Больше рецензий

25 июня 2011 г. 02:33

498

3

Первые минут пятнадцать чтения я недоумевала, как же издатели допустили такую оплошность и вклеили в обложку книги неизвестной мне Евгении Пищиковой произведения Татьяны Толстой. Даже фотография на обороте похожа, не визуально, а фактурой — плотная немолодая дама, которая на тебя, читателя, даже не смотрит (и слава богу, потому что взгляд тяжёлый, не иначе), а вглядывается куда-то вдаль, наверное, прямо в судьбы родины. Через пятнадцать минут я всё же нашла существенное отличие. Татьяна Толстая пишет публицистику. Спорную, довольно резкую, на любителя, с характером, но, самое главное, с выводами, собственными мыслями, пусть даже от некоторых из которых хочется немедленно сплюнуть. А Евгения Пищикова пишет статьи. Просто статьи. Она мастерски собирает интересный материал, упорядочивает его, создаёт интересную историю, нагромождает любопытные факты и... Пшик. Вывода из этого никакого не следует. Популярный в журналах жанр зарисовок, когда автор даже и не пытается что-то сказать, а просто рисует картинку или рассказывает факты, что, где и когда произошло.

Идём дальше. Когда стало понятно, что это не публицистический сборник и, тем более, не "литературно-художественное издание", как гордо значится где-то в глубине обложек, а просто нарезка статей, которые не всегда точно объединены общей тематикой, стало как-то обидно. Единственная художественная обработка всех этих статей, чтобы превратить их в подобие сборника — деление на четыре раздела, которое очень шаткое и условное. А так госпожа Пищикова даже поленилась вычитать все тексты один за другим и как-то подогнать из друг под друга. В результате одна и та же цитата встречается в разных статьях через несколько страниц, в одном месте бодренький мат звучит прямым текстом, в другом "запипикивается" точками. Неужели художественная ценность х*я может как-то измеряться, что в одном месте он будет горделиво выпирать из текста, а в другом — кокетливо драпироваться в цензуру? Или это как-то обусловлено, что в какой-то теме пресловутый орган можно во всей красе показывать, а в какой-то нельзя?

Отталкиваясь от темы мата — Пищикова мне стала неприятна после этого сборника. Попробую объяснить хоть как-то логически... Вот пишет она о каком-то конкретном персонаже — и выходит у неё хорошо, интересно, с любовью даже иногда. А когда хоть чуть-чуть попытается обобщить, то сразу проступает эстетика дешёвых (и не очень дешёвых) журналюг (не путать с журналистами) — дескать, я вам сейчас расскажу с высоты своего полёта про быдло, лохов, филистеров, мещан, обывателей (поспрашивайте знакомых журналюг, если есть, ещё пяток обозначений целевой и описываемой аудитории они вам подкинут). Извечное многострадальное "вот я тут вся такая в белом" в исполнении тысячного автора успевает надоесть. Ну, в самом деле, если ты не из народа, не любишь его и презираешь, если тебя окружают "гопы" и "идиоты", то зачем тогда писать о них? Может, и правда не понимаешь их? И действительно получается какая-то неправильная индукция — если одна из знакомых семей или частных персонажей госпожи Пищиковой делает что-то именно так, то и все россияне делают именно так и никак иначе. При этом сама Пищикова старается, как видимо, работать и на белых, и на красных, попеременно чередуя "высокую лексику", скажем так, интеллигентные обращения, многочисленные ссылки на литературные произведения и так далее, но при этом щедрой рукой рассыпая многочисленные "Ба", "Опаньки" и прочие просторечия и искренне гордясь собой, когда в текст удаётся к месту или нет ввернуть что-нибудь нецензурное. Особое умиление у меня вызывают рассказы о себе в третьем лице, когда она называется то "Журналисткой П.", которая (внимание, дальше идёт признак того, что это не интеллигенция какая-то, а самая что ни на есть народная "пятиэтажная" дама) напивается в зюзю и валится с ног, то Женечкой П., которую коварная злодейка-редакция заставила писать статью на очередную тему. Всё это мы уже видели в исполнении Толстой, да и не только, в повторении это всё кажется просто пародией, а не особенным авторским стилем.

Всё же, как журналист Евгения неплоха. Если читать понемногу, по одной статье в день, как это было бы, например, с газетой, то будет даже весьма развлекательно. Чувство юмора (когда его не клинит на журналистских клише и дурных каламбурах) у Пищиковой есть, хороший литературный и культурный бэкграунд —тоже. Я даже взяла на вооружение очень хороший термин для "ура-патриотов" — "профессиональные славяне". Очень хорошо же. Микротемы статей тоже любопытны и всем знакомы: ковры на стенах, странности российского брака, традиции, тамада на свадьбе, сдача бутылок, зло ли бабло (список можно продолжать и продолжать). Если бы она публиковала свои статьи где-то в области газет, которые я читаю, то я бы с удовольствием прочитывала её колонку (и, увы, почти тут же бы забывала). Если бы эту книгу честно обозвали "сборником эссе" или "сборником зарисовок", я бы тоже добавила одну звёздочку к оценке. А так — увы — если ты берёшься писать книгу о таком масштабном явлении, как Россия, а вместо, собственно, книги подсовываешь серию словесных фотографий, то это не дело. Да, мы все знаем, что у нас все сплетничают, что в супермаркетах просроченные невкусные продукты, что по выходным мы ездим на дачу, показывать солнцу филейную часть, копаясь в грядках. И что? К чему эта книга? Просто показать, что Евгения тоже это знает?

