Ячейка" представляется сочетанием поэзии/творчества группы Fleur, внутреннего мира "Дома в котором" Мариам Петросян, фильмов "Прерванная жизнь" и "Остров проклятых", книг Анаис Нин. Что-то истинно женское, что-то неуловимое и непознаваемое мужским мозгом - полароидные снимки ощущений, обрывки сновидений, осколки несбывшихся надежд, волосы, развивающиеся на ветру, еле заметные движения пальцев рук. О таком не разговаривают, такое созерцают. И это созерцание важно - оно предлагает остановиться и на время увидеть мир в других красках, о которых говорить не принято.
С текстом приходится "работать" - интересные, необычные построения текста, игра не словами, но картинами ассоциаций. В итоге чтение получается болезненное, тягучее, даже отталкивающее, но и в то же время чем-то притягивающее и удерживающее внимание, несмотря на сложность восприятия.
Книга прошла по сознанию действительно очень тяжело, несмотря на малый объем - этот тот самый случай, когда "проглатывать" не выйдет. Здесь нужно останавливаться и подстраивать биение своего сердца под биение сердца главной героини, дышать как она. Сложно, не сразу получается. Когда получится - начинаешь понимать. Не хочется выныривать. Странные ощущения. Наверное, потому что автор, Татьяна Дагович - сложносочиненная личность - филолог, родилась на Украине, живет в Германии, где изучает философию и преподает русский и французский языки. Вся эта разноплановость отражается и в книге, не в героях, а именно в книге, в самом способе описания происходящего. Нравится.
Шарван смотрел, как она смеется во сне. Он снял очки, и Анна потеряла свою телесность: пропали выступавшие под одеялом плечо и бедро. Стала размазанным светлым пятном. Клеткой живой материи. Так легче смотреть. Такая она есть.
6 мая 2011 г.
"На странных берегах" - книга, отталкиваясь от которой якобы снимали вот-вот выходящий "Пираты Карибского Моря 4". Пока фильм не вышел, с книгой захотелось ознакомиться, чтобы найти черты сходства и понять, чем именно будет пахнуть ветер и море, которое чуть позже будут бороздить в поисках источника вечной молодости капитан Джек Воробей с капитаном Барбоссой и Черной Бородой.
Общая сюжетная канва книги приблизительно следующая - главный герой (благородный, умный, воспитанный, няняка) будет вынужден присоединиться к пиратам (злые, вонючие, плохо одетые, и еще ругаются! матом!), руководствуясь благородной целью - спасти девушку (милая, хорошая, умная, как там еще) из лап негодяев. Девушке не повезло - ее злой сумасшедший однорукий папа, связавшийся с пиратами, хочет выгнать из тела милой и замечательной душу, заменив ее на душу умершей супруги (после смерти которой папа, собственно, и начал активно шуршать шифером). *внезапно в воздухе запахло инцестом*. Сделать это можно только прибегнув к магии вуду (нехорошей, плохой, злой), которая водится в джунглях, где афроамериканцы негры, дикие животные и всякая неняка.
Всё бы хорошо, но тут Остап выпил рома, сказал "Э-ге-гей, нума-нума-нума-ей, рома чарку мне налей", и его понесло в матросы. Оказалось, что на девушку имеет планы не только сумасшедший папа, а еще и его друг - жирный, гадкий и тоже владеющий магией вуду. Экое шайзе, эти ваши тайные ситхи посреди джедайских полей. Пираты, участвующие в этом веселом балагане, оказываются какие-то странные, с полным отсутствием способности производить шутки по-джековски, а окромя этого еще и культурные - не хотят сотрясать воздух руганью, и все тут. Ждешь хотя бы тысячу чертей и каналью, а они не приходят. Совсем. А кто приходит - так это Черная Борода, с предложением, от которого никто не может отказаться - пошастать по ночным джунглям в поисках источника вечной молодости.
