Все и никто. Из сборника «Пороховой букварь». Воспоминания о лошадях

Йордан Радичков

3,8

Моя оценка

В книгу включены повесть «Все и никто», интересная масштабностью нравственной проблематики, рассказы из сборника «Пороховой букварь», удостоенного Димитровской премии, — об участии болгарского…
Развернуть
Серия: Мастера современной прозы
Издательство: Прогресс

Лучшая рецензия на книгу

majj-s

Эксперт

без ложной скромности

29 сентября 2013 г. 16:53

288

5

"ПРО ЛЬВОВ" ЙОРДАН РАДИЧКОВ. В такое время, господа, живем, когда мир, оставаясь огромным, многообразным и сложным, утратил изрядную долю былой недостижимости. И если в груди твоей бьется сердце отважного путешественника, очень скоро символическая карта (где бы ты ее не держал), украсится многочисленными флажками и еще более многочисленными фотографиями мест, где побывал. Путешествовать нынче комильфо. Думаю, что в моей жизни тоже наступит время посмотреть мир вживую. А пока по ряду причин, где финансовая составляющая имеет место быть, но совсем не главная, привязана к дому. Впрочем, взаперти никогда себя не ощущала. Может быть оттого, что самоограничение сознательное, а может потому, что всегда любила читать. Когда человек умеет ( и я говорю именно об умении) читать, он обживает и…

Развернуть

Космос Йордана Радичкова

Автор: Алексей Зверев

стр. 5–23

Все и никто, повесть

Перевод: Мира Михелевич

стр. 24–127

Из сборника «Пороховой букварь»

стр. 128–213

Бурка, рассказ

Перевод: Ника Глен

стр. 131–144

Телега, рассказ

Перевод: Ника Глен

стр. 145–154

Два Аистёнка, рассказ

Перевод: Ника Глен

стр. 155–165

Парнишка, рассказ

Перевод: Ника Глен

стр. 166–172

Пороховой букварь, рассказ

Перевод: Ника Глен

стр. 173–183

Хлеб, рассказ

Перевод: Ника Глен

стр. 184–194

Камни, рассказ

Перевод: Ника Глен

стр. 195–203

Милойко, рассказ

Перевод: Ника Глен

стр. 204–213

«Воспоминания о лошадях» и другие новеллы

стр. 214–454

Воспоминания о лошадях, повесть

Перевод: Ника Глен

стр. 217–279

Ветер спокойствия, новелла

Перевод: Ника Глен

стр. 280–301

Последнее лето, новелла

Перевод: Ника Глен

стр. 302–340

Ерусалимки, новелла

Перевод: Ника Глен

стр. 341–369

Змеиный снег, новелла

Перевод: Мира Михелевич

стр. 370–381

Ёж, новелла

Перевод: Мира Михелевич

стр. 382–454

Год издания: 1979

Язык: Русский

Твёрдый переплёт, 456 стр.
Тираж: 50 000 экз.
Формат: 60x84/16 (145х200 мм)

Перевод с болгарского.
Составитель Нина Николаевна Пономарёва.
Предисловие Алексея Матвеевича Зверева.
Художник Владимир Георгиевич Алексеев.

Рецензии

Всего 1
majj-s

Эксперт

без ложной скромности

29 сентября 2013 г. 16:53

288

5

"ПРО ЛЬВОВ" ЙОРДАН РАДИЧКОВ. В такое время, господа, живем, когда мир, оставаясь огромным, многообразным и сложным, утратил изрядную долю былой недостижимости. И если в груди твоей бьется сердце отважного путешественника, очень скоро символическая карта (где бы ты ее не держал), украсится многочисленными флажками и еще более многочисленными фотографиями мест, где побывал. Путешествовать нынче комильфо. Думаю, что в моей жизни тоже наступит время посмотреть мир вживую. А пока по ряду причин, где финансовая составляющая имеет место быть, но совсем не главная, привязана к дому. Впрочем, взаперти никогда себя не ощущала. Может быть оттого, что самоограничение сознательное, а может потому, что всегда любила читать. Когда человек умеет ( и я говорю именно об умении) читать, он обживает и…

Развернуть

Подборки

Всего 7

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 699

Новинки книг

Всего 241