Флэшмоб 2011, спасибо за необычный совет knigozaurus . Несмотря на не слишком высокую оценку — было крайне познавательно.

Комментарии


Нифига себе, "неизвестная Пищикова", аха-ха) Один из самых известных, и, что важнее, хороших наших публицистов. От которого, кстати, сама Толстая в восторге и очень её уважает и высочайше котирует. И я Толстую очень понимаю. Пищикову есть за что уважать. Умение одной фразой написать, очень тонкий взгляд на реальность, у неё фактически Чеховские зарисовки.

«За день до моего приезда в городе случилась трагедия. В гараже угорели любовники. Краснослободск кипел. Каждая случайная уличная встреча приводила к спору: «Неужели муж ее возьмет?» Я, признаться, не понимала: откуда возьмет? Оказалось, из морга.
Вот так и живем…»



По написанному ещё могу добавить, что Чехова тоже часто упрекали вот в этом всём "и чтоо?!".

Ps. термин «профессиональные евреи» я и друзья используем уже лет 10.


Я уже по обложке и по содержанию заметила, что кукушка с петухом друг друга хвалят.

Заметьте, "неизвестная мне". Я не люблю публицистику и плохо разбираюсь в современной литературе. За всех остальных я никогда не говорю.

А мне не нравится. Колумнистка — хорошая. Публицистка — плохая. На мой взгляд. И Чеховым никаким тут не пахнет, ни разу я не видела у него телег вроде "Русский народ любит избивать своих жён, потому что мой сосед Вася избивает свою жену, а Марь Ивановна из второго подъезда в 76 году рассказала мне, что её тоже избили".

И не люблю, когда меня обманывают. Если бы мне хотелось почитать статьи (хорошие, плохие, неважно), то я купила бы сборник статей. А тут я купила "литературно-художественное издание", название, главы, все дела, а внутри — плохо скомпонованная подшивка.

"Проф еврей" и "проф славянин" немного с разным оттенком употребляется. Для сравнения: яндекс-поиск индексирует сто пятьдесят "строгих" употреблений первого и только семь второго термина.


"Проф еврей" и "проф славянин" немного с разным оттенком употребляется.



Чтот не понял, с каким же? По-моему, абсолютно одинаковое значение. Меньшее кол-во "славян" только подтверждает, что "профессиональные евреи" полнее отражает суть и пользуется популярностью у народа :)


По-поводу обмана, что это не книга, а сборник статей... Думаю, подвела кое-чья неинформированность). Я даже когда не видел в глаза эту книгу знал, что это сборник статей. У Пищиковой формат такой, Чехов тоже не писал романов, только воздушные зарисовки.

Словом, там рядом есть несколько прекрасных рецензий на эту книгу, которые польностью отражают мои чувства. Замечу, не просто хвалят книгу и мне приятно, а говорят слово в слово то, что и я чувствовал при чтении. И таких там не меньше 4-х.

По поводу кукушки и петуха, я не слишком хорошо отношусь к Толстой, но признаю, что она умеет излагать и писать умеет. И Пишикова тоже. Поэтому думаю они обе достойны друг друга, пусть хвалят. Пишикову совсем не одна Толстая хвалит, прочитайте тут рецензии.


В моём понимании "проф еврей" — это тот, кто спекулирует своей принадлежностью к избранному народу. А "проф славянин", в том числе и у Пищиковой, — слабая форма национал-патриота, который ходит и бурчит, что "Россия для русских", "Понаехали тут" и "Вот раньше на Руси такого не было".

"Я", "я" ,"я". Очень за вас рада, что вы всё знаете (потому что, очевидно, вас это действительно интересует). А меня не интересует, поэтому когда я беру в руки незнакомую книгу, мне хочется знать, что в ней — фэнтези, роман, публицистика или анекдоты. Если они изначально рассчитывали только на аудиторию "тех, кто знает", то так бы и писали, что "для илиты". Я простой обыватель, чё, мне имена, регалии и "кто кого знает и хвалит" до лампочки, лишь бы читать было интересно.

Ммм, ну то, что Пищикова нравится вам и кому-то там ещё, — совершенно не повод мне её тоже полюбить. И количественная статистика согласных или несогласных с моим мнением как-то совершенно не в тему.

Мне Толстая нравится как писатель и публицист (хотя я не выношу её как личность). Пищикова по стилю и темам в этом сборнике — вылитая Толстая. Двух одинаковых публицистов читать неинтересно и незачем.