После этого проишествия дальнейшая история превращается в сплошную мешанину, где логика происходящего то ли полностью отсутствует, то ли спрятана в сундуке Дэйви Джонса, где-то между золотым кровавым дублоном Кортеса, сердцем Кощея Бессмертного и волосом из носа Шрека. Сюжетные линии то переплетаются, то обрываются, то просто непонятно зачем возникают. Очень много ненужных описаний и вообще лишних слов - метафизика на 50 страницах процесса, как люди идут по ночным джунглям и о чем думают в этот момент, заставляет руки печатать смайлик о_О. И еще очень не понравилось то, что такой культовый персонаж, как Черная Борода, автором здесь был откровенно слит и превращен в какую-то аморфную массу.
Неудачно и то, что история перескакивает с персонажа на персонажа. Мы видим события то глазами главного героя, Джона Шанданьяка, он же Джек Шенди, то от лица Черной Бороды, то Бет Харвуд, то от однорукого папаши Харвуда, то от толстяка Лео Френда, то еще от кого. Зачем это всё? При этом не покидает ощущение полной безэмоциональности - как будто один человек переодевается в костюмы разных персонажей, что твой де Ниро в "Звездной пыли", и воображает себе невесть что. В итоге прием здесь совершенно не сыграл - история, какая бы она не была, в итоге оказывается кусковатой, нецельной.
ИТОГ: совершенно все это неинтересно и не проработано. Ну и главное, здесь нет ни тени романтики, океан не пахнет, ветер не дует, абордажи вялые, тайны отсутствуют, за персонажей не то, что не переживаешь - их просто не замечаешь за безликостью. Короче говоря, не книга, а сплошная бебезека. Не такого мы ждем от пиратской саги с Джеком Воробьем. Хочется надеяться, что авторы фильма взяли от книги только название и зачатки общей атмосферы - а больше здесь и нечего, при всем уважении.
Присутствуют:
- полный нехороший человек мерзкий жирный ублюдок, стремящийся захватить мир
- культурные пираты, с полным отсутствием пиратства в крови и чувства юмора
- картонные персонажи, начиная от главного героя, заканчивая второстепенными
- паруса, канаты, пушки, грот-мачты, черные жерла, квасцы, бушприты
- абордаж, погоня и крэшбумбэнг
- грязь рядом с Фонтаном юности
- мертвые пираты и корабли-призраки
- грибы
Отсутсвуют:
- Джек Воробей
- запах океана и романтики
- интересный сюжет
- желание дочитывать книгу после половины.
Именно поэтому Джек Воробей, эскузе, Капитан Джек Воробей положил эту в книгу в ларец,
а ларец в коробку, а коробку в сундук, а сундук - в бочку, а бочку отправил
вниз по течению, чтобы никто эту ерунду не нашел и время свое не потратил.
И правильно. Не надо оно. Тот случай, когда надо просто пойти и посмотреть фильм.

Апрель 2011 г.
25 апреля 2011 г.
Обязательный must-read для:
1. Поклонников космооперы
2. Ценителей настоящей, продуманной, качественной фантастики, не лишенной и научности, и скрытого юмора.
3. Фанатов Mass Effect и других сильных историй такого же плана.
4. Да и просто людей, помнящих, что такое Галактика, Вселенная, и которых эти слова завораживают.
Сразу хочется немного поругаться. Эта книга была написана в 2004 году, и стала выдающимся образом жанра, вызвавшим немало интереса у критиков и любителей, в России же ее перевели и издали только сейчас, когда сильная фантастика снова поймала высокую волну. Обидно – и вопрос только в том, сколько шедевров и действительно стоящих, вдохновляющих вещей теряются на фоне издающейся массы совершенно необязательной поп-литературы.
«Алгебраист» разворачивает картину обширной, освоенной Вселенной, с различными Галактиками, звездными системами, солнцами, не говоря уже о планетах. Здесь есть множество рас и цивилизаций – среди которых землянам не уделяется ровно никакого особенного внимания, что чертовски приятно – есть только упоминание о двух ветвях– о-землян и п-землян. И к большущей радости, речь в книге совершенно с землянами не связана, абсолютно - во главу угла ставятся совершенно другие ценности, и принципы, и масштаб.
