4,3

Моя оценка

Роман "Дознание", пожалуй, наиболее значительное произведение Пенже, в котором он обобщил свои творческие поиски. Это прежде всего стилистический и грамматический эксперимент, странное повествование…
Развернуть
Серия: 700
Издательство: Захаров, Ника-Центр

Лучшая рецензия на книгу

11 апреля 2021 г. 23:03

228

5 "Это же вся жизнь в голове" ( строка из романа)

Роман произвел на меня сильное впечатление. Не только своей формой (роман-допрос) , не только отказом от знаков препинания в сложно построенных фразах и предложениях ( этого почти не замечаешь после пары десятков прочитанных страниц ) , хотя и то и другое делают текст неординарным, авангардистским "новым романом". А тем , что автору удалось выстроить многостраничный , сложный, стильный текст , в котором его величество Слово блистает в своей многозначности и многогранности, в котором устная разговорная речь положена на бумагу безупречно от первой до последней строки. Можно только позавидовать тем, кто , владея французским, может читать это в оригинале! Вот , для примера, то, что читаем в переводе: "...недалеко от улицы Волосатой Дыры смешное название кюре Сиранси говорит что…

Развернуть

ISBN: 966-521-063-7

Год издания: 2001

Язык: Русский

Твёрдая обложка + суперобложка
Страниц: 416
Формат издания: 170x240 мм (средний формат)
Тираж: 3000 экз.

Рецензии

Всего 2

11 апреля 2021 г. 23:03

228

5 "Это же вся жизнь в голове" ( строка из романа)

Роман произвел на меня сильное впечатление. Не только своей формой (роман-допрос) , не только отказом от знаков препинания в сложно построенных фразах и предложениях ( этого почти не замечаешь после пары десятков прочитанных страниц ) , хотя и то и другое делают текст неординарным, авангардистским "новым романом". А тем , что автору удалось выстроить многостраничный , сложный, стильный текст , в котором его величество Слово блистает в своей многозначности и многогранности, в котором устная разговорная речь положена на бумагу безупречно от первой до последней строки. Можно только позавидовать тем, кто , владея французским, может читать это в оригинале! Вот , для примера, то, что читаем в переводе: "...недалеко от улицы Волосатой Дыры смешное название кюре Сиранси говорит что…

Развернуть
osservato

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

4 марта 2017 г. 22:59

278

3

слушал я как кипяток слов мучительный поток колоссальный этот спор стало тяжко как топор я дрожу и вижу мир оказался лишь кумир мира нет и нет овец я не жив и не пловец(с)

Я не зря много месяцев поглядывала с опаской на эту книгу, все не решаясь взяться за нее всерьез. Во-первых, из-за пугающего языкастого мужика на форзацах, вот такого:

Мне казалось, что это либо автор в процессе творчества, либо читатель в процессе чтения этого романа или сразу после оного. Таперича склоняюсь ко второму варианту, ниже объясню, почему. Во-вторых, в статье (что для этой серии вообще нехарактерно) говорится, что это лучший роман автора, а сам он известен как представитель "нового романа", просто не такой знаменитый, как Роб-Грийе и прочие. И что "Дознание" - рай для корректора, потому что в нем нет…

Развернуть

Подборки

Всего 5

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 752

Новинки книг

Всего 241