4,2

Моя оценка

В том "Избранное" выдающегося индийского поэта и прозаика Рабиндраната Тагора (1861-1941) вошли широко и разнообразно представленные поэтические произведения, рассказы, а также роман "Последняя…
Развернуть
Серия: Библиотека индийской литературы
Издательство: Художественная литература. Москва, Художественная литература

Лучшая рецензия на книгу

29 мая 2020 г. 14:04

440

4

Светильник с пламенем страданья пусть озарит твое нутро,— А вдруг на дне души таится непреходящее добро.

Меня Тагор зацепил в первую очередь тем, насколько он поэт искренний и прямой. Местами наивен, местами - прост, но какие же вкусные сравнения и метафоры:

Подобен полдень раненой ноге, Завернутой в бинты.

И сразу представляется и нога эта, и полдень.

Так вот, я вижу в поэзии Тагора две разных личности: романтик-филосов и общественно-политический деятель. Творчество первого мне однозначно ближе. Интересно читать переводы Ахматовой и Пастернака, хотя возникает небольшой когнитивный диссонанс, когда слог, например, Пастернаковский, а сюжет про индийскую деревню. В этом случае, мне кажется, проза дает больше возможностей почувствовать ту самую индийскую атмосферу, в которой, и о…

Развернуть

Год издания: 1987

Язык: Русский

Твердый переплет, 560 стр.
Тираж: 50000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)

Кураторы

Рецензии

Всего 14

29 мая 2020 г. 14:04

440

4

Светильник с пламенем страданья пусть озарит твое нутро,— А вдруг на дне души таится непреходящее добро.

Меня Тагор зацепил в первую очередь тем, насколько он поэт искренний и прямой. Местами наивен, местами - прост, но какие же вкусные сравнения и метафоры:

Подобен полдень раненой ноге, Завернутой в бинты.

И сразу представляется и нога эта, и полдень.

Так вот, я вижу в поэзии Тагора две разных личности: романтик-филосов и общественно-политический деятель. Творчество первого мне однозначно ближе. Интересно читать переводы Ахматовой и Пастернака, хотя возникает небольшой когнитивный диссонанс, когда слог, например, Пастернаковский, а сюжет про индийскую деревню. В этом случае, мне кажется, проза дает больше возможностей почувствовать ту самую индийскую атмосферу, в которой, и о…

Развернуть
majj-s

Эксперт

без ложной скромности

19 мая 2015 г. 06:26

967

5

Анекдот советских времен. Собрание во вновь образованном колхозе, на повестке дня - обсуждение названия. - Предлагаю назвать наш колхоз "Заветы Ильича", - встает доярка тетя Маша. Все кивают, но без энтузиазма - Предлагаю назвать наш колхоз "Путь к коммунизму", - молодой тракторист Парфенов. И снова нет большого отклика. Слово берет дед Степан: "Предлагаю назвать наш колхоз именем Рабиндраната Тагора". Неожиданно бурные аплодисменты, вопрос ставится на голосование, большинством голосов принято. После заседания председатель подходит к деду: - А скажи, Степан, кто такой этот Рабиндранат Тагор? - Да хрен его знает, очень уж на "Ёдрит твою мать!" похоже.

Не-а, не похоже. А вовсе другие ассоциации возникают при звуке этого имени. Далекая и невообразимо прекрасная песня на два женских…

Развернуть

Подборки

Всего 13

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 732

Новинки книг

Всего 241