Итак, в одной далекой-далекой Галактике одна влиятельная, определенно очень нехорошая личность строит коварные планы о покорении и освоении межзвездного пространства. Заручившись поддержкой рас, оппозиционных официальной власти Галактики, он готовится совершить массированную атаку – покорять, завоевывать, властвовать. В это же время в совершенно другой части Галактики наш главный герой, Фассин Таак, наблюдатель за древнейшей цивилизацией насельников, в ходе своей научной экспедиции открывает, сам того не подозревая, некоторый секрет, неразрывно связанный с древним мифом о существовании тайного списка межзвездных порталов, через которые, как считается (и подтверждений этому нет), насельники могут спокойно путешествовать по космосу. Вопрос слишком значительный: межзвездные порталы – важнейшие объекты инфраструктуры, за которые идет битва и от которых во многом зависит культурное и экономическое развитие и Галактики в целом, и отдельных ее частей. И в условиях, когда раскрытие тайны может открыть секретные способы передвижения внутри космоса, чтобы эффективно противостоять в космических сражениях, спасая миллионы человеческих жизней и сотни звездных систем, задача становится первостепенной. И озвучивается перед главным героем, отправляя его в путь по хлебным крошкам звездного пространства, чтобы шаг за шагом искать и находить новые ключи к этой тайне.
Главным образом вся дальнейшая история связана с цивилизацией насельников, которая и становится центральной темой книги. И самой интересной ее частью – потому что помимо интересного сюжета отбрасывает множество теней и философских аллегорий, важных и нужных. Например, такую: есть цивилизации медленные и есть быстрые. Человечество относится к быстрым – для которых рост, развитие, прогресс становится во главу угла. Такие цивилизации быстро развиваются, достигают нужной точки и умирают – чему примеров огромное множество. Насельники – медленная цивилизация. Древнейшая. Существа этой расы могут жить миллиарды лет – поэтому жить не особенно торопятся, руководствуясь, наверное, принципом «сует сует – всё суета». Они мудрейшие. Умнейшие. Видевшие расцветы и падения сотен цивилизаций, исчезновение сотен рас – поэтому и воспринимающее все окружающее как нечто временное, проходящее. Их воспринимают как нечто архетипичное и дремучее. И вот с этим и придется столкнуться нашему "быстрому" главному герою - отсюда в ходе истории вытекает множество различий в видении Жизни, где, в свою очередь, кроется множество забавного и даже юмора. Завуалированного, но юмора. И окажется, что мудрость гораздо сильнее и куда интересней, чем это может показаться.
Вообще, в книге очень большое количество интересных идей – которые подсматривать и развивать в воображении одно удовольствие. Большой упор делается на то, что же такое Человек, Цивилизация, Власть, сама Жизнь, гармония, сосуществование разных видов – ценности, которые независимо от времени не утрачивают своего первостепенного значения. Ну и на радость читателю все обязательные атрибуты космической фантастики в наличии – световые гиперскорости, межзвездные путешествия, космические столкновения, тайны вселенной, искусственные интеллекты, звездные войны прошлого, некоторые ооооочень своебразные персонажи (совершенно потрясающий Кверсер-и-Джанат, например, давно я не получал такого удовольствия от диалогов).
Но главное, уже по прочтении, становится ясно, что «Алгебраист» - и как космоопера, и как фантастика – нетрадиционная. Потому что в ней очень много главным образом не крэш-бум-бэнгу, а литературной составляющей. Наверное, нужно отдать дать британской ауре и драматургии. На сюжет уделяется намного меньше времени, чем на проработку окружения, описания, саму атмосферу вот этого далекого будущего, проработку особенностей рас. И от этого становится хорошо – честное слово, кирпичик в 750 страниц не хотелось заканчивать читать именно из-за этого погружения в книгу. Путешествовать с Фассином Тааком оказалось действительно уютно. Там же звезды, в конце концов, как могло быть иначе.
Особенно стоит отметить язык. Если сравнивать с уже эталонной, любимой многими (и мной в частности) «Ложной Слепотой» Питера Уоттса, в «Алгебраисте» не такое количество научных терминов, жанр другой, понятное дело, однако же читать категорически приятно. Еще более особенно понравились находки по части перевода некоторых вещей – например «сдвоенные» словечки, все эти могилайнеры, уракапитаны, шипосидения, технопроклятия, штормстены, тучетуннели, и прочие внучатые дедушки.
