4,2

Моя оценка

Шервуд Андерсон - один из наиболее выдающихся американских новеллистов XX века.
Творчество Андерсона, писавшего в разных жанрах, неоднородно и неравноценно. Своими рассказами он внес большой вклад…
Развернуть
Издательство: Государственное издательство художественной литературы

Лучшая рецензия на книгу

1 марта 2023 г. 11:28

293

5

Ужасно смешное, страшно грустное и глубоко философское произведение.

В кульминационный момент с яйцом смеялась до слез.

Конечно, не надо быть профессиональным философом, чтобы задуматься, будучи в минорном настроении, к чему вот это вот все? Каждый хоть раз задавался вопросом, почему жизнь так много обещает в начале, и только для того, чтобы всех этих надежд лишить в конце. Мама моего отца поучала его: - Юра, если ты не можешь чего-то сделать, то хотя бы пообещай. Тебе это ничего не стоит, а людям приятно. Похоже наша жизнь/судьба/планида тоже не сильно много может нам предложить. Но хотя бы на обещания можно не поскупиться!

Суровые пасхальные цыплята в комплекте:

Развернуть

Шервуд Андерсон — Борис Кандель, статья

стр. 3 - 18

Книга о гротескных людях, рассказ

Перевод: М. Колпакчи

стр. 19 -:22

Руки, рассказ

Перевод: М. Колпакчи

стр. 23 - 29

Шарики из бумаги, рассказ

Перевод: М. Колпакчи

стр. 30 - 33

Мать, рассказ

Перевод: Е.Танк

стр. 34 - 42

Философ, рассказ

Перевод: Е. Танк

стр. 43 - 49

Никто не знает, рассказ

Перевод: Е. Танк

стр. 50 - 53

Человек с идеями, рассказ

Перевод: Е. Танк

стр. 54 - 61

Приключение, рассказ

Перевод: Е. Танк

стр. 62 - 69

Порядочность, рассказ

Перевод: Е. Танк

стр. 70 - 76

Мыслитель, рассказ

Перевод: Е. Танк

стр. 77 - 90

Тенди, рассказ

Перевод: М. Колпакчи

стр. 91 - 94

Божья сила, рассказ

Перевод: П. Охрименко

стр. 95 - 102

Учительница, рассказ

Перевод: П. Охрименко

стр. 103 - 111

Одиночество, рассказ

Перевод: Е. Танк

стр. 112 - 121

Пробуждение, рассказ

Перевод: Е. Танк

стр. 122 - 130

Чудак, рассказ

Перевод: Е. Танк

стр. 131- 141

Невысказанная ложь, рассказ

Перевод: М. Колпакчи

стр. 142 - 148

Опьянение, рассказ

Перевод: Е. Танк

стр. 149 - 157

Смерть, рассказ

Перевод: Е. Танк

стр. 158 - 169

Прозрение, рассказ

Перевод: Е. Танк

стр. 170 - 179

Отъезд, рассказ

Перевод: Е. Танк

стр. 180 - 183

Я хочу знать зачем, рассказ

Перевод: Ю. Гальперн

стр. 184 - 194

Семена, рассказ

Перевод: П. Охрименко

стр. 195 - 203

Другая женщина, рассказ

Перевод: П. Охрименко

стр. 204 - 212

Яйцо, рассказ

Перевод: П. Охрименко

стр. 213 - 224

Неразгоревшееся пламя, рассказ

Перевод: В. Ровинский, Т. Ровинская

стр. 225 - 244

Человек в коричневой куртке, рассказ

Перевод: П. Охрименко

стр. 245 - 248

Братья, рассказ

Перевод: П. Охрименко

стр. 249 - 257

Дверь ловушки, рассказ

Перевод: П. Охрименко

стр. 258 - 269

Уроженка Новой Англии, рассказ

Перевод: Т. Ровинская, В. Ровинский

стр. 270 - 289

Из ниоткуда в ничто, рассказ

Перевод: Т. Ровинская, В. Ровинский

стр. 288 - 349

Ну и дурак же я, рассказ

Перевод: Н. Семевская

стр. 350 - 362

Бутылки с молоком, рассказ

Перевод: А. Шадрин

стр. 363 - 372

Печальные музыканты, рассказ

Перевод: А. Шадрин

стр. 373 - 401

Повесть о человеке, рассказ

Перевод: А. Шадрин

стр. 402 - 421

Смерть в лесу, рассказ

Перевод: В. Стенич

стр. 422 - 434

Возвращение, рассказ

Перевод: Б. Томашевский

стр. 435 - 454

Погибший роман, рассказ

Перевод: П. Охрименко

стр. 455 - 461

Братья и смерть, рассказ

Перевод: Н. Надеждина

стр. 462 - 479

Шедевр Блекфута, рассказ

Перевод: Н. Семевская

стр. 480 - 484

Соглашение, рассказ

Перевод: Н. Надеждина

стр. 485 - 492

Сев маиса, рассказ

Перевод: Н. Семевская

стр. 493 - 498

Год издания: 1959

Язык: Русский

Твердый переплет, 502 стр.
Тираж 150 000 экз.
Формат 84x108/32 (~130х205 мм)

Иллюстрации художника О.С. Евсеева
Оформление художника Н.И. Васильева

Кураторы

Рецензии

Всего 7

1 марта 2023 г. 11:28

293

5

Ужасно смешное, страшно грустное и глубоко философское произведение.

В кульминационный момент с яйцом смеялась до слез.

Конечно, не надо быть профессиональным философом, чтобы задуматься, будучи в минорном настроении, к чему вот это вот все? Каждый хоть раз задавался вопросом, почему жизнь так много обещает в начале, и только для того, чтобы всех этих надежд лишить в конце. Мама моего отца поучала его: - Юра, если ты не можешь чего-то сделать, то хотя бы пообещай. Тебе это ничего не стоит, а людям приятно. Похоже наша жизнь/судьба/планида тоже не сильно много может нам предложить. Но хотя бы на обещания можно не поскупиться!

Суровые пасхальные цыплята в комплекте:

Развернуть
Dreamm

Эксперт

Эксперт Лайвлиба по интересным книгам

25 ноября 2022 г. 13:52

518

2 Ох, уж эти идеи.

В самом начале хотелось бы немного порассуждать о том, каким образом мы выбираем книгу для чтения. И тут есть несколько вариантов: по совету, по привлекательной обложке, или попадается в играх на нашем замечательном сайте. В этом рассказе привлекло название, казалось, что тут будет море познавательной и интересной информации. Оказалось, что рассказ довольно пустой и не несущий особой смысловой нагрузки. Джо Уэлинг с виду неприятный очень тип: маленького роста и душевного расстройства. Автор даже сравнивает его с вулканом, а мы знаем, что вулканы находятся долгое время в состоянии покоя, а потом резкий всплеск и начинается такое, что все надо искать место, где бы спрятаться. И выражается это все в не иссякающем фонтане идей.

На него накатывали идеи, и во время этих идейных припадков…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 732

Новинки книг

Всего 241