«Интерстеллар» по-белорусски

Критик: Елена Васильева Рецензия на книгу Ночь Оценка: * Внимание, вопрос ко всем книжникам. Вам никогда не хотелось, чтобы книги были для людей не просто одним из многих способов развлечения, а единственным? А чтобы читательский опыт был настоящей суперсилой? Герой Виктора Мартиновича оказался в мире, где дела обстоят именно так. И это мир постапокалипсиса. Виктор Мартинович — белорусский прозаик. Он сам перевел роман «Ночь» на русский. Ситуация, впрочем, не уникальная для 2019 года. Ранее в издательстве «Время» вышел роман Ольгерда Бахаревича «Собаки Европы», также созданный на белорусском и переведенный, а фактически — переписанный самим…

Развернуть

Галина Юзефович о романе «Ночь» Виктора Мартиновича

Критик: Галина Юзефович Рецензия на книгу Ночь Оценка: * В романе белорусского интеллектуала, искусствоведа и прозаика Виктора Мартиновича конец человеческой цивилизации приходит по причине куда менее прозаической, чем привидевшаяся Яне Вагнер эпидемия. В его версии над землей однажды просто не восходит солнце, и мир навеки погружается в холод и мрак. Главного героя — нам он знаком под именем Книжник — это событие застает в его минской квартире, под завязку набитой бумажными книгами. Вместе с ним — собака Герда, с которой он делит одиночество после разрыва с любимой женщиной, уехавшей от них куда-то в Азию. В постапокалиптическом мире эти…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 766

Новинки книг

Всего 241