Специальный номер «Хорватия, какая она?»
Итак, октябрьский номер «ИЛ» посвящен литературе страны, совсем недавно появившейся на политической карте мира в качестве самостоятельного государства, и называется выпуск журнала «Хорватия, какая она?».
Составители – писатель Миленко Ергович и переводчица Лариса Савельева.
И начинается номер со здравицы Миленко Ерговича (1966) в честь родной литературы и приветствия, обращенного к ее читателям.
А следом – «Вилимовски», роман того же автора в переводе Ларисы Савельевой. Несколько дней лета 1938 года. Пожилой вдовец профессор Краковского университета в сопровождении старика-гувернера и служанки везет восьмилетнего сына-инвалида в горный отель. Там они, среди прочего, слушают трансляцию исторического футбольного матча, запомнившегося вдохновенной игрой поляка Эрнеста Вилимовского; профессор испытывает сильное чувство к немке – хозяйке отеля; а мальчик, свидетель недетских страстей, заметно взрослеет. И через считанные дни путешественники отправляются в обратный путь. Роман воссоздает атмосферу затишья перед бурей, тем более что его юный герой – наполовину еврей, а до начала всемирной бойни и геноцида – год с небольшим.
Главы из романа Дамира Каракаша (1967) «Воспоминание леса» в переводе Василия Соколова. Грубая и убедительная жизнь крестьян глазами деревенского мальца.
Мате Матишич (1965) – «Поклонница», первая часть драматической трилогии «Люди из воска» в переводе Ларисы Савельевой.
Звонок в дверь – и в размеренную жизнь большой знаменитости вторгается гостья из прошлого. В шкафу обнаруживается скелет.
«Из современной хорватской поэзии». Стихи Бориса Маруна (1940–2007) и Петара Гуделя (1933) в переводе Жанны Перковской.
Рубрика «В малом жанре». Три рассказа Анте Томича (1970), перевод Василия Соколова. В первом – злоключения недотепы превращают власть в посмешище. Второй – тоже карикатура на власть, но скорее страшная, чем смешная. А третья история – про бедствующих фокусников, озадаченных собственным фокусом.
Писательница и литературовед Маша Коланович в переводе Жанны Перковской. «Холодильник», «Ларец», «Погребенные заживо» – традиционный быт на глазах становится достоянием прошлого, течение времени уносит бабушку, мать и тетку героини рассказов.
Ивана Бодрожич в переводе Ларисы Савельевой. Обыкновенная история из жизни «понаехавших» в рассказе «Достойная работа», и новомодное и вместе с тем старое как мир шарлатанство в рассказе «Родительское собрание».
Рубрика «Документальная проза» посвящена в первую очередь Юраю Крижаничу (1616/18–1683) – богослову, энциклопедисту, идеологу панславизма и предтече экуменизма. Раздел открывается очерком жизни и творчества Юрая Крижанича, написанным монахом-доминиканцем и переводчиком Франо Прцелой (1966). Перевод Елены Петровой.
И как бы в продолжение темы – эссе классика хорватской литературы Мирослава Крлежи (1893–1981) «О патере-доминиканце Юрае Крижаниче». Перевод и вступительной статье Натальи Вагаповой. «Выдающийся публицист ХХ века, – говорится во вступлении, – рассказывает о событиях трехсотлетней давности, а также о российских славянофилах и их южнославянских собратьях…» А вот какими словами говорит сам Мирослав Крлежа о Юрае Крижаниче: «Если существует в нашей истории персонаж, ставший для мира символом хорватского народа, то это именно он, гениальный доминиканец, пятнадцать лет безвинно томившийся в Сибири с ярлыком латинского агента и впавший в немилость Рима как славянофил, зараженный еретическими идеями...» Комментарии – Сергея Романенко.
И в завершение рубрики – фрагмент из книги нашей соотечественницы, писательницы-эмигрантки Ирины Куниной (1900–2002) «Век мой, зверь мой». Глава, посвященная воспоминаниям о Мирославе Крлеже.
«БиблиофИЛ». «Среди книг» с Александром Ливергантом. Рецензия на роман Миленко Ерговича «Gloria in Excelsis» в переводе с хорватского Ларисы Савельевой. Круг замкнулся – составители номера снова помянуты напоследок.
