Записки у изголовья
Сэй Сёнагон
19 июня 2013 г. 11:57
32
4
Мои записки не предназначены для чужих глаз, и потому я буду писать обо всем, что в голову придет, даже о странном и неприятном. Сэй Сенагон. Записки у изголовья
Записки, заметки, перечисления (рек, цветов, дворцов и т.д.). О том, что радует глаз, режет слух, повергает в ужас. Воспоминания о жизни при дворе. Хороши поэтически описания связанные с путешествиями, природой. Как, например:
Когда в ясную ночь, при ярком лунном свете, переправляешься в экипаже через реку, бык на каждом шагу рассыпает брызги, словно разбивает осколки кристалл.
Но вот описание жизни придворной дамы напомнили дневник блондинки, хотя и специфичный, на японский лад. К примеру, воспоминание о некоторой торжественной церемонии или празднике. Следуют красочные описания нарядов участников церемонии, придворных дам и…
19 апреля 2013 г. 17:40
61
5
Удивительно, как мне последнее время книги идеально попадают под настроение и под состояние окружающего мира. С "Записками..." случилось так же. Наконец-то пожаловавшая к нам весна, солнышко, которое уже греет, пение птиц, слышное даже сквозь городской шум - все это было тонко и изящно сдобрено этой маленькой прелестью.
"Записки..." дают очень точное представление о средневековой Японии, ее нравах, людях, обычаях. Даже несмотря на то, что это не художественное произведение, а, скорее, зарисовки. Но они такие точные, такие яркие, что эта Япония как-бы касается вас, как кусок шелкового платья самой Сэй. Именно так и представлялась мне эта загадочная и прекрасная страна. Она как летящие шелка - пострясающих, неземных цветов, яркости, тонкости, но, при этом, прочности и силы.
А еще…
27 января 2013 г. 22:07
55
4
Короткие заметки фрейлины японской императрицы Садако. Читаются легко и с удовольствием. И удивительно осознавать, насколько в сущности люди чувствуют и думают одинаково во все времена.
Отдельный восторг по поводу перевода. Мне кажется, что языком этой книги я наслаждалась гораздо больше, чем ее сюжетом. Удивительно красивый язык, каждую строчку можно смаковать, снимаю перед переводчиком шляпу.
19 августа 2012 г. 16:51
41
5
С тех пор, как были начертаны эти строки, прошла 1000 лет. Мир изменился до неузнаваемости, нет уже тех городов и стран, люди ставшие героями этого дневника, давно обратились в прах. Многие вещи, которые упоминаются на этих страницах даже сложно вообразить – они уже давно затерялись в памяти веков. Но удивительно осознавать, что не изменилась суть людей, время было милосердно к нам или напротив очень жестоко. Мы так же как и тысячи лет назад боимся и надеемся, переживаем взлеты и падения, стремимся к счастью и благополучию. Пускай с автором дневника нас разделяют не только время, но и расстояние, но тем не менее чувствуем мы одинаково. Да пускай в суете сегодняшних дней и в силу менталитета, увидев прекрасное облако на чистом голубом небе, я не остановлюсь что бы насладиться его…
15 июля 2012 г. 16:38
44
5
Я не уверена, что прочитала книгу от корки до корки - так уж получилось, что я открывала ее со случайного места и читала, пока была возможность. Но я уверена, даже в случае прилежного "прочитывания" впечатление ничуть бы не испортилось. Очень интересно. Очень просто. Очень естественно. Местами очень грустно. Местами - весело. В общем, очень жизненно, как и должно было получиться, если автор писал для себя, а не в угоду публике.
29 мая 2012 г. 16:22
57
3
Вот читала и очередной раз ловила себя на мысли: до чего же эти японцы не похожи на нас, словно они на другой планете живут. Тем более что все равно невольно сравниваешь "Записки..." с какими-то своими записями, дневниками - и ведь позавидовать этой барышне можно: никаких душевных терзаний, исканий, сплошное миросозерцание: ах, как прекрасен полет кукушки на закате :) Но юмор юмором, а в чем-то я ей действительно позавидовала: умеет человек видеть прекрасное, умеет чувствовать что-то такое особенное в жизни, замечать не значительные, но интересные детали, радоваться красивым вещам, словам, людям. Очень поэтичное восприятие окружающего мира. Даже хочется попробовать пожить так же, научиться так видеть жизнь, впитать в себя эту особую любовь к слову и к процессу письма. В общем, книжка…
10 апреля 2012 г. 16:42
28
5
Досадно. если к письму, присланному из провинции, не приложен гостинец. Казалось бы, в этом случае не должно радовать и письмо из столицы, но зато оно всегда богато новостями
Досадно, что эта книга оказалась настолько небольшой, вот, что хочется отметить, но при этом книга оказалась настолько богатой, что в свою очередь уже и не досадно. История придворной кошки и собаки - просто шедевр. Пусть женскую логику не всегда можно понять, тем не менее очень интересно, а главное актуально несмотря на возраст книги.
13 апреля 2012 г. 16:58
32
4
Ведь я пишу для собственного удовольствия все, что безотчетно приходит мне в голову. Разве могут мои небрежные наброски выдержать сравнение с настоящими книгами, написанными по всем правилам искусства?
Да, сравнения с "натоящими" книгами "Записки" вряд ли выдержат, но они довольно милы и без какой-либо идеи, просто как зарисовка той действительности. Действительности, которая на удивление мало чем отличается от нашей современной, если не брать в расчет внешние признаки (и это-то по истечении тысячи лет).
15 января 2012 г. 20:18
236
5
Девочки такие девочки. Читаешь и не замечаешь, что 11 веков прошло с тех пор, как фрейлина японской императрицы писала свои заметки. А о чем писала - о празднествах и подружках, кавалерах и нарядах, сплетнях и шутках, о том, "что радует" и "что страшит до ужаса", о том, что "мужчины, что ни говори, странные существа" и как нужно себя вести "покидая на рассвете возлюбленную". Это не серьезный пыльный шедевр мировой литературы, это читается, словно подружкины посты в блоге - домашние, задушевные, иногда подзамочные. И такие девочковые-девочковые. И просто не верится, что этим записям больше тысячи лет.
Флэшмоб 2012 2/10
Спасибо Morra за совет!
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу