Tin-tinka

Эксперт

По моему скромному мнению :)

15 ноября 2018 г. 06:56

1K

4.5 Старая добрая сказка

Эти сказки напоминают те, что мы с огромным удовольствием слушали в детстве. Тут прекрасные принцессы и принцы, коварные мачехи и ведьмы, остроумные и находчивые простолюдины, разумные звери и прочие волшебные создания. Конечно, есть и местный колорит: вместо принцессы-лягушки тут принцесса-обезьяна, вместо волка (и семерых козлят) тут бык. Вообще, быки здесь часто встречаются, как и странствующие монахи, особенно их много в португальских сказках. Благодаря красивым иллюстрациям живо представляются виды Испании, хорошо переданы традиционные одежды знати и крестьян. В книге очень много позитивных и смешных моментов, это точно не мрачные сказки Шотландии, так что, если хочется окунуться в атмосферу солнечной Испании, то этот сборник будет удачным выбором.

Развернуть
varvarra

Эксперт

с синдромом самозванца

21 сентября 2018 г. 10:09

772

4 Добро побеждает зло

"Слыхал я её от деда, слыхал от бабки. Сколько лет прошло – до сих пор помню. Дед состарился, бабка состарилась, а сказка – нет: чем старее вино, тем крепче; чем старее сказка, тем мудрее".

Испанцы и португальцы не только народы-соседи, но и народы-родственники. У них много общего и в условиях жизни, и в прежней судьбе, и в нынешнем положении. Сказки их тоже похожи. А многие напоминают и наши народные сказки. Читая ту или иную сказочную историю, часто вспоминаешь знакомую, слышанную в детстве. Принцип у всех сказок один: добро должно побеждать зло. Краткий обзор португальских сказок:

Потерянный кошелёк. Эта сказка о жадности. Скупой купец готов обманывать, унижать бедных и унижаться перед герцогом, только бы не расставаться со своими эскуду. Мораль сказки: дарит не тот, кто богат, а тот,…

Развернуть

27 марта 2017 г. 17:19

713

4

Известные сказки разных народов мира зачастую похожи друг на друга, меняются некоторые персонажи, декорации, ингридиенты, входящие в состав супа, но суть обычно остается та же. Всегда побеждает добро, а если не добро, то смелость, ловкость и хитрость. Мне в детстве очень много читали сказки и сама я до определенного возраста любила читать, но вот в настоящее время едва ли восстановлю в памяти без ошибок события даже самых известных сказок. От этого чтение испанских и португальских сказок было особенно увлекательно. Где-то в глубинах памяти возника образ конька-горбунка, который на моей памяти имел автора и не был народным. Забавно было то, что там где у нас волк приходил за козлятами, у испанцев почему-то бык. Зачем быку козлята? Узнала и лягушку-царевну, а вот кашу из топора хоть и…

Развернуть

16 февраля 2017 г. 13:18

513

3.5

С португальскими сказками до сих пор была не знакома, однако, оказалось, что знаменитую фразу Толстого про "все семьи счастливы одинаково и только несчастливы по-своему" можно применить и к зарубежным сказкам... Реалии другие, а проблемы и сюжеты все те же. Вот и в этом сборнике нашлось две сказки с абсолютно знакомым с детства сюжетом. Это наши сказки "Каша из топора" и две вариации нашей "Царевны-Лягушки", так сказать light and full версии :) В целом, было интересно, все же национальный колорит добавляет новых красок. Пересказ Туберовского , по-моему, прекрасен, никаких огрехов и корявостей в тексте, то есть того, чем так грешат многие современные книги. Окунулась в детство и пошла дальше по взрослой дорожке :)

Прочитано в рамках игры "Вокруг света" ( 3 ход- Португалия)

15 августа 2014 г. 13:31

443

«Птица-правда» — это про юг. Душные испанско-португальские сказки, совсем не такие как испанские колыбельные, а яркие и живые. Такие, колоритные.

Главный герой, в основном, — Санчо. Или незадачливый муж (тоже, наверное, Санчо). Или торговец. Санчо-Санчо-Санчо. Ты уже чувствуешь привкус сушёной рыбы и винограда на языке? Это вкус испанских сказок, мой друг.

«Птица-правда» — это жарко и про Испанию. «Птица-правда» — это то, что я буду читать на ночь своим младшим брату и сестре, потому что это

восхитительно.

P.S. Иллюстрации — это вообще что-то волшебное!

Clickosoftsky

Эксперт

Старожил Лайвлиба

21 марта 2014 г. 21:51

1K

5

ПТИЦА-ПРАВДА. Испанские и португальские народные сказки

Есть люди, которые из сказок выросли, как из детских шортиков или школьных учебников, и без сожаления оставили их позади. А есть те, кто по-прежнему любит сказки и не отказывает им в праве стоять в одном ряду с умными «взрослыми» книжками. Не говорю, что те или другие правы/неправы — это дело вкуса, а вернее, склада души. Сама-то я из вторых, ясное дело.

Народные сказки часто похожи между собой. Сюжеты с древних времён странствовали по свету, передаваемые из уст в уста, а то и путешествуя вместе с бродягами-сказочниками. Поэтому в любой стране можно встретить принявших чуть разное обличье Колобка, Спящую Красавицу, Царевну-Лягушку, семерых козлят… и, конечно, вездесущи глупцы и жадины, храбрые солдаты и мудрые судьи, сварливые жёны и…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 760

Новинки книг

Всего 241