Рецензии на книги издательства «Anaconda»

Оценка varvaralasto467:  5  
Расплата Дантона

Потянуло меня на пьесы про Великую Французскую революцию. И вот - прочитала я "Смерть Дантона" Брюхнера (не путать с её русской адаптацией и с пьесой Пшибышевской "Дело  Дантона"). Начну, пожалуй, с того, что я вообще не являюсь поклонницей данного исторического персонажа - к нему у меня много претензий.Сентябрьские убийства (на заключённых ему было наплевать, а народ он провоцировать любил), продажность, его образ жизни - проститутки и пиры на сто ливров, тогда как французы голодали. И в этой пьесе он как раз за всё это и платит..... своей головой. Очень понравилось, как автор описывал уличные сцены, не злоупотребляя жестокостью. Момент, где молодого человека помиловали и  не стали на фонарь вешать, тронул. Люсиль и Камиль Демулен - вот за них я переживала. Чисто по-человечески их обоих… Развернуть 

Оценка Champiritas:  4  
Стефан Цвейг "Вчерашний мир: воспоминания одного европейца"
Gerade in dem letzten Jahrzehnt brach die Politik mit scharfen, jähen Windstoßen in die Windstille des behaglichen Lebens. Das neue Jahrhundert wollte eine neue Ordnung, eine neue Zeit.

Как и у многих читателей «Вчерашнего мира», Автор у меня – один из любимых писателей, и я даже не могу объяснить, почему я так долго тянула с прочтением его последней автобиографичной книги.
Не берусь судить самого Цвейга, вижу, что у некоторых есть претензии к нему самому, но мемуары – ценнейший документ, позволяющий представить себе то время, те настроения, которые царили в обществе на рубеже XIX-XX вв. и увидеть всё глазами одного из самых выдающихся его представителей.

Во многих художественных произведениях отражена та «ломка» сознания, когда за короткий срок так многое поменялось – женщины сбросили… Развернуть 

Оценка Champiritas:  4.5  
Прусский двор и его обитатели

Книга посвящена пяти королям Пруссии: Фридрихам и Фридрихам Вильгельмам. Это не полноценные биографии, а всего лишь «истории, случившиеся при дворе», то есть подробности политики внутренней и внешней мы почти не увидим, но зато получим представление о том, что за личность был тот или иной «фридрих» и кто его окружал. Такого рода книги дают множество зацепок для памяти при изучении истории в дальнейшем, так как такая информация запоминается быстрее, чем налоги, войны, переговоры, реформы и т.д. Если кратко, то я бы сказала, что это такой исторический нон-фикшн, который можно было бы взять даже на пляж и не напрягая извилины читать там.
Я постараюсь, не заглядывая в книгу, воспроизвести то, что запомнилось больше всего.

Фридрих I – кто был в Берлине, наверняка посещал дворец Шарлоттенбург.… Развернуть 

Оценка DeadHerzog:  2  
Баллада о вольном стрелке

Чем отличается хороший боевик от дешевого? В хорошем боевике нам покажут автокатастрофу, а в дешевом - двух мужичков, один из которых говорит другому - "О, глянь, автокатастрофа!". В данной пьесе тоже есть такая сцена, когда титульный герой расписывает двум удачно оказавшимся рядом рыбакам, как он, обвязанный цепями и окруженный толпой злых рыцарей, ловко сбежал из-под стражи с корабля наместника Гесслера прямо в разгар бури. В целом вся эта сцена является квинтэссенцией пьесы - события в основном не показываются, а пересказываются (например, фееричный пересказ истории как кто-то где-то от подруги друга слышал, что императора убили), Телль летает над сценой как Бэтмен, никто его не видел, но только что тут был, он не столько присутствует, сколько символизирует: не герой, а хоругвь.

