30 декабря 2019 г. 16:47

359

5

Люблю книги Кэрролла, с его безумным, но удивительно смешным юмором. Вся эта мешанина из происходящего в другом виде показалась бы никчемным ералашем, но Кэрролл на удивление создал из этого стройное повествование про девочку Алису. Выдумщицу, которая то ли попала в страну чудес, то ли просто это все случилось во сне. И с каждой страничкой становилось "все чудесатее и чудесатее". Зазеркалье цепляло не меньше, чем Страна Чудес, но при этом было совсем другим. Алиса - прелесть, и каждый персонаж в книге тоже очарователен в своем безумии. Мир совершенно фантасмагорический, но при этом ощущается цельным. Конечно, основная прелесть книги в игре слов. Когда одни строки превращаются в другие, плавно перетекают одна в одну, и каждое слово может обозначать другое. Главное, что я вынесла из…

Развернуть

8 мая 2019 г. 10:12

382

3

Пожалуй, это единственная сказка без морали. Скромный чудак-математик придумал её для развлечения юных друзей. А детям, как известно, лишь бы весело да интересно. Зато взрослым нужен смысл и они его вычитали в дилогии столько, что диву даёшься. Логические противоречия и буквальные метафоры то ставят в тупик, то вызывают улыбку. Но я уже не так мала, чтобы зачитываться бессмыслицами и ещё не так умна, чтобы вычитать заумности. А вот добрые карикатуры, фольклорные пародии и игру слов вообще способны были по достоинству оценить только викторианские читатели. Сказка про Алису принадлежит к числу самых трудных для перевода произведений мировой литературы. Один из вариантов озаглавлен как «Соня в царстве дива». А Бармаглот и брандашмыг в оригинале звучат как «Jabberwocky» и «Bandersnatch».

rezvaya_books

Эксперт

просто делюсь мыслями

21 мая 2018 г. 22:11

2K

4

В моей детской библиотеке было много книг, которые мне не нравились. Но именно "Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье" была самой нелюбимой. Помню несколько неудачных попыток прочитать эту книгу. И если "Алису в Стране чудес" я еще осилила, то на "Алису в Зазеркалье" моих сил не хватило, и прочитала я обе части уже во взрослые годы. Но даже теперь я совершенно не могу сказать, почему именно мне не нравится эта книга. Одно из предположений - абсурдность происходящего. У меня с детства в большой степени логический склад ума, но ведь это не мешает мне воспринимать тот еще абсурд, например, у Пелевина, а когда я познакомилась с творчеством Эжена Йонеско (ярчайшего представителя театра абсурда), то была в восторге... Хоть у этой сказки очень много поклонников, я довольно часто наталкиваюсь…

Развернуть

13 апреля 2017 г. 00:00

97

5 Мой любимый нонсенс

Сказка-загадка. Она будет очаровывать и удивлять, в каком бы возрасте я её не перечитывала. Кэрролл для меня, вообще, один из самых загадочных авторов. Как человек может быть одновременно профессором математики и экспромтом сочинять лучшие в истории человечества детские сказки, одновременно быть викторианским богословом и сочинять истории про сумасшедшие чаепития? Как сказка может быть экспромтом сочинённым для увеселения детей, обожавших ее, и, в то же время, логико-математической, лингвистической, психологической, культурной, политической, мифологической, физической и даже астрофизической загадкой для многих поколений ученых? Не пойму этого, сколько бы биографий Кэрролла и статей об Алисе не прочитала. Человек – нонсенс, точка.

для 2017 READING CHALLENGE от asmor

29 июля 2016 г. 22:21

59

3

Льюис Кэролл "Алиса в стране чудес"/"Алиса в зазеркалье"

Знаменитая сказка для всех возрастов, вот и я с ней решила познакомиться вновь. В детстве - это была моя любимая книга, а туже мультик, персонаж, да и вообще, я себя ассоциировала с Алисой. Что я могу сказать после стольких лет? Да интересно, забавно, двусмысленно, но для дороги немного не то. Ее стоит читать в одиночестве, чтобы посмаковать каждое предложение и вникнуть в каждое слово.

Оценка: 3/5.

P.S. В детстве все же воспринималось лучше.

Nat_Peres

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

5 августа 2015 г. 12:13

34

5

Давно хотела заполучить это издание книги с комментариями, статьями, дополнениями и, конечно, иллюстрациями Джона Тенниела, которые были созданы в тесном сотрудничестве с самим Кэрроллом. Когда увидела её на книжном развале, схватила и уже не выпускала из рук. Мне понравился перевод Демуровой, да и вообще перечитывала книгу с большим удовольствием, неспешно, вдумчиво и в то же время радуясь как в детстве. Комментарии же помогали понять символичность персонажей, проникнуться викторианской эпохой и даже вопросами политики.

Inmanejable

Эксперт

несогласованных мыслей и предложений

3 марта 2015 г. 21:22

36

4

Вот и добрались мои загребущие руки и до детской английской классики. Естественно, что у такой книги довольно много перевода и изложений. Все по своему хороши. Но вот перевод Демуровой смущал огромным количеством различных литературоведческих отсылок, а слова, которым требовалось объяснение, по крайней мере мне, не имели ссылок. Так что перевод, а точнее примечания Демуровой, интересней будет читать взрослым, которые хорошо знакомы с творчеством писателя. Детям же нужен другой перевод. Я читала в переводе Щербакова. Единственный минус, там не было Шалтая-болтая. А так получился очень простой и занимательный рассказ. Я не видела ни одной экранизации, лишь только сериал по мотивам, но там все взято все в общих чертах. Так что для меня это было первое полноценное знакомство с этой историей.…

Развернуть

15 июня 2014 г. 04:53

34

4.5

Мельком глянула рецензии, была очень удивлена, что многим «Алиса в Стране чудес» в детстве не нравилась. Да, она не поучительная, но в этом же и прелесть. Я помню, как меня воротило от всех этих сказок, в которых за каждым предложением пряталось какое-то предостережение или поучение. А эта книга как сон, ни правил тебе, ни запретов, а сколько красок! Книга-каникулы в мире детской литературы.

Перечитав её сейчас, книга заиграла для меня новыми красками. Уверена, что буду перечитывать её еще не раз. Рекомендую посмотреть иллюстрации к книге « Алиса в Стране чудес» в исполнении Сальвадора Дали.

Развернуть

23 июня 2014 г. 07:03

101

2

Книгу прочла в подростковом возрасте, и осталась ею недовольна. Помню, мне показалось, что пущего маразма и выдумать сложно. Затем, в 2010, посмотрела едва вышедший фильм Тима Бертона, осталась им категорически довольна. Решилась перечесть книгу, и о ужас: это стало первым, и, надеюсь, последним случаем, когда книга мне понравилась меньше ее экранизации. И, увы, в этом случае, - гораздо меньше. И здесь невольно задумываешься: Бертон - столь гениальный режиссер, или, может, книга не такой уж и шедевр?

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 701

Новинки книг

Всего 241