Библиография. Хорватская литература на страницах «ИЛ»
Специальный номер «Хорватия, какая она?»
Итак, октябрьский номер «ИЛ» посвящен литературе страны, совсем недавно появившейся на политической карте мира в качестве…
Комментарии
Удивительно, что до сих пор такой подборки не было :)
Вот вот) Я как-то сам удивился. Но ведь надо же ценить лучшее в литературе, поэтому и создал подборку)
А с чего вдруг в качестве автора " Журнал Иностранная литература"? правила.
Может сделать на сайте отдельные страницы для журналов, по типу страниц авторов? Чтобы туда крепились журналы в аналогичном списке?
Думаю была бы хорошая штука. Или боитесь наплыва читателей газет и всяких там "караванов историй"?
По сути это та же антология, когда будут произведения, всё встанет на свои места.
Ну что ж, будем ждать.
Добавил на сайт №1 (2008)
Добавил в подборку.
супер!
Интересно, а как Вам это удалось, я не могу добавить в свою подборку, поделитесь секретом
Спасибо, все уже получилось
http://www.livelib.ru/book/1000973967
Спасибо, добавил.
Иностранная литература № 8 (2015)
Добавил) Спасибо.
Вот и восьмая появилась за это год. А что с 6-номером Иностранки? Там, где Нью-йоркер? Самому мне не по уму сообразить, как её можно добавить.
Добавил 6 номер)
Если интересно, на рутрекере есть довольно обширный, хотя и не полный архив этих журналов.
Не только на рутрекере) Есть и более обширный архив с этими журналами в сети.
А подскажите, где?
https://www.livelib.ru/book/1001108053-inostrannaya-literatura-no2-1967
Добралась-таки, включила номер в подборку :) Спасибо!
Здравствуйте, мне очень нравится Ваша подборка!)
Добавьте, пожалуйста, номера ИЛ за 2000 год:
https://www.livelib.ru/book/1003637640-inostrannaya-literatura-no1-2000-redaktsiya-zhurnala-inostrannaya-literatura
https://www.livelib.ru/book/1003637678-inostrannaya-literatura-no3-2000-redaktsiya-zhurnala-inostrannaya-literatura
https://www.livelib.ru/book/1003637686-inostrannaya-literatura-no4-2000-redaktsiya-zhurnala-inostrannaya-literatura
https://www.livelib.ru/book/1003637758-inostrannaya-literatura-no5-2000-bez-avtora
https://www.livelib.ru/book/1003638258-inostrannaya-literatura-no6-2000-redaktsiya-zhurnala-inostrannaya-literatura
https://www.livelib.ru/book/1003684392-inostrannaya-literatura-no7-2000-redaktsiya-zhurnala-inostrannaya-literatura
https://www.livelib.ru/book/1003685586-inostrannaya-literatura-no8-2000-redaktsiya-zhurnala-inostrannaya-literatura
https://www.livelib.ru/book/1003691432-inostrannaya-literatura-no10-2000-redaktsiya-zhurnala-inostrannaya-literatura
https://www.livelib.ru/book/1003696286-inostrannaya-literatura-no11-2000-redaktsiya-zhurnala-inostrannaya-literatura
https://www.livelib.ru/book/1003696334-inostrannaya-literatura-no12-2000-redaktsiya-zhurnala-inostrannaya-literatura
Номера журнала за 2001 год, которых нет в подборке:
https://www.livelib.ru/book/1003748557-inostrannaya-literatura-no1-2001-bez-avtora
https://www.livelib.ru/book/1003748561-inostrannaya-literatura-no2-2001-bez-avtora
https://www.livelib.ru/book/1003748583-inostrannaya-literatura-no3-2001-bez-avtora
https://www.livelib.ru/book/1003748585-inostrannaya-literatura-no6-2001-bez-avtora
https://www.livelib.ru/book/1003748603-inostrannaya-literatura-no8-2001-bez-avtora
https://www.livelib.ru/book/1003748607-inostrannaya-literatura-no10-2001-bez-avtora
https://www.livelib.ru/book/1003748641-inostrannaya-literatura-no12-2001-bez-avtora
Все перечисленные номера внесены в подборку. Большое спасибо!