Количес… Развернуть 

Оценка Sabaoth:  1  

в сборнике подобраны случайные стихотворения, книга удивительно небрежно издана, дешевая бумага, плохой переплет
а стихи хорошие

Оценка Die_faule_Leserin:  4  
Немецкий язык глазами американца

Я слушала эту книгу в аудио-формате на немецком. Что пожалуй благоразумнее, ибо автор приводит соответственно смыслу примеры на немецком языке. Конечно на немецком без ненужных переводов и пояснений.
Серьёзно этот коротенький опус воспринимать нельзя. Книга с юмористической издёвкой подчёркивает странности и сложность немецкого для англоязычного человека.
Я же, кому немецкий почти родной - ничего нового о языке не узнала. Но и написано это ведь не в целях глубоких познаний.
Это было просто, коротко и весьма забавно.
Развернуть 

Оценка Corlija:  4  
"Об ужасающей трудности немецкого языка"

Наверное надо любить немецкий язык, чтобы сложносоставные существительные, прилагательные и глагольные формы нравились и ласкали слух, как музыка, чтобы их было приятно произносить, а не испытывать раздражение. Но тут есть определяющая причина. Тебя может раздражать язык, пока ты с ним на "Вы", а как только подружишься, так и всё недовольство как рукой снимет. (Прямо как с людьми!) Но два месяца, в течение которых Марк Твен усиленно изучал немецкий, достаточны для дружбы и развития отношений между людьми, но, наверное, редко - достаточно, чтобы стать на "ты" с иностранным языком и свободно заговорить.

И тем не менее Марк Твен добился своего! Так, что даже удивил своего немецкоязычного знакомого. Таким образом опровергнув неизвестно откуда взятое утверждение о том, что английский можно… Развернуть 

Оценка Die_faule_Leserin:  3  
In Andacht an Mozart

Wer hofft etwas neues über den berühmten Komponisten aus dieser kurzen Novelle zu erfahren, wird enttäuscht. Es hat keinerlei Realitätsbezug. Dies alles wurde von dem Autor um 1850 nur erdacht, wo Herr Mörike ca. halbes Jahrhundert nach Mozarts Tod einen fiktiven Tag, aus seinem Leben darstellt.

Damit kann man die Geschichte nicht als sehr einfallsreich bezeichnen. Dennoch besitzt sie ganz andere Werte. Und zwar soll es eine Andacht an den Künstler sein und zweitens wird die Novelle mit der ganzen Schönheit der deutschen Sprache geschildert.
Offensichtlich wurde Herr Mörike durch die Kunst Mozarts auch zu seinem Werk inspiriert. Was natürlich gut dran ist. Развернуть 

Оценка Die_faule_Leserin:  2  
Sinnlose Sehnsucht

Man spricht in der Beschreibung von einer Einmaligkeit dieser Kurzgeschichte. Dennoch bleibt es für mich ein Rätsel, wo und wie man diese hier finden kann. Man soll natürlich bedenken, dass es am Ende des 18. Jahrhunderts verfasst wurde. Nicht zu bezweifeln ist auch die Schönheit der deutschen Sprache. Aber es reicht einfach nicht, denn es gab reichlich von deutschen Klassikern, die nicht schlechter waren.
Die Handlung bietet nichts Besonderes an. Es geschieht die ganze Zeit - Nichts. Die Hauptperson lebt und stirbt in Deutschland, in Gedanken aber nur in seiner und mit seiner Vergangenheit. Er hat ein Heimweh nach Griechenland, was eigentlich gar nicht seine Heimat ist. Dabei denkt er, wie er dafür gekämpft hat und kämpfen könnte.
An sich finde ich die Idee etwas über das Gefühl, wie… Развернуть 

Оценка britvaokkama:  5  

Одна из самых невыносимо грустных книг, которые я вообще когда-либо читала. Очень берёт за душу. Невольно думаешь — действительно ли вот так же чувствуют себя физически неполноценные люди? Постоянно растущее чувство вины за то, что другие, близкие люди тобой тяготятся, а ты беспомощен, постепенное отгораживание от внешнего мира, и результат — смерть в забвении. Книга оставляет неизгладимое впечатление.

В оригинале еще и превосходный язык, которым невозможно не восхищаться.