Ну и приятнее всего то, что Иэн Бэнкс играет с читателем – вряд ли к концу книги можно получить, что ожидается в начале – и одним из героев книги, Таинс Йараборкин, эта мысль будет коротко, но метко озвучена. Впрочем, в этом Бэнкс становится чуть ближе к насельникам, а это уже очень, очень очень хорошо. Внушает уважение.
РЕЗЮМЕ: очень понравилось. Замечательная книга, интересная фантастика, и сильная, настоящая литература – три в одном. Стало быть, прекрасное пополнение книжной коллекции. Рекомендую.
13 апреля 2011 г.
Флэшмоб 2011, книга 3, по рекомендации nenaprasno . Спасибо сказать не могу – тот случай, когда посоветовали как раз ochen dazhe naprasno.
История Альбина Кесселя – это история Форреста Гампа, только с точностью до наоборот. Сюжетная канва: живет себе такой персонаж с богатым прошлым. В юности влюбился парень безответно в некоторое Прелестное Создание, которое так и осталось Светлым Воспоминанием из той жизни, когда деревья были ниже, вода журчавей, а волосы – гуще. Сравнивая П.С. с теми женщинами, которые его окружают, на которых он женится и превращает в любовниц, главный герой неизменно отдает пальму первенства Той Единственной, которая. И ничего не меняется с рождением детей и вообще с течением жизни.
Начинается же история в момент, когда за день до свадьбы главный герой узнает, что у его почти_жены есть взрослая дочь, которая, к тому же, не знает, что мать с отцом разведены. За этим следует несколько симпатичных комических моментов, и начинаешь думать – ура, камрады, это дойч комедиан букен! Однако уже через некоторое количество страниц происходит удивленное бровеподнимание , ибо начинается какое-то подозрительное бытописательство, которое постепенно перерастает в песню акына «что вижу, о том и пою». Автор откровенно начинает лить воду. Главный герой может стоять и на пяти страницах описывать, как рабочие тащат комод. На чуть ли не десяти размышлять с пристрастием, почему такая плохая у французов кухня. На двадцати беседовать сам с собой о вагнеровской трактовке мюзикла «Тристан и Изольда». Долго обрисовывать внешность толстяка, сидящего в кафе. И все это на фоне поступков а-ля пошел, посидел, сказал, походил, встал, подумал, вздохнул, вспомнил.
Ну и когда на точке 42,23% текста попадается строчка «Сколько может выдержать человек, пока не умрет от скуки? – ведь у скуки есть, наверное, что-то вроде критической массы, некий предел, после которого уже может произойти что угодно», а главная сюжетная линия книги еще не началась, понимаешь, что этот предел уже наступил. Это не формат Джима Джармуша, когда главный герой может просто ходить весь фильм без единой строчки собственной речи, и это красиво. Нет - наблюдать за телодвижениями, мыслями и вообще жизнью этого жалкого старого пердуна, который ничего из себя не представляет, не хочется совершенно.
Поэтому книгу даже не дочитал – открыв ее в конце на всякий случай, понял, что ничего не потерял, в особенности собственное время.
Возможная причина фэйла: Герберт Розендорфер изучал живопись, но поступил на юридический, работал судьей. А потом преподавал литературу. Вот вам, бабушка, и носки в крапинку. Без обид, но в Википедии как-то очень правильно назван раздел, относящийся к творчеству автора – Сочинения.
И еще одна особенность - это - немецкая литература. Современная немецкая. Ирония, но она похожа на современную еврейскую - только у последней юмор жизненных ситуаций обычно фонтанирует, здесь же нет вообще ничего. Не смысла, ни морали, ни юмора, ни грусти об утраченном времени.
Совершенно непонятное сочинение – непонятно для кого написанное и предназначенное. Книги из него не получилось. Поэтому нет книги – нет и рецензии. Видите рецензию? Нет? И я нет.
Такая вот грустная история.


























