Больше рецензий

13 июля 2020 г. 14:01

59

1 Способный ученик

Рецензия только на одноимённую повесть, а не на весь сборник.

Перед тем, как кидать в меня камнями за такую оценку, прочтите рецензию.

Немного о книге: подросток по имени Тодд увлекается историей и однажды он узнает в старике, живущем по соседству нацистского преступника Курта Дюссандера, фото которого он видел в историческом журнале. Убедившись, что это действительно Дюссандер, Тодд, помешанный на тематике концлагерей, пыток и опытов над людьми, является к старику и начинает его шантажировать: Дюссандер должен в красках рассказывать ему о преступлениях нацистов, иначе Тодд выдаст его.

По мере прочтения меня все больше смущали некоторые моменты. Зная, как Кинг любит углубиться в подробности повествования, я обнаруживал лишь короткие отрывистые главы, которые уж никак не ассоциировались у меня с этим писателем, ведь даже в рассказах он старается максимально погрузить читателя в детали. Но не только в этом дело. Кинг часто любит шокировать, ходить по краю, заигрывая с сексуальными темами, извращениями, убийствами и прочим, а здесь будто обходил стороной всё это, хотя тематика книги как ни какая другая чуть ли не требовала показать какую-нибудь "мерзость" в фирменном "кинговском" стиле, но увы. Сперва я подумал, что книга довольно старая и, возможно, тогда он так не писал, но стал замечать, как в тексте появляются детали, которые, казалось бы, упоминаются не в первый раз, словно вырваны откуда-то. А дочитав повесть, я и вовсе не понял один момент, на который опирался сюжет. Будто кусок текста вырвали, создав сюжетную дыру. В книге есть момент с письмом на немецком. Если кто читал, поймёт, о чём я, спойлерить не хочу. Итак, я решил поинтересоваться, в чём же дело.

Оказывается, книгу изрядно покромсали редакторы и из неё было удалено, – внимание! – больше половины текста. Причем практически во всех российских издательствах. Вот так работает цензура, друзья. А всё почему?

Видимо из-за особой жёсткости, темы нацизма, хотя, казалось бы, повесть говорит об ужасах, но ведь не призывает к чему-то подобному.

Я решил отыскать полную версию. В версии, которую я прочитал, всего 139 страниц (читал в электронке). В полной же версии – 358 (подумать только, в сокращении отсутствуют целые главы). Полную я нашёл от харьковского издательства "Платан" и называется книга "Ученик дьявола" в отличие от других изданий, хотя оригинальное название, должен признать, гораздо лучше раскрывает идею произведения.

После прочтения обеих версий я пришёл к осознанию того, как просто манипулируют человеческими чувствами, мнением и отношением к происходящему. Таким же образом работает умелый монтажёр, когда ему нужно вырезать неудобную сцену. Я задал себе вопрос: можно ли создать книгу, не написав ни строчки? Ответ — можно, ведь после того, как её покромсал редактор, смысл книги изменился практически диаметрально.

Редактор не просто сократил книгу, выпилив из неё огромный кусок. Он просто-напросто изменил идею, смысл произведения. Если вы прочтёте обе версии, то поймёте, что разные истории и абсолютно не похожие герои. Тодд из сокращённой версии скорее – заблудшая душа. Он просто ребенок, не понимающий, что делает. Тодд из полной версии – настоящее хладнокровное чудовище, скрывающееся за маской подростка. Да и сам нацист в короткой версии выглядит простым стариком, уставшим от жестокости, почти раскаявшимся, слабым и жалким, но только не в полной версии. Кстати, в сокращённой теряется мотивация Тодда и концовка выглядит вымученно-ненастоящей.

По сути, в книге из нациста сделали чуть ли не мученика и хочется спросить, чего добивался редактор? Он убрал сцены жестокости, но вместе с тем превратил начальника концлагеря чуть ли не в жертву. Он будто оправдал убийцу там, где автор показывает его во всём своём зверином образе. Короче, хотели как лучше — получилось как всегда.

Полную версию рекомендую. Сокращённая — мусор.

Источник: телеграм-канал "Я пишу, следовательно живу"