Нора Галь: Воспоминания. Статьи. Стихи. Письма. Библиография.

Эдварда КузьминаНора Галь

4,5

Моя оценка

О Норе Галь вспоминают Р.Облонская, Е.Таратута, А.Раскина, Б.Володин, Э.Кузьмина; разбору мастерства Норы Галь посвящена статья Ю.Яхниной. Печатаются мемуарные статьи Норы Галь, ее юношеские стихи,…
Развернуть
Издательство: АРГО-РИСK

Лучшая рецензия на книгу

alia_rain

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 июня 2020 г. 18:24

198

4

Было интересно еще раз встретиться с Норой Галь: через воспоминания друзей и дочери, через письма и статьи. В этой книге можно почерпнуть сведения о ее жизни не только как переводчика, но и как человека. Личности необычной, сознательной, увлеченной своим делом. Мне кажется, что профессия сильно повлияла и на остальные стороны ее жизни. Сделала необычайно старательной, чуткой, принципиальной, но справедливой. Либо же Галь, наоборот, привнесла эти качества в перевод. Сборник разделен на несколько частей. Из той, что посвящена книгам, больше всего приглянулся "Мартин Иден" - рассуждение Норы Галь о его переводе. Снова почерпнула для себя несколько моментов. К сожалению, из французского знаю всего пару слов, а не то статья про "Камю" тоже оказалась бы полезной. Из воспоминаний мне особо…

Развернуть

Д.Кузьмин От составителя
Раиса Облонская О Норе Галь
Евгения Таратута Мой друг Нора Галь
Юлиана Яхнина Три Камю
Александра Раскина На первом месте
Борис Володин Дар
Эдварда Кузьмина «Все то, чего коснется человек...»
Нора Галь
Под звездой Сент-Экса
Помню
Из юношеских стихов
Из внутренних рецензий
1. Андре Нортон «Саргассово море вселенной»
2. Рэй Брэдбери «Надвигается недоброе...»
3. Клиффорд САЙМАК. Город
4. Агата Кристи «Скорбный кипарис»
5. О переводе романа Дж.Лондона «Мартин Иден»
6. О новом переводе романа Дж.Д.Сэлинджера «Catcher in the Rye» («Над пропастью во ржи»)
Из переписки с издательствами
1. Издательство «Молодая гвардия», редактору Б.Клюевой
2. Издательство «Искусство», редактору Л.Ильиной
3. Лениздат, редактору Н.А.Чечулиной
4. Издательство «Будивельник», редактору Б.Хитровской
5. Издательство «Мир», зав.редакцией А.Ю.Кирию
6. Издательство «Беларусь», редактору Л.Ситникову
7. Издательство «Правда», редактору В.Башкировой
Из переписки с читателями
1. от П.А. Поповой, г.Владивосток
2. от А. Уржумцева
3. Н.А.Назаревскому
4. от М.Л. Зюзиной, г.Ленинград
5. от В.Л. Берестецкого, г.Одесса
6. от И.В. Нагибы, г.Владивосток
7. Владимиру Винтеру, Донецкая обл., г.Славянск
8. Нелли Олейник, Молдавия, г.Леово
Разные письма
1. Н.И.Немчиновой
2. Евгении Таратута
3. В редакцию газеты «Известия»
4. А.П.Жебрюнасу
5. Г-же Коньо
6. Мэри Беккер
7. Дмитрию Кузьмину
8. Константину Рудницкому
9. Суламифи Митиной
10. Екатерине Еланской
11. Нине Исаченко
12. Николаю Яценко
13. Евгению Леонову
14. Валентину Лукьянину
15. Сидеру Флорину
Библиография работ Норы Галь
I. Переводы
1.1. С английского языка
А-К
Л-Я
1.2. С французского языка
1.3. Неопубликованные
II. Книги и статьи
2.1. Художественный перевод и культура речи
2.2. Критика и литературоведение
2.3. Статьи о культуре и педагогике
2.4. Статьи мемуарного характера
III. Художественные произведения
IV. Разное
V. Редакторская работа
VI. Составительская работа
VII. Литература о Норе Галь

ISBN: 5-900506-69-X

Год издания: 1997

Язык: Русский

128 с.

Рецензии

Всего 2
alia_rain

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 июня 2020 г. 18:24

198

4

Было интересно еще раз встретиться с Норой Галь: через воспоминания друзей и дочери, через письма и статьи. В этой книге можно почерпнуть сведения о ее жизни не только как переводчика, но и как человека. Личности необычной, сознательной, увлеченной своим делом. Мне кажется, что профессия сильно повлияла и на остальные стороны ее жизни. Сделала необычайно старательной, чуткой, принципиальной, но справедливой. Либо же Галь, наоборот, привнесла эти качества в перевод. Сборник разделен на несколько частей. Из той, что посвящена книгам, больше всего приглянулся "Мартин Иден" - рассуждение Норы Галь о его переводе. Снова почерпнула для себя несколько моментов. К сожалению, из французского знаю всего пару слов, а не то статья про "Камю" тоже оказалась бы полезной. Из воспоминаний мне особо…

Развернуть
Alexander_Ryshow

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

20 июня 2013 г. 16:10

179

5

Я работаю переводчиком, поэтому время от времени обращаюсь к книгам, посвященным мастерам перевода, а также вообще связанным с изучением иностранных языков и работе с ними. Эта книга стала для меня одной из книг месяца, а то и года. Построена она в виде отдельных разрозненных воспоминаний о Норе Галь, статей, посвященных разбору ее переводов, также сюда включены ее стихи и письма. Такая пестрота материалов по формату и содержанию, но в результате складывается удивительно целостный образ человека, и на протяжении книги я к этому образу очень привязался. Такую личность нельзя не уважать: профессионал своего дела, величайший мастер слова, очень работоспособный и прилежный труженик, восторженный читатель, внимательный и деликатный наставник - о встрече с такими стоит мечтать. А уж какой…

Развернуть

Подборки

Всего 9

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 680

Новинки книг

Всего 241