3,2

Моя оценка

Sally is always running - and she has her phone with her all the time: at home, on the train, at work, at lunchtime, and at the shops. But then one afternoon suddenly she has a different phone . . .…
Развернуть
Серия: Oxford Bookworms Library
Издательство: Oxford University Press

Лучшая рецензия на книгу

Flicker

Эксперт

по аудиокнигам

15 января 2021 г. 18:42

424

4 Дуракам везет

Еще одна история о новых встречах. Сюжет данного рассказа более динамичный, нежели у прочитанного (и прослушанного) недавно "Red Roses" того же автора, но и более масштабный в плане идеи. Если в "Красных розах" читатель знакомился с вполне нормальными и самодостаточными персонажами, то тут на лицо психологические проблемы. Салли встречается с Эндрю (по-русски Андрей), он во всем хорош, имеет дорогую машину, красив, зарабатывает много денег, только с самой Салли не считается. Эндрю позволяет себе распоряжаться девушкой как вещью и даже указывает, что ей носить и куда ходить. При этом Салли не возражает и все безропотно сносит. Если бы она встречалась с таким несимпатичным парнем из-за денег, я бы могла понять, но девушка искренне верит, что нравится ему. То есть как недопсихолог могу…

Развернуть

ISBN: 978-0-19-423653-9

Год издания: 2016

Язык: Английский

Starter Level
48 pages
With Audio

Рецензии

Всего 2
Flicker

Эксперт

по аудиокнигам

15 января 2021 г. 18:42

424

4 Дуракам везет

Еще одна история о новых встречах. Сюжет данного рассказа более динамичный, нежели у прочитанного (и прослушанного) недавно "Red Roses" того же автора, но и более масштабный в плане идеи. Если в "Красных розах" читатель знакомился с вполне нормальными и самодостаточными персонажами, то тут на лицо психологические проблемы. Салли встречается с Эндрю (по-русски Андрей), он во всем хорош, имеет дорогую машину, красив, зарабатывает много денег, только с самой Салли не считается. Эндрю позволяет себе распоряжаться девушкой как вещью и даже указывает, что ей носить и куда ходить. При этом Салли не возражает и все безропотно сносит. Если бы она встречалась с таким несимпатичным парнем из-за денег, я бы могла понять, но девушка искренне верит, что нравится ему. То есть как недопсихолог могу…

Развернуть

18 ноября 2012 г. 23:34

476

3

Всё-таки читать книги на английском, не зная, что произойдёт дальше, гораздо интереснее, даже если сюжет примитивен.

Беллетристика с замахом на философию: «Who needs men?» – рассуждает одна из персонажей. – «Do this, do that, go there, don’t go there».

«Милая» мамочка главной героини изрекает: «Red is a good colour for you».

Главный герой «has got a lot of money and a beautiful and expensive car». Каков, а?

Ещё один герой «doesn’t know his number, because he never calls his number». Узнаю себя. :-) В том числе и в диалогах с мамой: «I don’t understand». – «I know. It doesn’t matter».

И, наконец, оказалось, что pick up в переводе с английского – «поднимать». Вот как вредно бывает не знать английский язык. ;-)

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 724

Новинки книг

Всего 241